Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.28 из 10
Длительность
55 минут
Год
2020
Альтернативные озвучки
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Контакт
Cюжет: Линейный
Описание
Знаменитая повесть, послужившая исходником для создания фильма 1982 года режиссера Джона Карпентера «Нечто» о пришельце, столкнувшемся с командой полярников. В том же году Алан Дин Фостер написал новеллизацию фильма — роман «Нечто». Тем не менее, первой экранизацией повести является фильм 1951 года «The Thing from Another World» 1951 года режиссеров Кристиана Найби, Ховарда Хоукса.

В русском переводе Юрия Зараховича 1976 года повесть сокращена до рассказа. Полный перевод вышел только в 2001 году. В 2019 году повесть была расширена до романа и опубликована под названием «Frozen Hell». Источником послужили ранее неизвестные рукописи Кэмпбэлла.

Повесть получила ретроспективную премию Хьюго 1939 года.
Другие названия
Who Goes There? [ориг.]; Кто идёт?; Нечто / The Thing
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Море восторга, Классно! Согласен со всеми ранее меня высказавшимися! Это просто что то с чем то!
Остался доволен! Большое спасибо! И произведению и исполнителю конечно же большой и жирный лайк.
Ответить
Классический фант-триллер, с первых строк уходишь в обстановку и тему. В отличие от многих др., где авторы на длительном протяжении крутят читательские мозги вокруг одним им ведомых характеров, мотиваций, ситуёвин…
Ответить
Прикольно, но экранизация мне понравилась больше, доже страшно было потом ночью до ветру сходить. Но это было обалдеть как давно!.. )) Ну вот сейчас очень даже рассказик понравился, исполнен превосходно! Финал в экранизации немного другой, но суть та же. Интересная и стршновастенькая история, имеющая полное право быть и вполне достоверной, фиг его знает, что там подо льдами…
Ответить
Идея интересная, но воплощение не самое сильное. И словно этого мало, так ещё и перевод так себе. А сокращение и вовсе крайне неудачное.

Жаль что умелые в общем-то исполнители потратили силы на этот вариант произведения.
На мой субъективный взгляд, вариант от Библиотекаря — лучший из имеющихся на сайте. Качественное исполнение — ПОЛНОГО текста в качественном переводе. Хотя и там автор по мелочи лепил отсебятину, осовременивая кинопроектор до видеомагнитофона и всё в таком духе.

Карпентер идею рассказа в своём фильме значительно развил, сделал более цельной.
А пика она достигла в рассказе Питера Уотса «нЕчтожества». Наиболее полное, интересное, и непротиворечивое описание того, как разворачивались события в антарктической станции и какая у них была подоплёка.
Ответить
Искренне благодарен автору озвучивания за то, что он не перестаёт нас радовать новыми и новыми произведениями!
Огромное Вам спасибо!)
Ответить
Kajan
Ну не такими новыми) Пожалуйста
Ответить
Отличный триллер! Невольно вспоминаю фильм Карпентера, куда без?
Ответить
«ХТО тут???!»
Ответить
класс!
и рассказ и озвучка)
Ответить
Краткое содержание оно и есть краткое содержание), слушается, как сценарий к фильму. Слушаешь и вспоминаешь сцены из фильма.
Ответить
1:47 — «Тридцать семь. Все присутствуют». В его голосе чувствовался характер прирождённого руководителя.

Да только вот беда — в данном исполнении в этой реплике нет и малейшего намёка на указанные качества.
Ответить
не смогла дослушать. (Хотя озвучка прекрасная.)
Вся история — унылая паранойя. Перемалывание воды в ступе. Сорри.
Ответить
Cat_onamat
причина в том, что перед нами не перевод оригинала, а вольный пересказ, имеющий в два раза меньший объём.
Ответить
Cat_onamat
причём пересказ плохой. там как минимум два провала в повествовании в результате которых ты не понимаешь, как и с чего вдруг случились некоторые вещи.
Ответить
Dolback
Никакой пересказ не изменит основной идеи произведения: все перепуганы до ус*ачки. Всё. Больше ни одной вам творческой мысли.
Возможно мне эта орава перепуганных мужиков, «героев Арктики» просто как женщине противна.
А возможно я нахожусь под влиянием того хлёсткого определения, которое дал Э.Лимонов культуре США, назвав её «индустрией страха».
Скука и брезгливость — вот все ощущения, которые вызывает во мне подобная вещь. Хоть сокращай, хоть не сокращай.
Сорри, если кому-то кайф поломала.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Александр Вялышев 2 минуты назад
15 минут это сатира на сво, слушаем дальше. Пока что можно понять так, что американцы хорошие, русские плохие....
Ольга Карпова 7 минут назад
Елена, огромная благодарность за Ваш труд. Великолепное прочтение. Так необходима эта книга сейчас, когда глаза плохо...
Евгений Бекеш 8 минут назад
«На третий день отец Федор стал проповедовать птицам. Он почему-то склонял их к лютеранству. — Птицы, — говорил он...
Книга интересная, понравилась
Bracha 16 минут назад
Ну так и не о чем толковать
Idu Sprava 43 минуты назад
Да ладно! От вина сладкого эта самая горловина слипается. И как следствие, не только горловина. А для хорошего...
Владимир Городецкий 53 минуты назад
Прочитана книга хорошим чтецом и это прочтение понравилось.К автору у меня видимо несколько предвзятое отношение и...
Серый Сэр 55 минут назад
Молодцы — не успеваю часть одну впитать. Глядь а уже и новая!
Дайте мне точку опоры и я переверну души тех, кто уже не хочет ничего, кроме как покушать и поразвлекаться.
Юрий 1 час назад
Ну куда без вас вы то лучше знаете как писать и ему должно нравится. Конечно после твоего комета буду слушать только...
Старинный город Устюг, ударение на первом слоге. Великий Устюг. 😁
Галина Реймер 1 час назад
Удивительная история, озвучена замечательно.
Проворливее, эспанка и некоторые еще ляпы — это нормально для писателя? А сюжет занятный, да.
GrimJalien 1 час назад
Читка великолепная, но рассказ не про ужасы, а про мысли пубертатного ребенка. Я еле дослушал до конца.
Мойша, брат Изи 1 час назад
обложка — агонь! автор рассказа делал? :) ткнул наудачу в плеер и тут же поймал: «вдруг белым-бело, да ещё так...
Андрей Андреев 1 час назад
[спойлер]
Hiphopsoul3 2 часа назад
Главный герой какой-то хамоватый. А прочитано хорошо и музыкальное сопровождение приятное.
NatiiVziati 2 часа назад
Спасибо, Андрей, рассказ правильный, перевод прекрасный. В свете некоторых критических комментариев мораль рассказа...
Мойша, брат Изи 2 часа назад
да нет, просто раз в год тут появляется какой-то «супер-модер», который решает, что он самый умный, и удаляет...
Blissargon Barju 2 часа назад
потому что робот нес больше человечности в себе, чем ее муж и сын. не в чем ее винить
Эфир