Книга хорошая, героини вполне реальные и основная линия правдоподобная и интересная. Стиль хороший, язык приятный. Понравились рассуждения о всевышнем и то, что мистика была развенчана. Немного переусердствовано с моей точки зрения со спорами героинь, чей муж хуже. И зря сделано, что убийца находится гг через 30 лет по сапогам. Не стоило вводить это в сюжет. Тянет на волшебство. Тем более, что это не детектив. Фраза, что гг хочет перебраться обратно выглядела неестественно. Также как и рассуждения принципиально бездетной женщины о том, что ей жаль современных детей. Подозреваю редакторскую правку — русские просто обязаны тосковать по России. Но это придирки. Книга в общем получилась хорошая.
Если современный человек читает средневековые летописи не критически, буквально веря тому, что и как там написано, то он — идиот. Такого даже не жалко. <br/>
А по поводу насилия, вся история Земли, всех стран, народов и племен, это история насилия, когда руководители этих стран, народов и племен заставляли остальных делать то, что, по их мнению, было важнее, полезнее и лучше. Горевать об этом, конечно, можно сколько угодно, но важно знать, что это один из главнейших исторических принципов. Никогда, нигде и никто не делал никаких политических действий ни внутри страны ни в отношениях с соседями по всеобщему согласию и любви.
Мне кажется что современный читатель пройдёт мимо, так как у него уже вызывает тошноту, то что сегодня создаётся в нашем кинематографе)) Все эти миксы от чебурашек до коньков -горбунков с богатырями в придачу кроме грусти ничего лично у меня не вызывают. Двигаться в этом направлении тем более в литературе дело пустое. У вас есть большой потенциал, считайте это пробным камнем, не останавливайтесь, попробуйте найти свой мир, свою вселенную не отталкиваясь от уже известных персонажей, конъюнктуры и прочего нафталина, ну или почти )) Хороший ориентир для примера скажем, Буллингтон Джесс – Печальная История Братьев Гроссбарт))<br/>
Удачи вам в творчестве!
Вообще я с вами согласна. Отчасти.<br/>
По роду работы практикую инициационные практики, тесно связанные с коллективным бессознательным, архетипическими образами в народном творчестве и в сказках в частности. В этом смысле каждую хоть сколь-либо древнюю и прижившуюся в фольклоре историю можно назвать кодом, через который слушателю повествуется о каких-то значимых жизненных истинах, пути зрелости, обретения достатка или семейного благополучия — и тд.<br/>
<br/>
Но именно такое прочтение народного фольклора — требует, на мой взгляд, некоего особого отношения. Нарочных усилий по «расшифровке» и восприятию всех поданных образов в каком-то совершенно Ином ключе, — том, который при первом восприятии и прочтении недоступен. Более того, маленькие слушатели (если это «сказка») и наверное, большая часть взрослых, если понимают это именно как «сказочную историю» — даже и не способны найти тут те самые символы или иносказания, которые заложены глубинно.<br/>
<br/>
Если в более известных сказках символизм и мораль истории весьма очевидны (" не стоит судить по внешности", «имей терпение, а то обретёшь неприятности» и тд.), то в данной сказке ничего из этого не раскрывается. <br/>
Каковы были условия освобождения козла от «колдовства»? Неизвестно.<br/>
Что случилось с тонной девушек до главной героиней? Неизвестно.<br/>
В чём была «мораль» того, что героиня била незнакомого гусляра (а по факту мужа) по щеке? Неизвестно<br/>
Если для того, чтобы обрести доброго молодца вместо козла, нужно было всего лишь спалить шкуру — почему то же импульсивное действие в другой, более известной сказке, — наоборот вызвало массу неприятностей?<br/>
В чём выражалось то, что козёл на самом деле «добрый»? В том, что за спиной у новоиспеченной жены оборачивался и нудел ей о её статусе при других людях-? Других поступков в сказке не упомянуто)))<br/>
Где девушка проявила «терпение и внимательность»? Наоборот, вела себя довольно истерично. <br/>
<br/>
Ну и тд.<br/>
Как ни крути, «чистотой и добротой» от всего этого не веет.<br/>
