Кинг Стивен «Бабуля» (1984, цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»), авторский сборник «Команда скелетов» (1985). <br/>
Касл-Рок, штат Мэн. Женщина по имени Рут оставляет одиннадцатилетнего сына Джорджа Брукнера присматривать за бабушкой, пока она съездит в больницу, навестить своего старшего сына Бадди, сломавшего ногу. Джордж однажды подслушал родственников о том, что бабушку когда-то выгнали из родного города за владение магическими книгами и что это она каким-то образом случайно убила своего сына Франклина, который якобы скончался от перитонита…<br/>
Добротный ужастик, с отлично проработанными характерами. Очередной пример гениальности Кинга – материализация детских страхов… по масштабности и атмосферности напомнил рассказ «И пришёл бука» (1973).<br/>
В рассказе «Бабуля» упоминается Генриетта Додд. Действие рассказа происходит в Касл-Роке. Там же жила и Генриетта Додд из «Мёртвой зоны» (1979). <br/>
В 1986 году рассказ был экранизирован в сериале «Сумеречная зона» (Эпизод 18, Сезона 1). В 2014 вышел фильм «Милосердие».<br/>
Книга прекрасно прочитана Раскатовой Светланой.
Ну, если уж развивать тему, то источник лежит гораздо глубже — в общечеловеческих мифах о хтонических чудовищах, а именно — червях, змеях, ящерах, драконах)))). Все писатели «делают это»))) В смысле — «пасутся» в мифах, легендах и сказках ;) К слову, одна из самых прикольных легенд на эту тему — Легенда о Ламбтонском черве, сложившаяся в 14 веке. Погуглите — развлечётесь)) <br/>
Это во-первых, а во-вторых, оба фантаста были недалеки от реальности, что и пугает на самом деле.<br/>
Цитата:<br/>
«Полуметровые черви рода Bipalium живут во влажной почве, охотясь на дождевых червей, улиток, слизней, насекомых. Чтобы обездвижить жертву, они используют токсин тетродотоксин, способный привести к смерти от паралича дыхательных мышц. Черви наносят косвенный ущерб сельскому хозяйству — из-за того, что они истребляют дождевых червей, в Ирландии и Шотландии урожаи в пострадавших районах сократились на 6%». (https://www.gazeta.ru/science/news/2018/05/23/n_11569219.shtml)<br/>
Короче… всё взаправду ))))) Вот вам и олгой-хорхой)))
Посоветовал этого автора друг-геолог во время вахты, посмотрел фильм, теперь интересно послушать книгу! В 2013 был в Якутии на вахте, 3 месяца жили в палатках среди базальтов, круглых многокилометровых озер, болот, лиственничного бескрайнего леса. Помню это время до сих пор. Самое лучшее время в моей жизни. Звенящая тишина и почти девственная природа. Только геодезические и поисковые просеки по сетке и редкие стоянки с керноскладами. Якут-геолог привез на вертушке с собой 2-ух лаек, невероятно умные животины! И охранники и добытчики в тайге!<br/>
<br/>
Григорий Федосеев, как и Иван Ефремов, одни из самых замечательных и выдающихся писателей того времени. Истинные «образцы» менталитета советского человека-учёного, грамотного, эрудированного, начитанного, с огромным опытом и кругозором, не смотря на тяжелейшие судьбы и биографии. Как говорится, без трудностей люди мельчают. А эти самородки, не сломались не смотря выпавшее военное время, и жесткий полит прессинг того времени.<br/>
<br/>
Благодарю чтеца за аудиокнигу!
Джебран всю взрослую жизнь прожил в Нью-Йорке. Поэтому у него там многое переплетено, не только восточное. Есть полнометражный анимационный фильм 2014 года, созданный по мотивам «Пророка» Джебрана. В создании участвовали лучшие аниматоры из разных стран. Стоит посмотреть, если не видели. Особенно там радует участие совершенно безбашенного аниматора Билла Плимптона.:)) Но у Джебрана и другие вещи есть отличные. Как по мне, ничем не хуже. Даже странно, почему все так прицепились к этому «Пророку».:)<br/>
О том, что «ничего к этому миру не привязывает» на этом моменте в буддизме не говорится. А говорится о том, что такой человек уже не может быть полностью низменными вещами поглощён. Также всякие шатания, страхи и сомнения в нём ещё присутствуют. До полного освобождения ему надо прожить ещё максимум 7 жизней, но может управиться и за одну.😄 В христианстве эта тема тоже есть. Она там выражена по другому. Искушения в пустыне и т.д.
«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ И КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ,<br/>
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПЕРЕВОЗОК К РАБОТНИКАМ<br/>
ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ,<br/>
УКАЗАННЫХ В АБЗАЦЕ ПЕРВОМ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 20 ФЕДЕРАЛЬНОГО<br/>
ЗАКОНА „О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ<br/>
…<br/>
<1> Пункт 2 статьи 20 Федерального закона от 10 декабря 1995 г. N 196-ФЗ “О безопасности дорожного движения» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 50, ст. 4873; 2018, N 45, ст. 6841).<br/>
<br/>
2. Необходимый уровень знаний и умений работников достигается посредством прохождения обучения в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по соответствующим образовательным программам.<br/>
<br/>
3. Требования предъявляются к следующим профессиям и должностям работников:<br/>
<br/>
/////<br/>
водитель автомобиля (транспортного средства категорий «D», «DE» и подкатегорий «D1», «D1E») (далее — водитель автобуса);<br/>
водитель троллейбуса (транспортного средства категории «Tb») (далее — водитель троллейбуса);<br/>
<b>водитель трамвая</b> (транспортного средства категории «Tm») (далее — водитель трамвая);<br/>
водитель автомобиля (транспортного средства, осуществляющего перевозку опасного груза);
Обвинить Акунина в связи с ИИ — это смело...) Ну какое ИИ в 2017 году?...))<br/>
<br/>
Я не читала ничего кроме 5-6 блестящих романов о Фандорине.<br/>
И были они великолепны. Зал славы русской литературы распахнулся перед Акуниным.<br/>
<br/>
Я помню его первую книгу. Мне перепал сигнальный экземпляр, доставшийся мне от его агента и с автографом автора… он (экземпляр) тут же пошел гулять по редакции, да так и осел у кого-то в шкафу. Но к моменту выхода тиража все издательство гудело об Акунине. Имя его знали не только редакторы, но и курьеры. <br/>
<br/>
И Россия-матушка раскрывалась (через героев этих романов) державой сильной, блистающей.<br/>
А люди? А люди как люди… разные… умные, и дураки, смелые и трусы, предатели и, беззаветно преданные Отечеству.<br/>
<br/>
К чему это я? К тому, что «История государства российского» может быть требует отстраненности? <br/>
Фактов, а не эмпатии.
