Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Пару вопросов администрации… просто первый раз столкнулся с подобным на этом сайте — <br/>
<br/>
1) Почему книги, заблокированные по просьбам каких-то правообладателей, полностью не удаляются с сайта? <br/>
<br/>
Это выглядит как обман — трафик по ключевым словам идет, но книги-то на самом деле нет… Именно из-за этого я «пришел» с другого ресурса сюда — они так старательно «прогибались» перед бездарями, которые пытаются зарабатывать на чужих талантах, что начали блокировать даже книги Гоголя… при этом, описание не удалялось — итог, вполне справедливый — тот ресурс «сдох»<br/>
<br/>
2) Как удалять «заблокированные по просьбе кого-то там» книги из избранного?<br/>
<br/>
Как пример, книга, которая вроде бы есть, но ее на самом деле нет — <a href="https://akniga.org/svaab-dik-my-eto-nash-mozg-ot-matki-do-alcgeymera" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/svaab-dik-my-eto-nash-mozg-ot-matki-do-alcgeymera</a>
К аудиокниге: Обновление сайта
Вы слишком гуманны. Ну, что бы отвлечься от абстракции. Я уже писал под одной из ваших книг об освобожденных маньяках, новых искать лень. Тут можно глянуть, что бы не повторяться и не засорять ветку <br/>
<a href="https://akniga.org/rakitin-aleksey-dom-smerti-na-63-y-ulice?comment983695" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rakitin-aleksey-dom-smerti-na-63-y-ulice?comment983695</a><br/>
<br/>
Если бы Чикатило взяли и осудили попозже — он был бы жив и писал мемуары, а какая нибудь Собчак брала у него интервью. Ему надо было дотянуть каких – то 3 года до моратория.<br/>
<br/>
Считаете, что пожизненное лишение свободы — худшее из возможных наказаний? Чего вдруг? Такие заключенные сидят не в каменном мешке замка Иф с крысами и вшами, их не избивают злые охранники, их не морят голодом. Сидят они с комфортом за счет их потенциальных жертв, книжки пишут, соцстранички ведут, у них куча поклонников и фанатов. У некоторых отбоя нет от невест, некоторые даже женятся. По их «подвигам» снимают фильмы, пишут книги, сочиняют песни, режиссеры и писатели советуются. Они купаются в лучах славы. Не могут только продолжать заниматься любимым делом… В наших тюрьмах такого комфорта нет, но живому все хорошо. <br/>
А жертвы и их родственники смотрят на это и думают — до чего ж, блин, справедливо!<br/>
<br/>
Что до невинно осужденных, то и сейчас есть множество способов извести невинного человека, безо всякой смертной казни.
> Нет, общественное движение, это умные мыслящие люди всех возрастов<br/>
Очень абстрактно. Очень похоже на дивную мечту, от которой страдают окружающие люди просто потому что некрасивые — не может быть чтобы неприятный человек был причастен к такой светлой организации.<br/>
<br/>
> А крепостное право в России отменили, чтоб баблосов больше было, или как там?<br/>
Вопрос классный. До войны экономика держалась на Торгсине(скупке драгоценностей у населения), после войны — на бесплатном труде тюремных заключенных. То есть всех остальных кошмарили просто так, от любви к человеку.<br/>
Ну и да, нам тоже рассказывают, как крепостное право отменили при Александре II. С другой стороны, если бы моя мама захотела бы рожать дома и не пошла бы меня потом регистрировать в паспортном столе, не стала бы дальше морочиться с детсадом и школой(а там столько мороки, что и правда три раза подумаешь)… то что ей бы помешало меня продать на черный рынок и тем самым получить материнский капитал — меня же как бы и нет?<br/>
<a href="https://www.kommersant.ru/doc/1147485" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kommersant.ru/doc/1147485</a><br/>
Не самый умный источник, но мне год был нужен)<br/>
<br/>
Насчет войны севера и юга в америке — там есть тонкий момент, что Линкольна в 1865 году убили. И следующие 10 лет на севере народ развлекался с техническими изысками, а на юге каждый нищий смотрел, не дали ли нищему другого цвета кожи работу лучше и удобнее. Какова была бы реконструкция при Линкольне — вопрос, любопытное было чудовище.
