Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
8 часов 16 минут
Поделиться
Трое в лодке, не считая собаки

Джером К. Джером – Трое в лодке, не считая собаки

Трое в лодке, не считая собаки
100%
Скорость
00:00 / 29:16
Глава 01
17:28
Глава 02
20:41
Глава 03
29:42
Глава 04
24:11
Глава 05
31:38
Глава 06
26:31
Глава 07
30:09
Глава 08
27:10
Глава 09
25:45
Глава 10
26:58
Глава 11
32:30
Глава 12
33:43
Глава 13
30:52
Глава 14
35:25
Глава 15
10:07
Глава 16
20:39
Глава 17
18:11
Глава 18
25:18
Глава 19
Автор
Исполнитель
Заборовский Юрий
Рейтинг
8.76 из 10
Длительность
8 часов 16 минут
Год озвучки
1999
Год издания
1889
Альтернативные озвучки
Жанры Реализм
Характеристики Юмористическое | Приключенческое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание
Широчайшую известность Джерому принесла комическая повесть «Трое в одной лодке, не считая собаки» (1889). Джером не просто один из самых блестящих рассказчиков из всех, кого когда-либо носила земля, он — Болтун с большой буквы. Для него совершенно не имеет значения, о чем рассказывать, важно — как, и даже откровенные банальности у Джерома становятся свежими и легкими, как ветер с реки. Взять хотя бы историю о родильной горячке, балладу об упаковке вещей, или… Впрочем,… слушайте сами, оно того стоит!
Другие названия
Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) [ориг.]; Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!); Трое в лодке (не считая собаки); Трое в одной лодке, не считая собаки; Трое в одной лодке (не считая собаки); Трое в лодке (не говоря о собаке)
Добавлено 11 июля 2018