Я тут влезу. Меня несколько задело происходящие.<br/>
<br/>
Начитанность это хорошо и полезно. Возможно вы прочли больше классической литературы чем я и являетесь более образованным человеком, но это не поведение образованного человека.<br/>
Хочу разобрать со стороны ситуацию.<br/>
Началось, всё с откровенного оскорбления чтеца (причём не за способности в озвучке, а в написание аннотации(что обычно не является работой чтеца). Так что шутка с пекарем и сапожником(а это шутка/издёвка, хоть и через цитирование), камень в ваш огород (объясню вашим примером. Вы осудили пекаря, за то что он плохо делает сапоги)<br/>
Чтец ответил вам критикой (и это была именно критика. Хоть неправильная. И не из-за того что он не читал «Золотого теленка», или не знал о том, что ваша издёвка это выборочное цитирование от туда. А банально по тому, что данное выражение имеет место быть).<br/>
На что вы аргументировали своё мнение предоставив отрывок (Это достойно. Не каждый ляпнув что-то, потом сможет сказать, откуда и почему он взял своё выражение). Но всё омрачают детские оскорбления и шуточки(про классы и «ашипки») с вашей стороны.<br/>
Потом идёт возмущение, за душноту и обливание грязью. И оно оправданно (начали вы именно с обливание грязью, а закончили душнотой. Прочем душнота была дальше, уже после этого комментария)<br/>
Ваше замечание про неправильное восприятие критики не оправдано. Критики просто не было. Бы ли лишь шутки над образованностью чтеца. Критику вы привели лишь после этого замечания (в том же комментарии, 2 и 3 абзацы).<br/>
Дальше уже были прямые оскорбления и лицемерие, что выставляют вас не в лучшем свете. в + совет про репетитора.<br/>
Иван вам дал, верный ответ. Вы начали не с критики и поведение ваше было некорректно.<br/>
Своим следующим комментарием вы противоречили сами себе(чуть ли не везде).<br/>
Вы могли закончить ещё на аргументации выражения, про «неуспешность». Вставить те два абзаца с критикой и вырезать свои ехидные шутки, но не стали. Вам хватает начитанности и образованности(в отличии от меня, или чтеца), но не хватает уважения к чужому труду и людям в целом.<br/>
<br/>
Тут(в комментариях в целом) толком и нет критики работы именно исполнителя/чтеца. Один лишь комментарий про голоса.<br/>
Работа Чтеца — это озвучка произведения, а не написание аннотаций (их вообще копируют за чистую «CTRL C — CTRL V»), умение понятно произнести текст, разделить голосом и манерой речи персонажей и тд.<br/>
И тут есть с этим проблемы, но нет конструктивной критики именно этого.<br/>
Чтец не отделяет персонажей, они все звучат одинаково и порой есть запинки и корявое произношение.<br/>
В + могу выделить, что произносимое всё ещё можно понять, музыка не заглушает речь, я не услышал лишних звуков в дорожке, не заметил обрывов и явного ускорения/замедления речи(часто встречается в местах разрыва и склейки звуковых дорожек)<br/>
В общем косяки, как у чтеца — это неумение выделить персонажей голосом. Я не скажу как решать эту проблему, не умею, так как не занимался озвучкой. Всё что могу написать — это общие напутствование, что слышал ранее.<br/>
Нужно вчитываться в слова персонажа, понимать характер и стараться его выразить, отделить от других манерой речи, интонацией, тембером и тд.<br/>
Ps Ну и надушнил я тут. Первый вариант был более агрессивным, я постарался смягчить
Да, очень короткий рассказ. Он, собственно, был первый раз напечатан в газете.<br/>
Вот короткий анализ рассказа.<br/>
<br/>
It has a brief and poignant message, summing up Dick’s love of living things and his belief that human morality requires solidarity with both people and animals. Bedford saw the cat that accompanied him on his trip as first a play thing to help him survive the long trip. When he realizes that it has been messing with the controls, it becomes a nuisance that he removes. He is surprised to learn that his customers, the Meknosians, are more concerned for the cat than for the delivery of vaccine. They have the empathy for the cat that Bedford lacks. The aliens punish him by making him experience the two year trip with only the food and entertainment given a cat. We imagine that after two years, Bedford will be likely quite insane. If not, he will perhaps appreciate a bit more how enticing the controls will look after months of looking at the same cat toy and bad kibble.<br/>
<br/>
Т.е. мекнозианцы наказали его за его отношение к коту тем, что обрекли его на двухлетнее существование без развлечений и на одной и той же кошачьей еде — то, на что был обречён кот, прежде чем стал играть с пультом управления.<br/>
<br/>
Странно, но у меня возникла другая идея: сразу видно, что написано американцем! Если нет развлекательных кассет и возможностей создать кулинарное разнообразие, то делать нечего. Я бы искала завалявшийся учебник иностранного языка или математики, ведь можно приехать домой с новыми знаниями! <br/>
<br/>
Согласна с тем, что в рассказе вывод не достаточно «выпячен», он как бы обрывается.
