Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.28 из 10
Длительность
55 минут
Год
2020
Альтернативные озвучки
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Контакт
Cюжет: Линейный
Описание
Знаменитая повесть, послужившая исходником для создания фильма 1982 года режиссера Джона Карпентера «Нечто» о пришельце, столкнувшемся с командой полярников. В том же году Алан Дин Фостер написал новеллизацию фильма — роман «Нечто». Тем не менее, первой экранизацией повести является фильм 1951 года «The Thing from Another World» 1951 года режиссеров Кристиана Найби, Ховарда Хоукса.

В русском переводе Юрия Зараховича 1976 года повесть сокращена до рассказа. Полный перевод вышел только в 2001 году. В 2019 году повесть была расширена до романа и опубликована под названием «Frozen Hell». Источником послужили ранее неизвестные рукописи Кэмпбэлла.

Повесть получила ретроспективную премию Хьюго 1939 года.
Другие названия
Who Goes There? [ориг.]; Кто идёт?; Нечто / The Thing
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Искренне благодарен автору озвучивания за то, что он не перестаёт нас радовать новыми и новыми произведениями!
Огромное Вам спасибо!)
Ответить
Kajan
Ну не такими новыми) Пожалуйста
Ответить
Прикольно, но экранизация мне понравилась больше, доже страшно было потом ночью до ветру сходить. Но это было обалдеть как давно!.. )) Ну вот сейчас очень даже рассказик понравился, исполнен превосходно! Финал в экранизации немного другой, но суть та же. Интересная и стршновастенькая история, имеющая полное право быть и вполне достоверной, фиг его знает, что там подо льдами…
Ответить
Классический фант-триллер, с первых строк уходишь в обстановку и тему. В отличие от многих др., где авторы на длительном протяжении крутят читательские мозги вокруг одним им ведомых характеров, мотиваций, ситуёвин…
Ответить
Море восторга, Классно! Согласен со всеми ранее меня высказавшимися! Это просто что то с чем то!
Остался доволен! Большое спасибо! И произведению и исполнителю конечно же большой и жирный лайк.
Ответить
не смогла дослушать. (Хотя озвучка прекрасная.)
Вся история — унылая паранойя. Перемалывание воды в ступе. Сорри.
Ответить
Cat_onamat
причина в том, что перед нами не перевод оригинала, а вольный пересказ, имеющий в два раза меньший объём.
Ответить
Cat_onamat
причём пересказ плохой. там как минимум два провала в повествовании в результате которых ты не понимаешь, как и с чего вдруг случились некоторые вещи.
Ответить
Dolback
Никакой пересказ не изменит основной идеи произведения: все перепуганы до ус*ачки. Всё. Больше ни одной вам творческой мысли.
Возможно мне эта орава перепуганных мужиков, «героев Арктики» просто как женщине противна.
А возможно я нахожусь под влиянием того хлёсткого определения, которое дал Э.Лимонов культуре США, назвав её «индустрией страха».
Скука и брезгливость — вот все ощущения, которые вызывает во мне подобная вещь. Хоть сокращай, хоть не сокращай.
Сорри, если кому-то кайф поломала.
Ответить
«ХТО тут???!»
Ответить
Отличный триллер! Невольно вспоминаю фильм Карпентера, куда без?
Ответить
класс!
и рассказ и озвучка)
Ответить
Краткое содержание оно и есть краткое содержание), слушается, как сценарий к фильму. Слушаешь и вспоминаешь сцены из фильма.
Ответить
1:47 — «Тридцать семь. Все присутствуют». В его голосе чувствовался характер прирождённого руководителя.

Да только вот беда — в данном исполнении в этой реплике нет и малейшего намёка на указанные качества.
Ответить
Идея интересная, но воплощение не самое сильное. И словно этого мало, так ещё и перевод так себе. А сокращение и вовсе крайне неудачное.

Жаль что умелые в общем-то исполнители потратили силы на этот вариант произведения.
На мой субъективный взгляд, вариант от Библиотекаря — лучший из имеющихся на сайте. Качественное исполнение — ПОЛНОГО текста в качественном переводе. Хотя и там автор по мелочи лепил отсебятину, осовременивая кинопроектор до видеомагнитофона и всё в таком духе.

Карпентер идею рассказа в своём фильме значительно развил, сделал более цельной.
А пика она достигла в рассказе Питера Уотса «нЕчтожества». Наиболее полное, интересное, и непротиворечивое описание того, как разворачивались события в антарктической станции и какая у них была подоплёка.
Ответить
Прямой эфир скрыть
henyaoi 2 минуты назад
Душевно! Слушаю и отдыхаю, наконец-то что-то, что действительно интересно слушать, увлекает.
Кирк Глински 4 минуты назад
На обложке написано «История за час». А озвучено на два :) Две истории рассказали? Или там причмокивания и музычка?
Кирк Глински 9 минут назад
Огурец дает прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли.
Олег 16 минут назад
Согласен, ответственность — больное место. Но это не аргумент «запретить», это аргумент «ограничить функции»....
Алик Цукерман 20 минут назад
Прикольный рассказ.
Alesena 35 минут назад
Стою я на остановке, 8 ч вечера, зима, темно, ни души, метель и тут решаю послушать небольшую аудиокнигу. Попадается...
Валерия Бердюгина 41 минуту назад
Конноли и Булдаков в одной книге просто шедевр! Не могла оторваться! Но какая же концовка… Ну почему Конноли такой...
Anton Botov 42 минуты назад
В целом неплохо, но реализация… 1. Вытаскивать детей до проверки что вокруг бродит вторая зверюга — 🤦‍♂️ 2. В...
G.A.r 1 час назад
Действительно, начало заинтересовало) спасибо за наводку на Пряничкова))
Ihar 1 час назад
После озвучки АБАДОННа вот это ***?
Эдуард Чабанов 1 час назад
Хорошая история. И немного хотя бы раскрыли Галлиасту
Cat_onamat 2 часа назад
Я конечно одобряю Де Голля, но всё равно так и не смогла понять — ему то зачем было надо из Алжира уходить?!
Ольга Подлевская 2 часа назад
это уже второй рассказ данного автора, прослушала с удовольствием, очень редко кому удаётся удачно сочетать фэнтези и...
Cat_onamat 2 часа назад
Детишек в школу определяют по месту реального проживания. Должен был в деревенскую школу ходить. Левый какой-то...
Яшан Макинли 2 часа назад
Специалист попоболи?
Cat_onamat 2 часа назад
Мрачно. Хотя немного легче от напоминания, что кровавые бунты и революции были тогда почти повсеместны и почти...
XWill 2 часа назад
Великолепно! Мне очень понравился рассказ и музыка тоже. Спасибо.
Ю.ю. 2 часа назад
Все, намного проще! Аннотацию, писал хохол! Украинский, забыл. Русский, не выучил.
Вивея 3 часа назад
Не знаю, о чём вы. Но «свои имена» не синоним грубости и вседозволенности. Содом — это город.
Валор Маргулис 3 часа назад
это, скорее всего, не вина автора, а кривой перевод.