Определённой моралью про супружество — да) Но не тем, что вызывает умиление или теплоту на душе.<br/>
По крайней мере, у меня.<br/>
<br/>
А комментарии, как-никак, предназначены для выражения Личного мнения. На которое каждый имеет право 😉
еще один интересный эффект у книги который автор в нее и не закладывал а современны читатель уже не извлечет. я читал эту книгу в 90е на момент распада СССР-и главная фантастика для меня была не машина времени. а такой странный и необычный мир-создания частных фирм, прибыль и патенты, приобретение нужных акций, слова что любая государственная инвестиция по любому убыточна. хороший конструктор и инженер-и в советской фантастике был, но чтобы он одновременно умел организовать прибыльное дело-на своем таланте-было тогда в новинку. но судя по тенденциям в России-скоро опять будет в новинку :)
Всякий, кому случалось побывать в Шварцвальде, скажет вам, что никогда в другом месте не увидишь таких высоких и могучих елей, нигде больше не встретишь таких рослых и сильных людей. Кажется, будто самый воздух, пропитанный солнцем и смолой, сделал обитателей Шварцвальда непохожими на их соседей, жителей окрестных равнин…<br/>
<br/>
С этой сказкой мало что сравнится в душе и памяти моей.<br/>
Все настоящие сказки — всегда о главном, так или иначе. О нашем сердце — сокровище из сокровищ. Но эта, в которой оно так буквально качает горячую кровь и может быть так страшно и так «обыденно» вынуто из груди, — единственная для меня…<br/>
Удивительно, что давно, крошечным человечком, я поняла её ВСЮ. Чистое детское сердце просветляется сказкой как-то особенно. И иногда целомудренно, «впрок», «подзабывает» эти страшно блистающие смыслы! Чтобы они обновлялись потом и вели тебя в дебрях взрослой жизни как волшебный клубок из Чёрного леса к свету…<br/>
<br/>
(Для юных — мультфильм «Холодное сердце» с девочкой Эльзой не имеет к этой волшебной истории никакого отношения)<br/>
Мне эта сказка Вильгельма Гауфа встречалась в двух переводах: первый — Тамары Габбе и Александры Любарской, второй — Николая Полевого (здесь звучит вариант Габбе и Любарской). Оба перевода хороши. Но в детстве я встретилась с первым.<br/>
И он для меня «единственный»). В нём стихи перевёл Самуил Маршак:<br/>
Под косматой елью,<br/>
В тёмном подземелье,<br/>
Где рождается родник,—<br/>
Меж корней живёт старик,<br/>
Он неслыханно богат,<br/>
Он хранит заветный клад.<br/>
Кто родился в день воскресный,<br/>
Получает клад чудесный.<br/>
Для меня именно в этом переводе и «Воскресное рождение» и «чудесный клад» становятся звонким камертоном, который и есть заветный ключик к сердцу этой сказки.<br/>
<br/>
Очень понравилось прочтение! Встречался другой вариант — слишком «на котурны вставал» чтец. Этот вариант — прекрасный.
205 лет назад — 7 апреля 1820 года Александр Сергеевич Пушкин закончил свою поэму «Руслан и Людмила». Именно с этого произведения начнется общероссийская слава поэта.<br/>
Александр Сергеевич писал поэму целых три года. Ее черновики относятся к 1818 году, хотя поэт отмечал, что начал работу над ней еще в Лицее, продолжая ее в Петербурге, на Кавказе, в Михайловском. Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. <br/>
Поэма впервые была опубликована в журнале «Сын отечества» без эпилога и вступления. После первой публикации Пушкин в 1825 году решает написать вступление. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, из-за которых он был подвержен замечаниями критиков. Делает это он для того, чтобы эту сказку можно было читать детям.<br/>
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой. Тем не менее, поэма имела успех необыкновенный. Знаменитый критик В.Г. Белинский отмечал, что нов и стих, и сама поэзия. А Жуковский, первый поэт того времени, подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26 (по старому стилю), великая пятница».<br/>
И сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
«Маленькие дети!<br/>
Ни за что на свете<br/>
Не ходите в Африку,<br/>
В Африку гулять!<br/>
В Африке разбойник,<br/>
В Африке злодей,<br/>
В Африке ужасный<br/>