Специально зарегистрировалась, чтобы оставить комментарий. <br/>
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
Делаю аудиоформат фермы через робота для себя. Он хороший (человечнее обычных), но иногда могут проскальзывать слова «минус» и «тчк» Думаю, дай поделюсь с народом. Озвучка со 188 главы (до этого есть человеческим голосом). Буду кидать сюда и ещё на несколько топиков по мере прослушивания сюжета. Держите первую ссыль 188-200: <a href="https://drive.google.com/file/d/1Ix3ibd2LPvO6oT2Coxz56uDmnuzqm3pg/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/1Ix3ibd2LPvO6oT2Coxz56uDmnuzqm3pg/view?usp=sharing</a><br/>
Вторая ссыль 201-220: <a href="https://drive.google.com/file/d/1ufu3eJXFu2TTfknaN6bqhL5yM2Z88m8_/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/1ufu3eJXFu2TTfknaN6bqhL5yM2Z88m8_/view?usp=sharing</a><br/>
Третья ссыль: <a href="https://drive.google.com/file/d/1EFCQqXDC83KWcXudl11uqnsZilkC5cyf/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/1EFCQqXDC83KWcXudl11uqnsZilkC5cyf/view?usp=sharing</a><br/>
Делайте добро! Распространяйте)
Действительно пугали! Сейчас же пугать не нужно. Если рыбу распугивать, то поклёвки не будет.<br/>
ЭКОЛОГИЯ<br/>
Количество детей инвалидов (от рождения — до 18 лет) в России увеличилось на 98 тысяч за 6 лет — 519 тысяч (2010 год), 617 тысяч (2016 год). Количество специальных школ для детей с умственной отсталостью за последние 50 лет возросло в 14 раз.<br/>
Живу в Татарии, смотрю новости по телевизору. В 6 районах Татарстана вымерли все пчёлы. Несознательные насекомые летали на поля обработанные пестицидами… Аграрии говорят, ничего страшного, продукция будет достаточного качества. А страшны только арбузы, привезённые с юга — ими можно отравиться непосредственно! И кому какое дело как эти продукты, съеденные сейчас, отразятся на рожденных детях в последствии? <br/>
Не надо экологией пугать, нужно заботиться о доступной среде обитания для инвалидов, мы же гуманисты!<br/>
ИНОПЛАНЕТНЫЕ ЗАХВАТЧИКИ<br/>
Тут всё просто, Пентагону необходимо было урвать свой кусок от бюджета США.<br/>
ВОССТАНИЕ РОБОТОВ<br/>
Вообще роботы это помощники человека. Да и сколько они убили людей, так человек 10, если не считать «Эрликон GDF-005». Тогда погибло девять южноафриканских солдат и ещё 14 получили серьёзные ранения. У кого ошибок не бывает? А так, внедрение боевых автономных роботов планируется после 2030 года…<br/>
Роботы сейчас только, в основном, следят за нами, причём умеют узнавать людей без всяких чипов — так удобней искать преступников. Следят за банковским счетом, за поведением, за предпочтениями… Но уже научились выписывать штрафы за превышение скорости и неправильную парковку. Китайцы пошли дальше — они доверили роботам оценку индекса социальной ответственности, от которого зависит и оклад, и желательность продвижения по карьерной лестнице, и процентная ставка по кредиту. Вот тут бы и спросить, пока роботы думать не имеют возможности: А кто ROOT?<br/>
Но зачем, если за полвека те опасения не сбылись на 100 %?<br/>
<br/>
ПО АУДИОКНИГЕ<br/>
Чтец мне понравился, скорость выставил +20%<br/>
О сюжете. Буржуи пишут законы для своей выгоды, поскольку являются правящим классом. Отсюда и понятия правообладание авторским правом стало сродни праву первой ночи… <br/>
Кстати, кто помнит тот Грушинский фестиваль на котором оказалось, что не только приехавшие не имеют права петь песню у костра «Изгиб гитары жёлтой», но даже сам автор Олег Митяев, перед тем как её спеть со сцены, должен заплатить какую-то сумму правообладателю?
Как автор сценария радиоспектакля ( это именно радиоспектакль, а не аудиокнига) раскрою небольшой секрет. Спектакль был сделан в 2017 году телерадиокомпанией «Альфа» по документальной повести журналиста Евгения Новикова «Горькие травы Чернобыля», написанной в 1996 году к 10-й годовщине Чернобыльской катастрофы. В основе повести лежит подлинная история поездки в зону отчуждения журналиста «Правды» Константина Новикова 30 августа 1986 года, вместе с сотрудниками республиканского телевидения УССР. В повести я перенёс события с 30 августа 1986 года на 9 мая 1986 года. Именно в этот день в разрушенном реакторе догорел графит и произошел новый выброс в атмосферу радиоактивных аэрозолей. Все герои повести — реальные люди. В том числе и начальник горотдела УКГБ Виктор Николаевич Клочко ( в повести Клочков), и генерал ВВС Антошкин ( в повести Антошин).Прообразом ст.лейтенанта Климчука послужил дозиметрист Виктор Ермолич, сопровождавший нас при посещении зоны. История с облученными на «горбатом» мосту ребятами тоже настоящая. Это были ученики средней школы №2 Припяти. Спектакль впервые вышел в эфир «Радио России» в апреле 2018 года. Успех спектакля был большой, поэтому автор сделал новую редакцию повести, которая повторно была опубликована в русскоязычном альманахе «Пенаты» в том же году. Так что к британскому сериалу «Чернобыль» спектакль отношения не имеет. <br/>
После выхода спектакля ко мне обратился бывший житель Припяти Александр Рубинский — один из ребят, переоблучённых на путепроводе 26 апреля 1986 года. С ним, как и с другими участниками сообщества «Живая Припять», мы восстановили некоторые события из жизни города, вплоть до мельчайших подробностей. В результате появилась новая повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её без труда найдёте в электронных библиотеках. Не исключаю, что ТРК «Альфа», тоже сделает по ней радиоспектакль.<br/>
Касаемо Горбачёва… Не по воле автора Михаил Сергеевич связан с чернобыльской бедой, как Сталин с войной, как Хрущёв с Гагариным. Тут уж ничего не поделаешь…<br/>
По поводу спектакля могу добавить, что роли озвучивали сотрудники ТРК «Альфа» и их дети. Непрофессиональные актёры. Роль Жеки, как в детстве, так и взрослого, озвучивал старшеклассник Андрей Елисеев, а вовсе не автор повести, как думают многие. Автор озвучивал роль Климчука. Режиссёром-постановщиком спектакля является звукорежиссёр нашей ТРК Тарас Чернокозинский. Текст читал наш диктор Андрей Коновалов. Он же озвучивал роль Лельченко. Также Андрей является автором-исполнителем песни «Травы Чернобыля». Слова песни написаны Андреем Коноваловым и Евгением Новиковым.