I liked it a lot. Very interesting. I am only in 5th grade but it is very interesting. The voice is so good, it is slow, relaxing and staff, I could fall asleep sometimes reading this. I loved that it had something about love- and not fairy tales. Good for girls and boys. A lot of emotional moments. (sorry couldn't ride in Russian cause I moved to the USA and do not have the Russian keyboard. Love the book)
доля правды тут есть-но тогда уж нужен текст-причем в формате doc. чтобы набор скриптов-поиск/копирование-возврат по закладкам :)<br/>
я вот после сказки Табаки-и разъяснение роли пера Сфинксом -сделал поиск :)<br/>
и нашел два интересных момента?:<br/>
1)«Брось, — пискнул Табаки. — Не знал и хорошо. Меньше знаешь — дольше проживешь.<br/>
— Три кофе! — заорал он вдруг, крутанув коляску. И завертелся волчком. Я не понял, как он это сделал, от чего оттолкнулся, но вращался он как бешеный. Во все стороны полетели крошки еды, бисер и всякий мелкий мусор. Как от мусорной корзины на карусели. Мне на рукав спикировало маленькое перышко.»<br/>
первый намек? на кольца времени?<br/>
2)«Кистеперые рыбы вымерли не совсем», — озадачила меня очередная надпись. "<br/>
:)))
Начать хотя бы с того, что переводчик был полный недотёпа. Он до противоположности неправильно перевел текст во многих местах…<br/>
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…<br/>
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?<br/>
<br/>
Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):<br/>
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."<br/>
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
O zhizni cheloveka mozhno sudit posle ee okonchanija. Do konca ne dochitali, s poezda sowli, i vsem rasskazivaete kak vsjo ploho. Kniga, konechno, ne Dostoevskogo, no smisl v nej tozhe est. I nauchitsja tam mozhno hot tomu, kak delatj nenado, a takzhe chto delajut raznie ljudi v takih situacijah. <br/>
Kto-to v pustine naiti vodichki ne mozhet, no eto ne znachit, chto ee tam net.<br/>
<br/>
Budu rad prochiuwatj vawi proizvedenija i chemu-nibudj tam nauchitsja. Skinte nazvanie, esli ne slozhno.
Я случайно нашла Ваш ответ — думаю,, что Вы ответили мне, но не кликнули «ответить», а просто сделали комментарий. За рубежом ведь тоже «берут» — take. Во всяком случае в англоязычных странах.<br/>
<br/>
I, ____, take you, ____, to be my lawfully wedded (husband/wife), to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.<br/>
Это часть marriage vows. Многие люди находят здесь много позитива.
фраза «у нас секса нет» перестала иметь отношение только к телевидению скоро после выхода в эфир знаменитого телемоста, стала олицетворять многое из советской действительности. Но «вживую» вы, Ваня, видеть тот телемост не могли: в прямом эфире такие вещи у нас не транслировали. Если только вы не сидели в студии как одна из приглашённых женщин. <br/>
<br/>
Кстати, американка не сказала «вся реклама», но «большая часть рекламы». Но перевели её слова в абсолютном смысле, и не потому, что не знали как перевести «a lot to do with».
Вот конкретно то, что гарантирует компания Kingston <br/>
<a href="https://www.kingston.com/sweden/ru/company/warranty#duration" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kingston.com/sweden/ru/company/warranty#duration</a><br/>
Во-первых, далеко не все продукты компании имеют «пожизненную гарантию». Во-вторых, исходя из условий гарантии, она ничем особым не отличается от гарантии на Zippo (т.е. ремонт или замена).<br/>
Комп может работать и 10 лет, но толку? Меняется форм-фактор, меняется ПО — и он идет на помойку в рабочем состоянии… (сколько раз такое было что даже корпус и блок питания не годится в новую сборку). Даже если сидеть на DOS 22 и Win 3.11 в бомбоубежище под Воркутой, элементарно драйвера под железо не найти.<br/>
Насчет ножей — понятно, что никто не гарантирует ширину лезвия, если вы его спилите на гриндере или точиле..)