Бар-ма-лей!<br/>
Он бегает по Африке<br/>
И кушает детей...»<br/>
(Корней Чуковский)<br/>
Чудесная детская страшилочка! Здесь упоминались лагеря. Но ещё до лагерей в начальной школе мы рассказывали друг другу оооооочень СТАШНЫЕ истории. Было жутко и интересно. Многие дети (и я детстве) ищут свою Африку и находят своего Бармалея.<br/>
…<br/>
Труднее всего написать детский рассказ глазами ребенка. Конноли Лоуренс сделал это превосходно, описав, что чувствует ребёнок, который от неиссякаемого любопытства ищет приключений на свою голову.<br/>
«Но сейчас ему было уже страшно…<br/>
«О, Боженька, помоги мне — это Каштан с тобой разговаривает. Помоги мне выбраться отсюда, и я стану… кем только захочешь… только помоги мне убраться отсюда!»»<br/>
Михаил Прокопов замечательно озвучил эту детскую страшилку. Спасибо.<br/>
***<br/>
«Разве сказки нужны только детям?<br/>
Сказки взрослым гораздо нужней»<br/>
(Александр Городницкий.)<br/>
А страшные, тем более…
Бредбери показал один из вариантов возможностей жизни " пирамидки". И вариант этот, в его представлении со " счастливым концом ". " Пирамидка" оказался нужным и самому себе и близким ему людям. А сколько " пирамидок" в реальной жизни ни " наши", ни " ваши " — вообще ничьи… Но и не быть они не могли и не могут. И не УЗИ, ни другие современные технологии, ни чье то решение никак повлиять на их появление не могут. И в таком случае вариант развития событий жизни " пирамидки " бывает совсем другим. И в таком случае, как было сказано в предыдущих комментариях, Человеку остаётся только одно: проявлять свои человеческие качества по отношению к " пирамидкам".
Прослушала с интересом. Порой немного усыпляла манера излишне речитативного чтения Воробьевой, современные ведущие радиостанций обычно «выстреливают» фразы, ухо привыкает к более быстрому темпу речи, и как следствие Воробьева кажется излишне медлительной. Впрочем, если воспринимать роман как готический с налетом викторианского стиля, такое чтение вполне оправдано.Не порадовал финал — слишком в голливудском стиле, улыбнуло впечатление, произведенное на автора романа состоянием зубов у жителей соцстран. В современной России по зубам можно определить не только возраст лошади, но и место проживания россиянина — жители глубинки обычно в последнюю очередь тратятся на зубы.<br/>
Роман не глубок, фабула слегка размыта описаниями природы и географии, но с другой стороны эти описания делают атмосферу романа, чего нельзя сказать о душевных излияниях героев.
Потрясающее произведение под Такое музыкальное исполнение!!! Я с детства слушала ещё на пластинках «Метель», музыка эта на меня всегда навевала образы русской женщины, недоступной в той мере, как это доступно сейчас, к сожалению. Образ мужчин, горячих, но готовых вступить в брак, а не просто затащить в постель (извините, если звучит пошло и грубо, но современные парни путают первое с последним, а девчонки себя перестали ценить, и за одно Только «Люблю» готовы на всё)…<br/>
«Капитанская дочка» тоже одно из таких произведений, которое потрясает чистотой в отношениях, благородством мужчин! Пушкин Александр он гений, хотя, к сожалению, верностью в семье сам лично не мог похвалиться, что парадоксально для меня при такой глубине своих произведений!
Ну что ж Вы такой неугомонный. Мне абсолютно не интересно, почему Олег иногда озвучивает произведения, авторов которых мне хочется сжечь на костре. Может это заказ. Особых гадостей никогда не слышала и психика моя не пострадала. Что касается этого произведения, попробуйте использовать мозги по назначению и найдете ответы на все свои вопросы. Сколько дров можно будет поместить в рюкзак через кавырнадцать лет пока не известно и нет повода для веселья. Не поверите, но даже современные вакуумные упаковки и сумочки на колесиках творят чудеса, оказывая существенное влияние на человеческую грузоподъемность. В будущем возможно бревно можно будет сжать до размеров спички и появятся рюкзаки на воздушной подушке. Дальше попробуйте сами разобраться и не забывайте, что это все-таки фантастика.