Задолженность России по ленд-лизу ликвидирована в 2006. <br/>
Всего за годы Второй мировой войны поставки США по ленд-лизу союзникам составили ок. 50 млрд дол., из которых на долю Сов. Союза пришлось 22% (всего то). На конец 1945 поставки в СССР по ленд-лизу выразились в сумме 11,1 млрд дол. Из них на СССР пришлось (в млн дол.): на самолёты – 1189, танки и САУ – 618, автомобили – 1151, суда – 689, артиллерию – 302, боеприпасы – 482, станки и машины – 1577, металлы – 879, продовольствие – 1726 и т. д. Надо ли говорить, что часть этих грузов была уничтожена Германией. Не смотря на то, что договор по ленд-лизу с СССР был заключен осенью 41 года (за золотой запас), основной поток поставок пришёлся на 1943–44, когда уже был достигнут коренной перелом в войне.<br/>
Обратные поставки из СССР в США составили 2,2 млн дол. Сов. Союз поставил США 300 тыс. т хромовой руды, 32 тыс. т марганцевой руды, значительное количество платины, золота, леса. <br/>
А когда после войны СССР возвращало США технику, грузовики, танки, самолеты, принимающие требовали полную комплектацию, до болтика, в идеальном состоянии, чистую и выкрашенную. Эту технику, тут же после возврата пускали под пресс. <br/>
Меня больше удивило, в свое время, что США поставляло вооружение в Великобританию и тоже за деньги, а их любили куда больше, чем СССР. <br/>
А были и вот такие истории <a href="http://xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/" rel="nofollow">xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/</a> <br/>
когда возвращенную технику просто топили в океане, везти назад было дорого и цены на технику могут упасть, а СССР отдать — жаба задушит.<br/>
Я бы либерастов, которые сегодня «топят» за США, рядышком бы притопил… страна после войны в руинах каждый трактор и грузовик на счету, а тут такое…
Анна, это пятая часть:<br/>
<br/>
1. Скверное начало [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
2. Змеиный зал [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
3. Огромное окно [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
4. Зловещая лесопилка [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
5. Изуверский интернат [аудиокнига Сергея Оробчука, 2017]<br/>
<br/>
Дальнейших аудиокниг пока нет, но с уверенностью заявляю, что они скоро будут — от меня лично.<br/>
6. Липовый лифт<br/>
7. Гадкий городишко<br/>
8. Кошмарная клиника<br/>
9. Кровоадный карнавал<br/>
10. Скользкий склон<br/>
11. Угрюмый грот<br/>
12. Предпоследняя передряга<br/>
13. Конец!<br/>
И старые переозвучу, потому что мы с товарищами редактируем переводы, соблюдая, по возможности, больше кодов ГПВ и совпадений букв в названиях.<br/>
Скверное начало — The Bad Beginning — Зловещая завязка<br/>
Брайни-Бич — Просоленный Пляж<br/>
… родной, любимой, умершей — darling, dearest, dead — …боготворимой, бесценной, бездыханной.<br/>
Анаграммы Count Olaf (Flacutono, например) переписаны как анаграммы Граф Олаф (Фло и Фарга, Гараффол, Лагаффор, Гоар Флаф…)<br/>
И так по всему тексту.
О моем перерождении в слизь…<br/>
Прослушали все книги этой серии?<br/>
Хотите Больше Эмоций? Тогда заходите на анилибрию — там есть целых 25 СЕРИЙ!!!<br/>
Вчера начал просмотр, сегодня утром закончил :) Смотрите, но только после прослушивания всех серий книг-Анимешки «О моем перерождении в слизь»…<br/>
<br/>
О моём перерождении в слизь / Tensei shitara Slime Datta Ken<br/>
Сезон: 2018 осень<br/>
Тип: ТВ (25 эп.), 25 мин.<br/>
Жанры: фэнтези, приключения<br/>
<br/>
Одинокий тридцатисемилетний Сатору Миками застрял на тупиковой работе. Его давно не радует земная жизнь. Однако, погибнув от руки грабителя, Сатору обретает новую жизнь и просыпается в мире фэнтези, вот только он теперь… слизняк! Привыкнув к своему новому бесформенному состоянию, Сатору отправляется на подвиги, ставшей началом цепочки событий, которые навсегда изменят его новый мир.<br/>
<br/>
Для ленивых — вот ссылка ;) <a href="https://www.anilibria.tv/release/tensei-shitara-slime-datta-ken.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.anilibria.tv/release/tensei-shitara-slime-datta-ken.html</a><br/>
Всегда пожалуйста! Ня! =:^o^:=
«Храм (в первоначальной версии — костёл) из костей» (2009) — седьмой рассказ из серии «Лавка дурных снов». «Стихи» экстраординарные. Микст из чудовищного слияния парадоксальных поэтических образов с претензией на… и скаберзного жаргонного сквернословия… (рискну предположить — особенность перевода? или посттравматическая дислексия?) Ироничного контраста не получилось. С моей точки зрения — посредственно (при всём моём уважении к творчеству автора). Безусловно, BIGBAG — хороший чтец. Стихи «можно» послушать лишь для «полноты» серии… не рекомендую…<br/>
<br/>
Из истории создания рассказа: эти «стихи» Стивен Кинг написал в 1960 году. На I курсе Университета штата Мен их продекламировал друг — Джимми Смит. Сокурсники пришли в восторг. «А почему бы и нет?» — пишет Кинг — «Джимми усердствовал тогда в декламации на максимум. А хорошая история всегда захватывает слушателя, будь то поэзия или проза». Первоначальный вариант был утерян. И лишь в 2008 он попытался по памяти реанимировать произведение. Увы и ах… как в моих))) хокку))):<br/>
<br/>
Кровь… сукины дети… да хрен…<br/>
Сиськи… психи и сакуры ветвь…<br/>
Извини, что по-русски)))<br/>
<br/>
Без оценки…
На связи Артемида, она же Ирина Киселёва=) <br/>
В давнем 2018 мой Муж и я выпустили аудио версию книги Эрнеста Клайна «Первому игроку приготовиться». Вы ее послушали, она вам понравилась и вы поблагодарили нас в комментариях. Спасибо вам !) Это невероятное счастье делать добро для людей и дарить им эмоции!) <br/>
Совсем недавно мы закончили и выпустили вторую аудио версию книги Эрнеста Клайна «Армада». Возможно вам и сейчас будет интересно её услышать. Книги нет на этом сайте так как издательство не может этого разрешить. Надеюсь за этот комментарий никому не дадут по макушке. Оставляю за админом право удалить мой комментарий. <br/>
Прямая ссылка на пост <a href="https://vk.com/jokerq?w=wall2758231_7628%2Fall" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/jokerq?w=wall2758231_7628%2Fall</a> <br/>
И ссылка на архив (так как вк блокирует 8-ю главу) <a href="https://drive.google.com/drive/folders/1qk4QkQlVq1KkxPCypy_YblB7vDRCRPGH" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/drive/folders/1qk4QkQlVq1KkxPCypy_YblB7vDRCRPGH</a> <br/>
Приятного прослушивания!)<br/>
<br/>
С уважением,<br/>
Евгений и Ирина Киселёвы!)
