100%
Скорость
00:00 / 20:30
Джон Гордон - Честность-лучшая политика 1
22:17
Джон Гордон - Честность-лучшая политика 2
«Допрос с пристрастием и нынче в моде.)))
Хороший рассказ. Спасибо.»
«Обмануть врага — доблесть! Понравилась шутливая переработка 7-й симфонии Шостаковича....»
«Блестящий пример американского юмора, юмора положений, нелепых случайностей и доведения...»
«Рассказик весьма средний. Но интересный своей темой и своим юмором. Ну и бедные дэлы...»
«Забавный рассказичек +100500!
Спасибо!»
Скрыть главы
Фантастика
11,4K
23 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Лариса
11 минут назад
Гульнара Нурфаязовна
11 минут назад
Svetlana Gerasimchuk
12 минут назад
Алешка Неупокой
35 минут назад
Mike Chief
37 минут назад
AKK
1 час назад
Andr Kar
2 часа назад
Classic
2 часа назад
Svetlana Gerasimchuk
2 часа назад
Дмитрий Днепровский
2 часа назад
Семён Аникин
2 часа назад
Евгений Лукашевич
2 часа назад
Андрей Паньшин
2 часа назад
Евгений Лукашевич
2 часа назад
Евгений Бекеш
2 часа назад
Максим
2 часа назад
Игорь Луценко
3 часа назад
Solidago
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Хороший рассказ. Спасибо.
Спасибо!
Из ранних записей.
Загуглите этот рассказ в озвучке Влада, сами услышите разницу.
Как хорошо что у него сломался синтезатор! :))))
Или будет вариант с музыкой? :(((((
Рассказ прикольный. Главный вывод —
С американскими юристами, должны разговаривать только американские юристы.
Сейчас у вас две одинаковые озвучки стоят под разными описаниями:
akniga.org/gordon-dzhon-chestnost-luchshaya-politika-2
akniga.org/gordon-dzhon-chestnost-luchshaya-politika-1
а ещё 7-го декабря они были разными!
год 1957.
Честность — лучшая политика
The Best Policy
Первая публикация рассказа состоялась в июльском номере журнала Astounding Science Fiction в 1957 году под псевдонимом David Gordon, последний при переводе на русский язык превратился в варианты «Джон Гордон» и «Дж. Гордон».