Эту книгу прочитала первый раз в 8-ом классе, в 15 лет. И была захвачена ею с первых строк — вот как новорождённый ребёнок выпал из чрева матери на пол, так я и пропала. Чудесная книга. Написанная мощно, с тонким остроумием (ах, кто бы провёл «интересные комбинации» с современными нуворишами!), масштабно и зримо. И в центре — фигура человека удивительной судьбы, естественным образом потрясающей воображение. Такая недлинная жизнь — и такая фантастическая событийная плотность! При этом Тарле по делу восхищается Наполеоном, но и про страшные стороны его царствования не молчит. Выдающийся исторический труд, невзирая на мелкие неточности. 90 лет назад вышла книга, ничего себе! И в основном не устарела. А современные компиляторы пусть нервно покурят. Спасибо за качественную начитку. Очень приятный нарратор.
Чехам-самой невинной стране того времени… еще и ввиде высшей несправедливости- кроме Германии и СССР еще и Франции-прилетело. у них был Франко-Советско-Чешский договор о помощи. по нему в случае нападения Гитлера-СССР и Франция воюют против Германии. плюс мощнейшие современные укрепления на границе (немцы ужас пришли их осматривая после захвата Чехии). но в договоре был пункт-что СССР имеет право оказать помощь только после объявления войны Францией. Чехов можно понять-боялись они помощи от одних нас :) как бы захватом не обернулась. СССР согласно договора сразу двинул мощный корпус на границу-еще бы такой шанс. Гитлер еще слаб-с одной стороны мы с другой Франции-а элита Гитлера-заваливает трупами укрепрайоны. Увы Франция воевать не стала
После прослушивания добавлю- отличная Книга, много полезной медицины, много чего не знал и взял на заметку, спасибо.<br/>
Отлично показаны современные пидорасы-либералы, которые сейчас заполонили разные ток-шоу на ТВ, где с пеной у рта кричат обо всем, даже чего не понимают, но главное кричать!, и отношение к ним обычных нормальных людей. На мой взгляд в книге даже слишком мягко к таким относятся, к стенке бы надо сразу… прислонить! В описываемое время, где добро и зло явно видно, не должно быть никаких пидорских диспутов.<br/>
Интересно выбран стиль повествования, от лица врача-спеца, и параллельной веткой- обычного средне-статического долбо… завра-выживальщика, явно с диванной подготовкой, впрочем как у большинства.<br/>
Хорошая, полезная и добротная книга.
Снимаю шляпу перед человеком, который занимается всем этим непосредственно, а потом находит в себе силы описать с должным юмором. Тем читателям, кто считает, что 95% этой книги анекдоты, просто не довелось столкнуться с подобным в жизни. Мне, в бытность мою участковым инспектором, довелось; муж (фельдшер неотложки) и сейчас с такими персонажами сталкивается. И да, спустя лет 8-10, вспоминаешь со смехом, а вот в момент, когда всё происходило…<br/>
В общем, хорошая ржачная книга с приличной долей врачебного цинизма, написанная бодро и с сарказмом. И не оставляет гнетущего впечатления. Мне понравилась.<br/>
В. Герасимова люблю, но ему лучше удаются художественные произведения, чем такие современные «сленговые» книги. Подвела его «академичность». Но на скорости 1,2 слушать можно.
Вот и современные реалии — зачем экзорцист, если есть гугл!<br/>
Это при всеобщей истерии, которая высасывается из пальца с самого начала.<br/>
<spoiler>А потом вся эта ересь ещё и мутировала — поворот, конечно, оригинальный, но сомнительный.</spoiler><br/>
Финал огонь — «Звонок» отдыхает!<br/>
А ведь можно было из этой идеи сделать что-то удобоваримое, даже с молодёжным акцентом. Но всё скатилось в тупую страшилку — как нам было страшно, какое оно было страшное — а ведь, по сути, ничего действительно ужасного не произошло, пусть даже стучало и двигалось. <spoiler>На этом фоне мутация барабашки в кровавого призрака (откуда вообще эта идея взялась?) и последующее удушение одного из героев выглядит крайне неестественно.</spoiler><br/>
На одних скримерах ужасы не построишь.