Я не знаю, вернее знаю как сейчас учат.Сын окончил школу в 2014-м.Совершенно не довольна таким «свободным» образованием, поскольку после 11-ти лет болтания по школе вышел достаточно малограмотный человек пишущий с ошибками и с большими пробелами в знаниях.Это при том, что я со своей стороны с самых ранних лет приучала его к институту чтения книг.И он действительно любит и много читает.И сравниваю со своим советским «тоталитарным» образованием, при том, что по наукам точным я была абсолютной троечницей.Что касается конкретно литературы.Во-первых, я каждое лето с нетерпением ждала, когда мама купит новые учебники.И еще летом перечитывала все произведения по литературе на следующий учебный год.Большинство произведений из школьной программы помню до сих пор.Школу окончила в 1978-м году.А в 9-м классе самостоятельно прочла даже Чернышевского «Что делать?» и он мне очень понравился.Чернышевский в то время в нашей школьной среде не особо был в чести.И учителя у меня были такие, что чем, чем, а вот винтиками мы себя совершенно не ощущали.
Это же не аудиокнига, чтобы её озвучивал один человек. Это радиопостановка. Конечно, можно электронным способом поднять высоту голоса взрослого мужчины и сделать некое подобие подросткового голоса. Но мы поступили наоборот — понизили голос старшекласснику Андрею Елисееву, который озвучивал роль взрослого журналиста. В результате главный герой повести — Жека — говорит узнаваемым голосом 30 лет спустя. Мы посчитали правильным, чтобы роли мальчишек озвучивали настоящие школьники, спектакль всё-таки рассчитан на средний и старший школьный возраст. На роль Стасика, Богдана и Ромки взяли сыновей диктора Андрея Коновалова, Илью и Ваню. Конечно, есть огрехи, ребята всё-таки не актёры, и это не «Мосфильм». Неужели было лучше сделать так, как это было принято в Советском Союзе, когда роли мальчиков озвучивали взрослые женщины, как например, в «Приключениях Электроника»? Минус в том, что спектакль делался на протяжении 9 месяцев, и голоса мальчиков стали ломаться, пришлось электронно обрабатывать звук… Кстати, в интернете вы слышите только черновую версию спектакля. Оригинал в интернет не просочился, лишь раз прозвучав в эфире «Радио России» в апреле-мае 2018 года.
Касл-Рок, штат Мэн. Женщина по имени Рут оставляет одиннадцатилетнего сына Джорджа Брукнера присматривать за бабушкой, пока она съездит в больницу, навестить своего старшего сына Бадди, сломавшего ногу. Джордж однажды подслушал родственников о том, что бабушку когда-то выгнали из родного города за владение магическими книгами и что это она каким-то образом случайно убила своего сына Франклина, который якобы скончался от перитонита…<br/>
Добротный ужастик, с отлично проработанными характерами. Очередной пример гениальности Кинга – материализация детских страхов… по масштабности и атмосферности напомнил рассказ «И пришёл бука» (1973).<br/>
В рассказе «Бабуля» упоминается Генриетта Додд. Действие рассказа происходит в Касл-Роке. Там же жила и Генриетта Додд из «Мёртвой зоны» (1979). <br/>
В 1986 году рассказ был экранизирован в сериале «Сумеречная зона» (Эпизод 18, Сезона 1). В 2014 вышел фильм «Милосердие».<br/>
Книга прекрасно прочитана Раскатовой Светланой.
Это во-первых, а во-вторых, оба фантаста были недалеки от реальности, что и пугает на самом деле.<br/>
Цитата:<br/>
«Полуметровые черви рода Bipalium живут во влажной почве, охотясь на дождевых червей, улиток, слизней, насекомых. Чтобы обездвижить жертву, они используют токсин тетродотоксин, способный привести к смерти от паралича дыхательных мышц. Черви наносят косвенный ущерб сельскому хозяйству — из-за того, что они истребляют дождевых червей, в Ирландии и Шотландии урожаи в пострадавших районах сократились на 6%». (https://www.gazeta.ru/science/news/2018/05/23/n_11569219.shtml)<br/>
Короче… всё взаправду ))))) Вот вам и олгой-хорхой)))
<br/>
Григорий Федосеев, как и Иван Ефремов, одни из самых замечательных и выдающихся писателей того времени. Истинные «образцы» менталитета советского человека-учёного, грамотного, эрудированного, начитанного, с огромным опытом и кругозором, не смотря на тяжелейшие судьбы и биографии. Как говорится, без трудностей люди мельчают. А эти самородки, не сломались не смотря выпавшее военное время, и жесткий полит прессинг того времени.<br/>
<br/>
Благодарю чтеца за аудиокнигу!
О том, что «ничего к этому миру не привязывает» на этом моменте в буддизме не говорится. А говорится о том, что такой человек уже не может быть полностью низменными вещами поглощён. Также всякие шатания, страхи и сомнения в нём ещё присутствуют. До полного освобождения ему надо прожить ещё максимум 7 жизней, но может управиться и за одну.😄 В христианстве эта тема тоже есть. Она там выражена по другому. Искушения в пустыне и т.д.