Здравствуйте!<br/>
Спасибо за Ваш отзыв! Я откровенно говоря, читал конечно-же «дальше», впрочем спорить не буду, если так слышится как Вы написали, то возможно так и есть. Я записывал эту первую главу, теперь уже в «далеком» 2015 году и должен признаться был в то время чудовищно безграмотным. Я с Вами полностью согласен, если речь идет о «насилии слуха», слушать такое не стоит. Вообще, эта моя запись «Хоббита», с которой я «промучился» года три примерно имеет настолько полярные, настолько диаметрально противоположные отзывы и комментарии, что порой я просто прихожу в замешательство. Вы видимо это тоже могли заметить. Понятно, что сколько людей, столько и мнений, но именно в комментариях к этой аудиокниге настолько ярко это бросается в глаза, совершенно удивительный случай. А ведь начинал ее читать, записывать ( будучи абсолютным любителем) изначально только для того, чтобы заинтересовать этой любимой книгой своего детства 12летнего сына. То есть делал аудиокнигу сначала для него. Но судьба интересно и удивительно распорядилась. Для меня до сих пор непостижимо, что на этом, мною любимом сайте, моя аудиокнига находится среди всех 37 тысяч аудиокниг в рейтинге лучших на 35 месте <a href="https://akniga.org/index/top/page3/?period=all" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/index/top/page3/?period=all</a> Я считаю это удивительной случайностью, но я бесконечно благодарен всем моим слушателям, кому эта книга действительно понравилась… Я вероятно, сейчас, если бы вновь взялся за создание этой аудиокниги, вполне возможно сделал бы лучше, но к сожалению уже не смогу психологически взяться за эту работу. <br/>
Приглашаю Вас прослушать другие мои работы, более свежие, возможно Вам что-нибудь понравится, буду этому рад. Прошу меня извинить, что эта аудиокнига Вам не понравилась, и спасибо еще раз за отзыв!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Вроде нет. И сам рассказ написан особо, будто народным языком, в других такого нет.<br/>
Почему «отказ» не знаю, а «расчетливость» будет «выраховане». Созвучно.<br/>
Не-не, это точно, поляки этого долгопята называют «вырак», и другого значения у этого слова нет. Но есть некая этимология, ниже и по польски.<br/>
Нашёл рассказ на немецком, там он «Gespenstertier» — тот же долгопят, но немцам-то хорошо, переводится как «животное-привидение», очень подходит. Гешпенстер-тир.<br/>
Etymologia niepewna. Względy semantyczne (u Dor. także 'człowiek wytrzeszczający oczy') oraz przede wszystkim fonetyczne przemawiają za wpływem języka ukraińskiego, por. výrla 'wyłupiaste oczy', vyrláč 'człowiek wytrzeszczający oczy', vyrlátyj 'posiadający wyłupiaste lub zezowate oczy', vyrloókyj 'ts.' (analogiczne wyrazy białoruskie mają wokalizm -i-, por. z Grodzieńszczyzny virłačy — pogardliwie o oczach). Przyrostek -l- w przytoczonych wyrazach ma charakter ekspresywny, por. np. brus. czasowniki vir-l-ícь: vir-ýcь 'wirować, świdrować'. Zob. wir.