Вы как все современные инфантилы, видите мир лишь таким каким его застали. И считаете огромной своей заслугой что в нем родились. Это сейчас короли приходят и уходят. А тогда приходил вождь и приводил свой народ, а народ что не мог себя отстоять уничтожался в ноль. У молодого конечно был шанс выжить и нарожать рабов захватчикам. И такие люди всегда были. Мир не полон героев. Но вот в песни попадает лишь идеал. <br/>
<br/>
Справедливости ради пикты не были голубиным народом как изображены по законам жанра. Это в страхе перед их набегами бритты, пришли к гениальной мысли, а давайте поселим между нами и пиктами саксов. Ну а саксы сначала бриттов зачистили, а лишь потом пришли к пиктам
ну я все произведения Жихаря (включая туда и 4ое «Белый хрен на конопляном поле») воспринимаю куда как шире. чем политическое-моральное (демократии там конечно не какой нет, ибо кривого князя, сменяет нормальный, а не вече или семибоярщина). <br/>
Жихарь книга-великая, я бы назвал ее цивилизационной или даже антропологической. прекрасный юмор, это лишь подчеркивает.<br/>
и да она действительно построена на эпосе разных стран и разных эпох. никогда не стоит забывать что современные сериалы это тоже эпос, просто живой, а не мертвый.<br/>
ну и еще я бы 4м книгам смело плюсанул<br/>
Богатыристика Кости Жихарева<br/>
Алхимистика Кости Жихарева.<br/>
они позиционируются к детские, но я бы сказал, что и дети их поймут тоже))
А мне понравилось. Я люблю фантастику и ужасы, ничего от этих жанров не жду, кроме того, для чего они и должны писаться — просто развлекать. Почти все современные «писатели», чьи аудиокниги сейчас озвучиваются, бездари. По сути, сегодня нет ничего интересного в этих жанрах, а вот это произведение вполне. А то, что тут писали об оговорках, то просто нет вычитки и наверное опыта. Изъезженная тема, так а что сейчас не заезженно? Ведьмы, вампиры, зомби и прочая, извиняюсь, хрень? У этого автора как раз нечто свежее. Я бы с удовольствием прослушала что-нибудь еще, кроме того, что есть на этом сайте, но может быть автор ничего другого еще не успел написать… Респект автору и чтецу.
А по поводу насилия, вся история Земли, всех стран, народов и племен, это история насилия, когда руководители этих стран, народов и племен заставляли остальных делать то, что, по их мнению, было важнее, полезнее и лучше. Горевать об этом, конечно, можно сколько угодно, но важно знать, что это один из главнейших исторических принципов. Никогда, нигде и никто не делал никаких политических действий ни внутри страны ни в отношениях с соседями по всеобщему согласию и любви.
Удачи вам в творчестве!
По роду работы практикую инициационные практики, тесно связанные с коллективным бессознательным, архетипическими образами в народном творчестве и в сказках в частности. В этом смысле каждую хоть сколь-либо древнюю и прижившуюся в фольклоре историю можно назвать кодом, через который слушателю повествуется о каких-то значимых жизненных истинах, пути зрелости, обретения достатка или семейного благополучия — и тд.<br/>
<br/>
Но именно такое прочтение народного фольклора — требует, на мой взгляд, некоего особого отношения. Нарочных усилий по «расшифровке» и восприятию всех поданных образов в каком-то совершенно Ином ключе, — том, который при первом восприятии и прочтении недоступен. Более того, маленькие слушатели (если это «сказка») и наверное, большая часть взрослых, если понимают это именно как «сказочную историю» — даже и не способны найти тут те самые символы или иносказания, которые заложены глубинно.<br/>
<br/>
Если в более известных сказках символизм и мораль истории весьма очевидны (" не стоит судить по внешности", «имей терпение, а то обретёшь неприятности» и тд.), то в данной сказке ничего из этого не раскрывается. <br/>
Каковы были условия освобождения козла от «колдовства»? Неизвестно.<br/>
Что случилось с тонной девушек до главной героиней? Неизвестно.<br/>
В чём была «мораль» того, что героиня била незнакомого гусляра (а по факту мужа) по щеке? Неизвестно<br/>