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПЕРЕВОЗОК К РАБОТНИКАМ<br/>
ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ,<br/>
УКАЗАННЫХ В АБЗАЦЕ ПЕРВОМ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 20 ФЕДЕРАЛЬНОГО<br/>
ЗАКОНА „О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ<br/>
…<br/>
<1> Пункт 2 статьи 20 Федерального закона от 10 декабря 1995 г. N 196-ФЗ “О безопасности дорожного движения» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, N 50, ст. 4873; 2018, N 45, ст. 6841).<br/>
<br/>
2. Необходимый уровень знаний и умений работников достигается посредством прохождения обучения в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по соответствующим образовательным программам.<br/>
<br/>
3. Требования предъявляются к следующим профессиям и должностям работников:<br/>
<br/>
/////<br/>
водитель автомобиля (транспортного средства категорий «D», «DE» и подкатегорий «D1», «D1E») (далее — водитель автобуса);<br/>
водитель троллейбуса (транспортного средства категории «Tb») (далее — водитель троллейбуса);<br/>
<b>водитель трамвая</b> (транспортного средства категории «Tm») (далее — водитель трамвая);<br/>
водитель автомобиля (транспортного средства, осуществляющего перевозку опасного груза);
<br/>
Я не читала ничего кроме 5-6 блестящих романов о Фандорине.<br/>
И были они великолепны. Зал славы русской литературы распахнулся перед Акуниным.<br/>
<br/>
Я помню его первую книгу. Мне перепал сигнальный экземпляр, доставшийся мне от его агента и с автографом автора… он (экземпляр) тут же пошел гулять по редакции, да так и осел у кого-то в шкафу. Но к моменту выхода тиража все издательство гудело об Акунине. Имя его знали не только редакторы, но и курьеры. <br/>
<br/>
И Россия-матушка раскрывалась (через героев этих романов) державой сильной, блистающей.<br/>
А люди? А люди как люди… разные… умные, и дураки, смелые и трусы, предатели и, беззаветно преданные Отечеству.<br/>
<br/>
К чему это я? К тому, что «История государства российского» может быть требует отстраненности? <br/>
Фактов, а не эмпатии.
<br/>
Начитанность это хорошо и полезно. Возможно вы прочли больше классической литературы чем я и являетесь более образованным человеком, но это не поведение образованного человека.<br/>
Хочу разобрать со стороны ситуацию.<br/>
Началось, всё с откровенного оскорбления чтеца (причём не за способности в озвучке, а в написание аннотации(что обычно не является работой чтеца). Так что шутка с пекарем и сапожником(а это шутка/издёвка, хоть и через цитирование), камень в ваш огород (объясню вашим примером. Вы осудили пекаря, за то что он плохо делает сапоги)<br/>
Чтец ответил вам критикой (и это была именно критика. Хоть неправильная. И не из-за того что он не читал «Золотого теленка», или не знал о том, что ваша издёвка это выборочное цитирование от туда. А банально по тому, что данное выражение имеет место быть).<br/>
На что вы аргументировали своё мнение предоставив отрывок (Это достойно. Не каждый ляпнув что-то, потом сможет сказать, откуда и почему он взял своё выражение). Но всё омрачают детские оскорбления и шуточки(про классы и «ашипки») с вашей стороны.<br/>
Потом идёт возмущение, за душноту и обливание грязью. И оно оправданно (начали вы именно с обливание грязью, а закончили душнотой. Прочем душнота была дальше, уже после этого комментария)<br/>
Ваше замечание про неправильное восприятие критики не оправдано. Критики просто не было. Бы ли лишь шутки над образованностью чтеца. Критику вы привели лишь после этого замечания (в том же комментарии, 2 и 3 абзацы).<br/>
Дальше уже были прямые оскорбления и лицемерие, что выставляют вас не в лучшем свете. в + совет про репетитора.<br/>
Иван вам дал, верный ответ. Вы начали не с критики и поведение ваше было некорректно.<br/>
Своим следующим комментарием вы противоречили сами себе(чуть ли не везде).<br/>
Вы могли закончить ещё на аргументации выражения, про «неуспешность». Вставить те два абзаца с критикой и вырезать свои ехидные шутки, но не стали. Вам хватает начитанности и образованности(в отличии от меня, или чтеца), но не хватает уважения к чужому труду и людям в целом.<br/>
<br/>
Тут(в комментариях в целом) толком и нет критики работы именно исполнителя/чтеца. Один лишь комментарий про голоса.<br/>
Работа Чтеца — это озвучка произведения, а не написание аннотаций (их вообще копируют за чистую «CTRL C — CTRL V»), умение понятно произнести текст, разделить голосом и манерой речи персонажей и тд.<br/>
И тут есть с этим проблемы, но нет конструктивной критики именно этого.<br/>
Чтец не отделяет персонажей, они все звучат одинаково и порой есть запинки и корявое произношение.<br/>
В + могу выделить, что произносимое всё ещё можно понять, музыка не заглушает речь, я не услышал лишних звуков в дорожке, не заметил обрывов и явного ускорения/замедления речи(часто встречается в местах разрыва и склейки звуковых дорожек)<br/>
В общем косяки, как у чтеца — это неумение выделить персонажей голосом. Я не скажу как решать эту проблему, не умею, так как не занимался озвучкой. Всё что могу написать — это общие напутствование, что слышал ранее.<br/>
Нужно вчитываться в слова персонажа, понимать характер и стараться его выразить, отделить от других манерой речи, интонацией, тембером и тд.<br/>
Ps Ну и надушнил я тут. Первый вариант был более агрессивным, я постарался смягчить
Вот короткий анализ рассказа.<br/>
<br/>
It has a brief and poignant message, summing up Dick’s love of living things and his belief that human morality requires solidarity with both people and animals. Bedford saw the cat that accompanied him on his trip as first a play thing to help him survive the long trip. When he realizes that it has been messing with the controls, it becomes a nuisance that he removes. He is surprised to learn that his customers, the Meknosians, are more concerned for the cat than for the delivery of vaccine. They have the empathy for the cat that Bedford lacks. The aliens punish him by making him experience the two year trip with only the food and entertainment given a cat. We imagine that after two years, Bedford will be likely quite insane. If not, he will perhaps appreciate a bit more how enticing the controls will look after months of looking at the same cat toy and bad kibble.<br/>
<br/>
Т.е. мекнозианцы наказали его за его отношение к коту тем, что обрекли его на двухлетнее существование без развлечений и на одной и той же кошачьей еде — то, на что был обречён кот, прежде чем стал играть с пультом управления.<br/>
<br/>
Странно, но у меня возникла другая идея: сразу видно, что написано американцем! Если нет развлекательных кассет и возможностей создать кулинарное разнообразие, то делать нечего. Я бы искала завалявшийся учебник иностранного языка или математики, ведь можно приехать домой с новыми знаниями! <br/>
<br/>
Согласна с тем, что в рассказе вывод не достаточно «выпячен», он как бы обрывается.