Артур Кларк, конечно, англичанин, а вот в Америке слово guess одно из самых коварных и чаще всего используется для передачи сомнения, неодобрения и даже противоположного смысла. Когда амерякос говорит I guess you're right, он обычно имеет ввиду — «Ну да, ну да, ты, как всегда прав, но хорош пороть чушь.» Так что после фразы Then, unexpectedly, she smiled продолжение So you have guessed I do not belong to your world звучит как минимум иронично — «Ну конечно же Вы смекнули, что я не из вашего мира ( а я и спорить не хочу )»<br/>
То есть, вопрос остаётся открытым. )))
Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
вот и я об этом. здесь перевод слабоват о чем я сразу написал, но положение спасает великолепный Петроник )))<br/>
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
Большое спасибо за Ваш отзыв и отдельная благодарность за столь глубокое и философское дополнение к теме!<br/>
Очень интересно узнать о концепции триединства «Материя – Информация – Мера» в изложении «Внутреннего Предиктора СССР» и о её параллелях в других источниках. Это действительно заставляет по-новому взглянуть на традиционный спор идеализма и материализма, предлагая более сложную и интегрированную модель мироздания. Однако Вы не указали на название самого произведения.<br/>
Мы ценим, что Вы делитесь информацией и побуждаете к размышлениям. Желаем Вам дальнейших интересных исследований и открытий!<br/>
<br/>
"… вопрос о примирении материализма с идеализмом и атеизма с верой оказывается не вопросом философских школ, а вопросом меры и ясности мышления. Тот, кто признаёт границы своего знания, способен удержать в разуме и мысли о материи, и идеи о духе; способен уважать как веру, так и сомнение. В этом и заключается зрелость человеческого понимания: не в том, чтобы выбрать одну сторону, но в том, чтобы различать, где начинается знание, а где — мнение, и не допускать, чтобы последнее притворялось первым". — Абдуллаев Джахангир — «О согласовании веры, знания и природы человеческого разума»<br/>
<br/>
Это продолжение настоящей темы:<br/>
<br/>
<a href="https://akniga.org/abdullaev-dzhahangir-sintez-materializma-idealizma-i-sovremennoy-nauki" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/abdullaev-dzhahangir-sintez-materializma-idealizma-i-sovremennoy-nauki</a><br/>
<br/>
<a href="https://akniga.org/abdullaev-dzhahangir-triedinstvo-materii-energii-i-informacii-ot-kosmosa-do-soznaniya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/abdullaev-dzhahangir-triedinstvo-materii-energii-i-informacii-ot-kosmosa-do-soznaniya</a>
Спасибо большое за теплые слова! Особенно радостно, что музыка зашла, для меня подбор саундтреков глубоко творческий процесс, я его прям проживаю! Бальзам на душу, что есть отклик))<br/>
Исполнители<br/>
Опенинг и Эндинг Thirteen Senses — Do no wrong (это кстати мой личный саундтрек к этой книге, ещё когда первый раз читала в 16 лет))<br/>
Ryan Otter — Love theme (пролог, конец главы 7)<br/>
В конце первой арки <br/>
Алёна Швец — Дождь<br/>
Ryan Otter — Hmm<br/>
Ryan Otter — Bm<br/>
Ryan Otter — Zara (на попадании в крылья)<br/>
В конце второй арки Алина Орлова — Летать<br/>
Концовка <br/>
Ryan Otter — Unendurable<br/>
Ryan Otter — Sorrows<br/>
Конец третьей арки Женя Любич — Колыбельная
при чем тут сисопы и при чём тут ИИ? Роль сисопов нынче выполняют программы типа «анти-мат» и я про них не говорил.<br/>
Ваша фраза: «Из фантастики тут только то, что есть специальная программа…»©<br/>
программа в рассказе была крута лишь тем что писала речи по заданным параметрам и ставила специальные знаки в тексте, которые указывали где какую интонацию применить. Эдакая «партитура» получалась.<br/>
Где вы узрели ИИ? Это способна сделать программа, которая на диске занимает от силы 1 мегабайт. А то и вовсе — килобайт 500. Нет, конечно если ей впендюрить навороченную графическую оболочку, сделать из неё подобие Visual C++ то она и на полгига может получиться.<br/>
Я ещё в 2000м году забавлялся с попавшей в руки программой написанной ещё под DOS-16 у неё был словарный запас порядка тысячи слов (можно было пополнять его вручную) сочиняла стихи она моментально, стоило задать количество строк и строф. 2 секунды и можешь распечатывать. И занимала она если не ошибаюсь места около 300-500KB.<br/>
И поверьте — никаким ИИ там и не пахло.<br/>
(название такое ещё было… типа «Рифмоплёт» что ли… наша прога. русская)
На habr.com есть статья «Написанные нейросетью ChatGPT книги появились в продаже на Amazon».<br/>
Больше всего в ближайшее время пострадает, наверное, фантастика.<br/>
Тех, кричащих видео не нашёл, вероятно, уже удалили, так как стали работать чуть более тонко.<br/>
На YouTube один из «подозрительных» каналов — EnOn — Learn English Online. Нет, не значит, что всё создано на нём только нейросетью, скорее с помощью нейросетей: оформление канала, видео, прочтение, монтаж. <br/>
1)Канал создан почти 2 года назад, а всё множество видео, за исключением одного, появилось в последние 4 месяца, как раз с выходом новой продвинутой версии чат-бота ChatGPT.<br/>
2)Аудиоистория, например, «The life of a chief dog» создана по мотивам Дж. Лондона «Белый Клык», но на повесть никаких ссылок, автором якобы есть сам канал, то есть, его владелец.<br/>
Возможно и очень вероятно, боту дано задание: на основании повести создать свою, упрощённую версию.<br/>
3)Сами обороты на английском менее привычны, чем в адаптированных текстах, встречавшихся мне ранее.<br/>
4)Текст на видео выглядит топорно.<br/>
4)Не к месту как для английского запятые (наверное, это у «них» слабое место) и т. д.
