Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
11 минут
Поделиться
Сонеты XXXXIII-XXXXIX (перевод С.Я. Маршака)

Шекспир Уильям – Сонеты XXXXIII-XXXXIX (перевод С.Я. Маршака)

Сонеты XXXXIII-XXXXIX (перевод С.Я. Маршака)
100%
Скорость
00:00 / 01:45
43. Смежая веки, вижу я острей - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:30
44. Когда бы мыслью стала эта плоть - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:37
45. Другие две основы мирозданья - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:34
46. Мой глаз и сердце – издавна в борьбе - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:29
47. У сердца с глазом – тайный договор - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:31
48. Заботливо готовясь в дальний путь - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:59
49. В тот черный день (пусть он минует нас!) - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
Автор
Исполнитель
Днепровский Дмитрий
Длительность
11 минут
Год озвучки
2025
Серия
Уильям Шекспир (7)
Описание
В этот музыкальный аудио сборник вошли с XXXXIII по XXXXIX сонеты Уильяма Шекспира.
Желаю всем приятного прослушивания! Буду рад вашим отзывам, оценкам и комментариям. Ваш чтец Дмитрий Д.
Добавлено 26 ноября 2025
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
Тон комментарию задал пост, и никуда от этого не деться.
Позёмка муаровым узором змеится по камням мостовой, сбегая в тень за кругом отсвета фонарного. Метёт в душе, её, мятущейся — уж нет, она истаяла, согревшись снежными слезами…
Словами нежными-ненежными, нет — нежными! Живыми-неживыми… спящими…
Белых листьев, лепестков и ягод — кружение, вихрем вверх, и между звёзд уже — сонет заснул на лучике звёзды, и нет ни сна ни просыпанья, лишь эхом времени — забвение пути, обрушенного ношею земной на ступени мраморные храма…

(был в таверне, пара кружек эля, сидя у окна, сквозь пламя оплывающей свечи смотрел на чёрно-белую метель, уже придя домой, продрогший, обнаружил — опять, зараза, спёрли кошелёк).
Emoji 62
Emoji 13
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Ворона
Добрый день, дорогая Ворона! Читая Ваш комментарий, я словно очутился там. Ночь, уличные фонари, мокрый снег… Какая-то неведомая сила греет изнутри, заставляя восхищаться волшебством этой зимней ночи. Не хочется никуда идти. Засунув руку во внутренний карман накидки, проверил кошелек. На месте.)) С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 17
Emoji 1
Ответить
Ворона
Браво! 👏👏👏
Emoji 17
Emoji 6
Ответить
Стихи очень хорошо прочитаны.
👍🏼👍🏼👍🏼
Emoji 18
Emoji 8
Ответить
Михаил
Добрый день, Михаил! Большое спасибо, что откликнулись. Очень Вам признателен. С уважением Дмитрий Д.
Emoji 12
Ответить
Сборник получился душевный. Хорошо прочитаны сонеты.
Emoji 14
Emoji 7
Ответить
Александр
Добрый день, Александр! Благодарю Вас за прослушивание сборника и теплоту Вашего комментария! Очень приятно. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 13
Ответить
Я был в таверне, пил ирландский эль.
Сквозь пламя оплывающей свечи,
Смотрел на черно-белую метель,
Свой кошелек вчистую истончив.

Хозяйка с дивным станом и очами
Курила трубку с белым табаком.
Все разбрелись и все вокруг молчало,
А я ее рассматривал тайком.

От глаз ее, мерцающих опалом,
Кружиться начинала голова
И карта стран далеких проступала
В царапинах и трещинах стола.

Сонет, рожденный этой ночью, в истоме бархатной уснул,
С оплечья намерзи оконной, мне в кружку с элем соскользнул.

© 12

Благодарю Шекспира, Дмитрия Днепровского и Ворону за вдохновение и атмосферу. это дорогого стоит… Люблю вас.
Emoji 5
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
12strun
Добрый вечер, 12strun! Благодарю Вас за прекрасные стихи, душевные слова, за то, что слушаете и делитесь своими впечатлениями. Мне очень приятно. Всегда рад видеть Вас. С уважением, Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 4
Emoji 1
Ответить
Маршак перевёл Шекспира восхитительно. Никакого иного перевода лучше не попадалось, да и люди живущие в Англии и владеющие языками, признают этот перевод прекрасным.
Emoji 5
Ответить
49 по мотивам

Тот день придёт, и он всё ближе с пенсией,
Когда твой взгляд восторженно простой,
Изменится на скопище претензий –
Вполне обычный случай городской.

Пусть с виду жизнь – неспешное теченье,
Разборки неизбежны, как судьба,
И оба ждать мы будем с облегченьем
Решения районного суда.

Ты по нему возьмешь квартиру, дачу,
Не так как, в баснях пишут, стрекоза.
Я – старую машину, и в придачу
Как память о любви – твои глаза.

Любви бывают разные оттенки,
Чтоб разойтись – мы слишком любим деньги.
Emoji 1
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Николай Ефремов
Чуть-чуть не в склад. Но это всё неважно.
Вы жизнь готовы рассказать отважно.
И строки эти дорогого стоят
И похвалою сердце успокоят.

Я много слов готова Вам сказать,
Но иногда всё ж лучше промолчать.
Чтоб ненароком струны не нарушить,
Волнения души обезоружить.

Но умолкаю, слово невпопад
Не потревожит Ваш печальный взгляд.
Лишь слушаю слова и к ним внимаю,
Но продолжайте,… Вас я почитаю.
Emoji 7
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Лучезара Ладная 6 минут назад
Полезная книга 📖! Я пока половину прослушала, невозможно оторваться. Если кратко и современным языком, то это...
Алексей Карпей 31 минуту назад
Здравствуйте А где эти 15 книг хотя бы 2-ая
Евгеныч 34 минуты назад
Понравилось, смешно, и голос чтеца отличный!
Евгеныч 35 минут назад
Прекрасная история.
Заринэ Исаева 35 минут назад
Книга понравилась мне
Евгеныч 36 минут назад
Марафон снеговичков — отлично!
bi
bidamacho
49 минут назад
Как можно было придумать такой бредовый детектив, а концовка вообще непонятная, я разочарован
NK
Nikolay Komarov
50 минут назад
Чёрт подери, почти все мои друзья — инопланетцы! По моему мнению. А по их мнению, я — неудачник. Зря притча....
Виктория Радионова 54 минуты назад
Сказка ложь, да в ней бери)) Спасибо за прочтение. Отлично.
anime afro 1 час назад
Концовка про родственников просто бред😆.Лучше бы исключили эту часть, было бы лучше.
Эфир