Если для того, чтобы обрести доброго молодца вместо козла, нужно было всего лишь спалить шкуру — почему то же импульсивное действие в другой, более известной сказке, — наоборот вызвало массу неприятностей?<br/>
В чём выражалось то, что козёл на самом деле «добрый»? В том, что за спиной у новоиспеченной жены оборачивался и нудел ей о её статусе при других людях-? Других поступков в сказке не упомянуто)))<br/>
Где девушка проявила «терпение и внимательность»? Наоборот, вела себя довольно истерично. <br/>
<br/>
Ну и тд.<br/>
Как ни крути, «чистотой и добротой» от всего этого не веет.<br/>
Определённой моралью про супружество — да) Но не тем, что вызывает умиление или теплоту на душе.<br/>
По крайней мере, у меня.<br/>
<br/>
А комментарии, как-никак, предназначены для выражения Личного мнения. На которое каждый имеет право 😉
<br/>
С этой сказкой мало что сравнится в душе и памяти моей.<br/>
Все настоящие сказки — всегда о главном, так или иначе. О нашем сердце — сокровище из сокровищ. Но эта, в которой оно так буквально качает горячую кровь и может быть так страшно и так «обыденно» вынуто из груди, — единственная для меня…<br/>
Удивительно, что давно, крошечным человечком, я поняла её ВСЮ. Чистое детское сердце просветляется сказкой как-то особенно. И иногда целомудренно, «впрок», «подзабывает» эти страшно блистающие смыслы! Чтобы они обновлялись потом и вели тебя в дебрях взрослой жизни как волшебный клубок из Чёрного леса к свету…<br/>
<br/>
(Для юных — мультфильм «Холодное сердце» с девочкой Эльзой не имеет к этой волшебной истории никакого отношения)<br/>
Мне эта сказка Вильгельма Гауфа встречалась в двух переводах: первый — Тамары Габбе и Александры Любарской, второй — Николая Полевого (здесь звучит вариант Габбе и Любарской). Оба перевода хороши. Но в детстве я встретилась с первым.<br/>
И он для меня «единственный»). В нём стихи перевёл Самуил Маршак:<br/>
Под косматой елью,<br/>
В тёмном подземелье,<br/>
Где рождается родник,—<br/>
Меж корней живёт старик,<br/>
Он неслыханно богат,<br/>
Он хранит заветный клад.<br/>
Кто родился в день воскресный,<br/>
Получает клад чудесный.<br/>
Для меня именно в этом переводе и «Воскресное рождение» и «чудесный клад» становятся звонким камертоном, который и есть заветный ключик к сердцу этой сказки.<br/>
<br/>
Очень понравилось прочтение! Встречался другой вариант — слишком «на котурны вставал» чтец. Этот вариант — прекрасный.
Александр Сергеевич писал поэму целых три года. Ее черновики относятся к 1818 году, хотя поэт отмечал, что начал работу над ней еще в Лицее, продолжая ее в Петербурге, на Кавказе, в Михайловском. Действие «Руслана и Людмилы» отнесено к легендарному прошлому, ко временам киевского князя Владимира Красное Солнышко. В поэме тесно переплелись народные сказки и былины, переработанные творческой фантазией великого поэта. <br/>
Поэма впервые была опубликована в журнале «Сын отечества» без эпилога и вступления. После первой публикации Пушкин в 1825 году решает написать вступление. Теперь рассказ о Руслане и Людмиле вложен в уста кота ученого, который рассказывает сказки. Также писатель убирает некоторые вольные элементы, из-за которых он был подвержен замечаниями критиков. Делает это он для того, чтобы эту сказку можно было читать детям.<br/>
В 1828 году поэма «Руслан и Людмила» со всеми изменениями и добавлениями выходит второй редакцией. Однако позже А.С. Пушкин жалеет о том, что делает изменения в поэме. Теперь она кажется ему совершенно «холодной» и неживой. Тем не менее, поэма имела успех необыкновенный. Знаменитый критик В.Г. Белинский отмечал, что нов и стих, и сама поэзия. А Жуковский, первый поэт того времени, подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил поэму «Руслан и Людмила», 1820, марта 26 (по старому стилю), великая пятница».<br/>
И сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
Ни за что на свете<br/>
Не ходите в Африку,<br/>