Так вот же Моррисон:<br/>
<br/>
Она увидела молодого человека с каштановыми волосами, завитки которых падали ему на плечи. Он стоял у входа в «Рок-м-сок-м биллиарде эмпо-риум». Его руки были сложены на груди, и один сапог из змеиной кожи опирался на покрашенный в белую краску кирпич. У него было красивое, хотя и тяжелое, словно чем-то недовольное лицо, и Мэри сразу узнала его.<br/>
Узнал его и Кларк.<br/>
— Это старый Лизард Кинг собственной персоной, — произнес он сухим равнодушным голосом.<br/>
— Да, я знаю. Я видела.<br/>
<br/>
На каком — то концерте он произнес фразу: <br/>
«I am a Lizard king. I can do anything». То ли это строчка из песни, точно не помню к сожалению. В общем, Моррисон- это Лизард Кинг (Король Ящериц)
Прямой эфир скрыть
Ничего не понятно, но очень интересно. Мне одно кажется, что ещё одной главы не хватает? Чтецу отдельное спасибо.
Алекс Моланов 22 минуты назад
балабол. По сути сказать нечего? Текст ваш — ни о чем, ибо нет никаких реальных аргументов для обоснования ваших...
Старшенбаум С. 25 минут назад
Есть ли жизнь на Марсе? Нет ли жизни на Марсе? Об этом и о изготовлении вещей из кожи людей фашистами, как мне...
Иванова 34 минуты назад
Это так спорно, особенно вывод. Действительно ведь вспомнит. Встретить человека, который всё для тебя, будет любить...
Сергей Бойцов 34 минуты назад
Остановите Дрю ТРАМПА!!!
olrikova 35 минут назад
Никогда один мужчина не изнасилует женщину без её желания (если её не обездвижет)
ничего не понял, диктор учи русский, что за бред ты несёшь, как будто читаешь смесь русского и польского языка, а так...
Олеся Старицына 2 часа назад
В этом что-то есть.
Sonny Ficcionne 2 часа назад
Начитка непрофессионала — хоть бы интонацией научился управлять нормально, прежде чем записываться. На произведении...
Таракан Жу 2 часа назад
Музыкальное сопровождение ужасно.
Andrey B 3 часа назад
Крутейший сюжет! Афигенная книга!!! Исполнение на высоте!!! СПАСИБО!
Il Les 4 часа назад
очень грустно… ты нашел нормальную озвучку?
Илья Марченко 4 часа назад
В ожидании наследства Лейкина в исполнении Постригайло только что дослушал и в упоении переслушал. Исполнитель...
произведение отличное. Но чтение!.. Всё с театральным надрывом, с безнадежностью в голосе. Если бы не сюжет, бросила...
Артём 4 часа назад
Говно, тот кто служил не будет говорить КАФЭШКА
12strun 4 часа назад
Не быть конца этому спору, дорогой Изгой. Уже переливаем из пустого в порожнее. Я четко за то чтобы детишки...
Solidago 4 часа назад
Вы тоже из тех, кто любит жевать и чавкать при прослушивании интеллектуальных вещей?
Leonid Zhmurko 4 часа назад
Помнится, меня тоже пробовали записать в русские, но после вежливого разъяснения редакции/типографии, включивших меня...
Bracha 5 часов назад
Только после вас, это было уже нетрудно, вся работа была уже проделана.
Serzh Ar 5 часов назад
Можно было бы создать фанфик на основе этого и других произведений тех уже далёких времён, заменяя детали и антураж...