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
Вторая ссыль 201-220: <a href="https://drive.google.com/file/d/1ufu3eJXFu2TTfknaN6bqhL5yM2Z88m8_/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/1ufu3eJXFu2TTfknaN6bqhL5yM2Z88m8_/view?usp=sharing</a><br/>
Третья ссыль: <a href="https://drive.google.com/file/d/1EFCQqXDC83KWcXudl11uqnsZilkC5cyf/view?usp=sharing" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/file/d/1EFCQqXDC83KWcXudl11uqnsZilkC5cyf/view?usp=sharing</a><br/>
Делайте добро! Распространяйте)
ЭКОЛОГИЯ<br/>
Количество детей инвалидов (от рождения — до 18 лет) в России увеличилось на 98 тысяч за 6 лет — 519 тысяч (2010 год), 617 тысяч (2016 год). Количество специальных школ для детей с умственной отсталостью за последние 50 лет возросло в 14 раз.<br/>
Живу в Татарии, смотрю новости по телевизору. В 6 районах Татарстана вымерли все пчёлы. Несознательные насекомые летали на поля обработанные пестицидами… Аграрии говорят, ничего страшного, продукция будет достаточного качества. А страшны только арбузы, привезённые с юга — ими можно отравиться непосредственно! И кому какое дело как эти продукты, съеденные сейчас, отразятся на рожденных детях в последствии? <br/>
Не надо экологией пугать, нужно заботиться о доступной среде обитания для инвалидов, мы же гуманисты!<br/>
ИНОПЛАНЕТНЫЕ ЗАХВАТЧИКИ<br/>
Тут всё просто, Пентагону необходимо было урвать свой кусок от бюджета США.<br/>
ВОССТАНИЕ РОБОТОВ<br/>
Вообще роботы это помощники человека. Да и сколько они убили людей, так человек 10, если не считать «Эрликон GDF-005». Тогда погибло девять южноафриканских солдат и ещё 14 получили серьёзные ранения. У кого ошибок не бывает? А так, внедрение боевых автономных роботов планируется после 2030 года…<br/>
Роботы сейчас только, в основном, следят за нами, причём умеют узнавать людей без всяких чипов — так удобней искать преступников. Следят за банковским счетом, за поведением, за предпочтениями… Но уже научились выписывать штрафы за превышение скорости и неправильную парковку. Китайцы пошли дальше — они доверили роботам оценку индекса социальной ответственности, от которого зависит и оклад, и желательность продвижения по карьерной лестнице, и процентная ставка по кредиту. Вот тут бы и спросить, пока роботы думать не имеют возможности: А кто ROOT?<br/>
Но зачем, если за полвека те опасения не сбылись на 100 %?<br/>
<br/>
ПО АУДИОКНИГЕ<br/>
Чтец мне понравился, скорость выставил +20%<br/>
О сюжете. Буржуи пишут законы для своей выгоды, поскольку являются правящим классом. Отсюда и понятия правообладание авторским правом стало сродни праву первой ночи… <br/>
Кстати, кто помнит тот Грушинский фестиваль на котором оказалось, что не только приехавшие не имеют права петь песню у костра «Изгиб гитары жёлтой», но даже сам автор Олег Митяев, перед тем как её спеть со сцены, должен заплатить какую-то сумму правообладателю?
После выхода спектакля ко мне обратился бывший житель Припяти Александр Рубинский — один из ребят, переоблучённых на путепроводе 26 апреля 1986 года. С ним, как и с другими участниками сообщества «Живая Припять», мы восстановили некоторые события из жизни города, вплоть до мельчайших подробностей. В результате появилась новая повесть «Пусть посмотрит в глаза Припять». Вы её без труда найдёте в электронных библиотеках. Не исключаю, что ТРК «Альфа», тоже сделает по ней радиоспектакль.<br/>
Касаемо Горбачёва… Не по воле автора Михаил Сергеевич связан с чернобыльской бедой, как Сталин с войной, как Хрущёв с Гагариным. Тут уж ничего не поделаешь…<br/>
По поводу спектакля могу добавить, что роли озвучивали сотрудники ТРК «Альфа» и их дети. Непрофессиональные актёры. Роль Жеки, как в детстве, так и взрослого, озвучивал старшеклассник Андрей Елисеев, а вовсе не автор повести, как думают многие. Автор озвучивал роль Климчука. Режиссёром-постановщиком спектакля является звукорежиссёр нашей ТРК Тарас Чернокозинский. Текст читал наш диктор Андрей Коновалов. Он же озвучивал роль Лельченко. Также Андрей является автором-исполнителем песни «Травы Чернобыля». Слова песни написаны Андреем Коноваловым и Евгением Новиковым.