В Африку гулять!<br/>
В Африке разбойник,<br/>
В Африке злодей,<br/>
В Африке ужасный<br/>
Бар-ма-лей!<br/>
Он бегает по Африке<br/>
И кушает детей...»<br/>
(Корней Чуковский)<br/>
Чудесная детская страшилочка! Здесь упоминались лагеря. Но ещё до лагерей в начальной школе мы рассказывали друг другу оооооочень СТАШНЫЕ истории. Было жутко и интересно. Многие дети (и я детстве) ищут свою Африку и находят своего Бармалея.<br/>
…<br/>
Труднее всего написать детский рассказ глазами ребенка. Конноли Лоуренс сделал это превосходно, описав, что чувствует ребёнок, который от неиссякаемого любопытства ищет приключений на свою голову.<br/>
«Но сейчас ему было уже страшно…<br/>
«О, Боженька, помоги мне — это Каштан с тобой разговаривает. Помоги мне выбраться отсюда, и я стану… кем только захочешь… только помоги мне убраться отсюда!»»<br/>
Михаил Прокопов замечательно озвучил эту детскую страшилку. Спасибо.<br/>
***<br/>
«Разве сказки нужны только детям?<br/>
Сказки взрослым гораздо нужней»<br/>
(Александр Городницкий.)<br/>
А страшные, тем более…
Роман не глубок, фабула слегка размыта описаниями природы и географии, но с другой стороны эти описания делают атмосферу романа, чего нельзя сказать о душевных излияниях героев.
«Капитанская дочка» тоже одно из таких произведений, которое потрясает чистотой в отношениях, благородством мужчин! Пушкин Александр он гений, хотя, к сожалению, верностью в семье сам лично не мог похвалиться, что парадоксально для меня при такой глубине своих произведений!
Отлично показаны современные пидорасы-либералы, которые сейчас заполонили разные ток-шоу на ТВ, где с пеной у рта кричат обо всем, даже чего не понимают, но главное кричать!, и отношение к ним обычных нормальных людей. На мой взгляд в книге даже слишком мягко к таким относятся, к стенке бы надо сразу… прислонить! В описываемое время, где добро и зло явно видно, не должно быть никаких пидорских диспутов.<br/>
Интересно выбран стиль повествования, от лица врача-спеца, и параллельной веткой- обычного средне-статического долбо… завра-выживальщика, явно с диванной подготовкой, впрочем как у большинства.<br/>
Хорошая, полезная и добротная книга.
В общем, хорошая ржачная книга с приличной долей врачебного цинизма, написанная бодро и с сарказмом. И не оставляет гнетущего впечатления. Мне понравилась.<br/>
В. Герасимова люблю, но ему лучше удаются художественные произведения, чем такие современные «сленговые» книги. Подвела его «академичность». Но на скорости 1,2 слушать можно.
Это при всеобщей истерии, которая высасывается из пальца с самого начала.<br/>
<spoiler>А потом вся эта ересь ещё и мутировала — поворот, конечно, оригинальный, но сомнительный.</spoiler><br/>
Финал огонь — «Звонок» отдыхает!<br/>
А ведь можно было из этой идеи сделать что-то удобоваримое, даже с молодёжным акцентом. Но всё скатилось в тупую страшилку — как нам было страшно, какое оно было страшное — а ведь, по сути, ничего действительно ужасного не произошло, пусть даже стучало и двигалось. <spoiler>На этом фоне мутация барабашки в кровавого призрака (откуда вообще эта идея взялась?) и последующее удушение одного из героев выглядит крайне неестественно.</spoiler><br/>
На одних скримерах ужасы не построишь.
<br/>
Справедливости ради пикты не были голубиным народом как изображены по законам жанра. Это в страхе перед их набегами бритты, пришли к гениальной мысли, а давайте поселим между нами и пиктами саксов. Ну а саксы сначала бриттов зачистили, а лишь потом пришли к пиктам
Жихарь книга-великая, я бы назвал ее цивилизационной или даже антропологической. прекрасный юмор, это лишь подчеркивает.<br/>
и да она действительно построена на эпосе разных стран и разных эпох. никогда не стоит забывать что современные сериалы это тоже эпос, просто живой, а не мертвый.<br/>
ну и еще я бы 4м книгам смело плюсанул<br/>
Богатыристика Кости Жихарева<br/>
Алхимистика Кости Жихарева.<br/>
они позиционируются к детские, но я бы сказал, что и дети их поймут тоже))