32 комментария

Популярные Новые По порядку
Насчёт озвучивания. Я даже удивился, почему у этой книги такая маленькая аудитория, чтение-то ведь отменное. Потом заглянул на другие озвучки и мне стало ясно, кто перетягивает одеяло. Людей, как первобытных, привлекли на разного рода цветные побрякушки в виде эффектов, музыки и прочей чепухи. Я мельком прошёлся по всем остальным озвучкам и на мой довольно притязательный взгляд лучшее чтение у Юрия Заборовского. Пусть здесь нет эффектов и музыки, зато здесь само чтение лучшее, а это главное. Чуть менее вовлекающее у Владимира Самойлова. У остальных тоже неплохо, но там фантики (эффекты, музыка), убери их и…
Никого не хочу обидеть, все озвучки хороши по-своему, но лучшее прочтение — здесь!
Короче, я рекомендую слушать в исполнении Юрия))
Emoji 29
Emoji 2
Ответить
Миша
У Заборовского, на мой взгляд, более «джентельменские» интонации. Он больше похож на англичанина, если мне будет позволено так высказаться. ))
Emoji 6
Ответить
Миша
И Самойлов и Заборовский — цвет советской школы! Как правило, если тебе понравилось произведение в исполнении одного, ты будешь переслушивать именно в его исполнении, даже если альтернативное исполнение ничуть не хуже, а бывает, что и удачней. Всё дело в слушательском вкусе и индивидуальных ассоциациях.
Emoji 3
Ответить
165 лет назад 2 мая 1859 года родился известный английский писатель-сатирик Джером Клапка Джером.  Он был автором множества замечательных сатирических произведений, повествующих публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов. 
Первое, что удивляет при знакомстве с писателем, – его имя. При рождении, он был зарегистрирован ровно также, как и его отец, – Джером Клэп Джером. Немного позднее появилось и второе имя – Клапка. Оно было дано писателю в честь венгерского эмигранта генерала Дьёрдя Клапки и осталось с ним до самой смерти. 
Детство Джерома нельзя было назвать легким. Он появился на свет в многодетной семье. Джером-младший не интересовался занятиями и не водил дружбу со сверстниками. Его главное увлечение составляли книги. Любознательный подросток подмечал мелочи, которые видел вокруг себя в предместьях Лондона, наблюдал за разными людьми и ситуациями, пополняя свою копилку будущего писателя.
В 14 лет мальчик вынужден был бросить школу, и давний друг семьи устроил его клерком в железнодорожную компанию. Кем только ему не довелось поработать в последующие годы – и школьным учителем, и подручным стряпчего, и репортером, и актером. Впечатления, накопленные Джеромом за годы работы актером, нашли отражение в его первой книге «На сцене и за кулисами» – сборнике юмористических рассказов о театральной жизни, который был хорошо принят читателями. 
После этого он решает сделать писательство своей основной профессией. И вскоре написал свое самое знаменитое произведение – «Трое в одной лодке, не считая собаки». Известно, что у всех главных героев произведения есть реальные прототипы. Это сам Джером (в книге рассказчик Джей) и его друзья, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв, ставший позднее главным менеджером в банке, и Карл Хентшел, основавший в Лондоне своё печатное дело. Четвёртый путешественник — пёс Монморанси — персонаж вымышленный, но и он позже стал реальным: собака была подарена писателю в Санкт-Петербурге через много лет после выхода книги.
После этого Джером создал еще немало произведений – пьес, романов, очерков, книг воспоминаний, наполненных спокойным юмором и очень добродушным отношением автора ко всем персонажам. Обычная его тема – мелкие неприятности незадачливых обывателей.
Последние годы жизни писатель провел в графстве Букингемшир на своей ферме, имевшей необычное название – «Монаший уголок». И в пожилом возрасте он сохранял тот вкус к жизни, который свойствен молодым людям. В июне 1927 года у Джерома случился инсульт, его положили в больницу, где он и скончался 14 июня. Читатели его любили и любят, потому что писал он о повседневной жизни обычных людей и умел находить в ней столько смешного и светлого, что каждый понимал: мир не хорош и не плох – все дело в том, как ты к нему относишься.
Emoji 21
Ответить
Это классический советский ещё перевод, тот самый который я помню, была такая книжка у меня, в мягкой обложке как помню, оранжево-красная. Отличная книга. Приятно вспомнить именно этот текст.
Emoji 9
Ответить
dmitry1973
Ради интереса в оригинале пробовал читать?
Emoji 14
Emoji 3
Ответить
Насчёт произведения. Недурно. С юморком. И с грамотными мыслями. Но без динамики. Подчеркну: очень хороший перевод. Напомнило мне бравого солдата Швейка, того тоже, хлебом не корми — дай потрещать языком))
Для «расслабиться» — рекомендую.
Замечательное чтение Юрия Заборовского! Супер!
Emoji 8
Emoji 2
Ответить
На мой взгляд, я тоже считаю, как и комментарии выше, что Юрий Заборовский читает эту книгу лучше всех!!!
Emoji 6
Ответить
«Наш мир – это юдоль скорбей, и человек создан, чтобы страдать, как солнце – чтобы светить. Однако на этот раз, очевидно, произошло какое-то недоразумение, и ветер подул нам в спину, вместо того чтобы дуть в лицо.»© рыдаю от смеха!!!
Emoji 3
Ответить
озвучка панравилась
Emoji 1
Ответить
Хорошая книга, спасибо.
Emoji 1
Ответить
Очень прикольная книга, очень весело, сплошной позитив!!! Огромное спасибо чтецу. Благодарю! Благодарю! Благодарю!
Emoji 1
Ответить
да писал не думая. да косноязычее. но мысль понятна. спасибо хоть облагородили своим комментарием.
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Ещё 4 комментария
Прямой эфир Скрыть
И куча ошибок в ударениях
Ната Лия 11 минут назад
Их теперь два! ) Присоединяюсь к Vetlicka🙂 Благодарю за интересные подборки рассказов в хорошем исполнении! Жду...
Лизавета Иванова 22 минуты назад
Очень уважаю талант Александра Водяного, но совсем не могу воспринимать в его исполнении авторский текст в Чеховских...
nik Nemoy 24 минуты назад
Замечательно, благодарю чтеца. Класс!
«разбирай его на составные части и строй...». С ужасом представляю, что будет с «шлюхами».
nik Nemoy 31 минуту назад
Пытался послушать это замечательное творение, но это невозможно сделать из-за частых резких изменений на увеличение...
Classic 38 минут назад
Семь минут… «бойко нажмёт, бойко вставит, бойко нажмёт, бойко едет, бойко нажмёт, бойко похоронит, бойко, бойко,...
Leonid Zhmurko 49 минут назад
Если это кропал ИИ, то ещё куда ни шло, но если человек… то, как про покойника — или хорошее/которое не...
Татьяна Максимова 56 минут назад
Интересно бесспорно, но для меня непонятно, осталось чувство недосказанности 🤷‍♀️. Видимо я недозрела до таких...
Owl King 1 час назад
Ну, концовка порадовала
Эфир