Всего за годы Второй мировой войны поставки США по ленд-лизу союзникам составили ок. 50 млрд дол., из которых на долю Сов. Союза пришлось 22% (всего то). На конец 1945 поставки в СССР по ленд-лизу выразились в сумме 11,1 млрд дол. Из них на СССР пришлось (в млн дол.): на самолёты – 1189, танки и САУ – 618, автомобили – 1151, суда – 689, артиллерию – 302, боеприпасы – 482, станки и машины – 1577, металлы – 879, продовольствие – 1726 и т. д. Надо ли говорить, что часть этих грузов была уничтожена Германией. Не смотря на то, что договор по ленд-лизу с СССР был заключен осенью 41 года (за золотой запас), основной поток поставок пришёлся на 1943–44, когда уже был достигнут коренной перелом в войне.<br/>
Обратные поставки из СССР в США составили 2,2 млн дол. Сов. Союз поставил США 300 тыс. т хромовой руды, 32 тыс. т марганцевой руды, значительное количество платины, золота, леса. <br/>
А когда после войны СССР возвращало США технику, грузовики, танки, самолеты, принимающие требовали полную комплектацию, до болтика, в идеальном состоянии, чистую и выкрашенную. Эту технику, тут же после возврата пускали под пресс. <br/>
Меня больше удивило, в свое время, что США поставляло вооружение в Великобританию и тоже за деньги, а их любили куда больше, чем СССР. <br/>
А были и вот такие истории <a href="http://xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/" rel="nofollow">xn----7sbooiklil0c.xn--p1ai/2017/08/tehnika-poluchennaya-sssr-po-lend-lizu-byila-zatoplena-amerikantsami-v-tihom-okeane/</a> <br/>
когда возвращенную технику просто топили в океане, везти назад было дорого и цены на технику могут упасть, а СССР отдать — жаба задушит.<br/>
Я бы либерастов, которые сегодня «топят» за США, рядышком бы притопил… страна после войны в руинах каждый трактор и грузовик на счету, а тут такое…
<br/>
1. Скверное начало [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
2. Змеиный зал [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
3. Огромное окно [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
4. Зловещая лесопилка [аудиокнига Александра Клюквина, 2003]<br/>
5. Изуверский интернат [аудиокнига Сергея Оробчука, 2017]<br/>
<br/>
Дальнейших аудиокниг пока нет, но с уверенностью заявляю, что они скоро будут — от меня лично.<br/>
6. Липовый лифт<br/>
7. Гадкий городишко<br/>
8. Кошмарная клиника<br/>
9. Кровоадный карнавал<br/>
10. Скользкий склон<br/>
11. Угрюмый грот<br/>
12. Предпоследняя передряга<br/>
13. Конец!<br/>
И старые переозвучу, потому что мы с товарищами редактируем переводы, соблюдая, по возможности, больше кодов ГПВ и совпадений букв в названиях.<br/>
Скверное начало — The Bad Beginning — Зловещая завязка<br/>
Брайни-Бич — Просоленный Пляж<br/>
… родной, любимой, умершей — darling, dearest, dead — …боготворимой, бесценной, бездыханной.<br/>
Анаграммы Count Olaf (Flacutono, например) переписаны как анаграммы Граф Олаф (Фло и Фарга, Гараффол, Лагаффор, Гоар Флаф…)<br/>
И так по всему тексту.
<br/>
Рассказ-миф с сюжетной схемой «двойничества» и присущей ей мистической настроенностью, воплощённой в образах «маски, личины или вуали»… с целым комплексом иллюзорных представлений о себе – «улик смерти» (Джон Леннон в сингле «I’m So Tired» произносит наводящую ужас фразу: «Paul is dead man, miss him, miss him, miss him!»; на обороте с фото машина перерезает голову Маккартни; на плакате к «Белому альбому» за Полом тянутся призрачные руки «смерти»...) Культовый музыкант и его двойник «совмещены по значимости»… интересно, «эффект зеркала» способствует утверждению «другого» в образе самого себя или всё-таки это «пиар»? Сторонники теории «мертвого Пола» не уточняют, как двойник научился писать превосходные песни в духе своего «прототипа» и петь его голосом. Впрочем, этому «двойнику» можно только посочувствовать: он уже несколько десятилетий выпускает альбом за альбомом, а все лавры достаются давно умершему Полу Маккартни ©… Мастерское прочтение. Спасибо Гуржию Юрию.
Прослушали все книги этой серии?<br/>
Хотите Больше Эмоций? Тогда заходите на анилибрию — там есть целых 25 СЕРИЙ!!!<br/>
Вчера начал просмотр, сегодня утром закончил :) Смотрите, но только после прослушивания всех серий книг-Анимешки «О моем перерождении в слизь»…<br/>
<br/>
О моём перерождении в слизь / Tensei shitara Slime Datta Ken<br/>
Сезон: 2018 осень<br/>
Тип: ТВ (25 эп.), 25 мин.<br/>
Жанры: фэнтези, приключения<br/>
<br/>
Одинокий тридцатисемилетний Сатору Миками застрял на тупиковой работе. Его давно не радует земная жизнь. Однако, погибнув от руки грабителя, Сатору обретает новую жизнь и просыпается в мире фэнтези, вот только он теперь… слизняк! Привыкнув к своему новому бесформенному состоянию, Сатору отправляется на подвиги, ставшей началом цепочки событий, которые навсегда изменят его новый мир.<br/>
<br/>
Для ленивых — вот ссылка ;) <a href="https://www.anilibria.tv/release/tensei-shitara-slime-datta-ken.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.anilibria.tv/release/tensei-shitara-slime-datta-ken.html</a><br/>
Всегда пожалуйста! Ня! =:^o^:=
<br/>
Из истории создания рассказа: эти «стихи» Стивен Кинг написал в 1960 году. На I курсе Университета штата Мен их продекламировал друг — Джимми Смит. Сокурсники пришли в восторг. «А почему бы и нет?» — пишет Кинг — «Джимми усердствовал тогда в декламации на максимум. А хорошая история всегда захватывает слушателя, будь то поэзия или проза». Первоначальный вариант был утерян. И лишь в 2008 он попытался по памяти реанимировать произведение. Увы и ах… как в моих))) хокку))):<br/>
<br/>
Кровь… сукины дети… да хрен…<br/>
Сиськи… психи и сакуры ветвь…<br/>
Извини, что по-русски)))<br/>
<br/>
Без оценки…
В давнем 2018 мой Муж и я выпустили аудио версию книги Эрнеста Клайна «Первому игроку приготовиться». Вы ее послушали, она вам понравилась и вы поблагодарили нас в комментариях. Спасибо вам !) Это невероятное счастье делать добро для людей и дарить им эмоции!) <br/>
Совсем недавно мы закончили и выпустили вторую аудио версию книги Эрнеста Клайна «Армада». Возможно вам и сейчас будет интересно её услышать. Книги нет на этом сайте так как издательство не может этого разрешить. Надеюсь за этот комментарий никому не дадут по макушке. Оставляю за админом право удалить мой комментарий. <br/>
Прямая ссылка на пост <a href="https://vk.com/jokerq?w=wall2758231_7628%2Fall" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/jokerq?w=wall2758231_7628%2Fall</a> <br/>
И ссылка на архив (так как вк блокирует 8-ю главу) <a href="https://drive.google.com/drive/folders/1qk4QkQlVq1KkxPCypy_YblB7vDRCRPGH" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">drive.google.com/drive/folders/1qk4QkQlVq1KkxPCypy_YblB7vDRCRPGH</a> <br/>
Приятного прослушивания!)<br/>
<br/>
С уважением,<br/>
Евгений и Ирина Киселёвы!)