По-моему, вполне содержательный рассказ. Без зАуми и наворотов. А название такое для заманухи и аллегория смысла ( как «Бог из машины»)<br/>
~«В миссии технологии никуда не годятся, ничего не продумано и всё держится на соплях». А надо ли так уж полагаться на технику в попытках понять космос? Учёный Сандерс ломанулся за своей славой первооткрывателя, а после аварии винит «паршивого техника» и думает только о собственном спасении. Джош Робсон обычный работяга техник готов своим трупом обозначить место находки пришельца, понимая важность находки для человечества. Он «просто делает свою работу». А ведь должен это сделать Сандерс. Но что важнее для учёного: значимость находки для человечества, собственная слава первооткрывателя или просто выжить. Философия смысла — потому и НАУЧНАЯ фантастика такой простенький по сюжету рассказ. <br/>
А претенциозность названия «Под вопиющими небесами» выдимо надо понимать как обращение автора к аллегории ветхозаветных текстов, где постоянно иудеи вопиют к небесам вслед за ещё более древними шумерскими и аккадскими текстам, где часто сами «камни возопят к небесам»(т.е. рисунки и тексты на камне, на глиняных табличках о Смысле). В итоге и пришелец, и техник лежат рядом и всматриваются в космос… «просто делают свою работу». Их смерть имеет Смысл, т.к. их трупы найдут, и это будет важно. Джош Робсон попадет в историю, а Сандерс, никуда не добежит и, вероятно, сгинет без следа. Пока они просто люди, но кем они останутся после смерти…<br/>
" Автор этой писанины" действительно «просто делал свою работу».<br/>
И Дмитрий Кузнецов делает свою работу. Делает очень качественно, за что ему спасибо.
Своеобразие профессора в том, что он, будучи апологетом Чехова и современных авторов короткого романа, которые, кстати, все родились из Толстого, но вместе с тем, внутренне отрицающие его, критикует того, кто, по сути, литературный исполин, труженик, создавший русский социальный роман, заставляющий думающих еще больше думать, заставляющий думающих «не думать, что думающие лучше не думающих» (Здесь смех!). Своеобразие профессора в том, что он своей критикой Толстого, косвенно к нему приобщает своих студентов. Теперь студенты будут лучше изучать «графоманские» тексты классика и гения.<br/>
Что касается «о вкусах не спорят», то о них не спорят те, у кого их нет. Так что, еще как спорят. Это явление называется «вкусовщиной». Когда речь заходит о Толстом, то дело не во вкусах, а во взглядах и общей культуре. Я постоянно сталкиваюсь с людьми со вкусом, но культурно ничтожными, которые, к примеру, знают, как стильно одеваться и душиться, но не знают, чем отличается, скажем, роман от повести, романтизм от реализма, реализм от постмодернизма, фантастика от мистики и в том же роде. Так что, вкус вкусом, а культура культурой. <br/>
Много сказано о произведениях Толстого, в частности, о романе «Война и мир», по которому можно учиться литераторскому ремеслу, а также ремеслу мыслить. Кстати, его роман я давно уже озвучил, только не публикую пока. Пусть отстоится. Ну, если вы не в курсе, прежде чем озвучивать произведение, я его от и до досконально изучаю, включая и чтение критики. И, кстати, в отличие от всех предыдущих начиток, я сделал свое ноухау, связанное с французсизмами. Так сделал, что напрягать не будет слушателя, учитывая, что я начитал также и французские тексты.
Противостояние снаряд- броня никто не отменял. Так что вполне можно допустить, что уж если в наше время существует эффективное противодействие огню противника, такие как элементарное маневрирование то уж в будущем от него вряд-ли кто то откажется. Да 2 км. это конечно смешное расстояние, для космоса, но ведь в космосе ничто не находится на одном и том же месте, всё движется и с очень не малой скоростью. Будущее на то и будущее, что само по себе подразумевает как более развитые технологии и электронику, так и самого человека.<br/>
Ну а если вы настолько критичны к такого рода мелочам, то может стоит рассмотреть другие жанры. А ещё к примеру в космосе более чем достаточно разного размера и состава булыжников от микро астероидов до вполне себе глыб размером со скалу, и двигаются они в пространстве всего каких-то 15; 20; 25; 30 км/с. Как по вашему с такой проблемой бороться в гипотетическом будущем? Стало быть какое то решение есть. И чем снаряд кинетической пушки будет отличаться от каменного или железного астероида размером с детский мяч который случайно пересекается с орбитой космического корабля и встретятся они со скоростью корабль скажем 25 км\с и булыжник примерно с такой же? Я не утверждаю что они там на «каждом шагу» но они есть и их не мало. Значит какая то продвинутая защита всё же должна бы существовать, А то так все корабли перебьются, рано или поздно, а ведь еще и повоевать над бы ) На то она и фантастика, за это мы её и любим! И я думаю можно такие мелочи не воспринимать так близко к сердцу.
Прослушал 40%<br/>
Сначала мне понравилось эта крутая идея, объединить космо-фантастику со старославянской историей, и попутным обучением языку. Но потом, эти нудные диалог начали воротить… Простое «здрасте» — преобразовалось в «здравствуйте Станислав Иванович, здравия вам там желаем, чтоб почки не болели, чтоб дети не хворали» и т.п., и так почти каждое приветствие (потому то современный язык русский, и удобней что на нем проще оппоненту информацию доносить), потом там кучу всякой фигни было, потом космос, и опять кучу диалогов, потом тупорылый детектив, (нах спрашивается тут сдался детектив). причем детектив странный какой-то (я тут возможно тупанул, что то не понял — но там внучка злыдня писюкастого, якобы похожа была на его возлюбленную, но ее убили спустя 10 дней после свадьбы с другим челом, короче возлюбленная ни как не могла за это время родить, как спрашивается внучка может быть на нее похожа)- там дальше возможно это объясняется, каким ни будь вывертом, но я начал слушать эту книгу — однозначно не ради детектива… Скучно, начало было интересней. Потом наш попаданец, становится умбер вафлей нагибакой, и тупо силой своей мысли захватывает космические звездолеты и крейсера… Нет интриги, приключений, а следственно интереса. Все искины ему подчиняются потому что у него геном со всеми древними расами равен 99.99%… Там много еще недочетов…<br/>
Потом чтец… голос нормальный, в начале даже были бесполезные скачки в интонациях, потом вроде привык. Но, к 40% я уже понял, что и сам чтец, заколебался это читать — такой натянутый и нудный голос… <br/>
Короче — это слив, пойду что нить другое послушаю.
Никакого хейтерства, но, боюсь, самое приятное при прослушивании это музыкальные вставки.<br/>
Не буду советовать не слушать эту озвучку, поступайте, как хотите, но непонятно, отчего Людмилу Солоху называют профессиональной чтицей. Из-за того, что она работает по найму и получает за ЭТО деньги? Или потому, что озвучила (получив за это деньги) не менее 30 книг?<br/>
Не имею решительно ничего против женского чтения. Дело не в этом, а в качестве озвучки конкретно Мессии Дюны.<br/>
То, что имена и прочие названия отличаются от предыдущей книги — «заслуга» переводчика, это не страшно.<br/>
То, что имена и прочие названия звучат не так, как у Маркина — просто чтица не слушала озвучку «Дюны» — все с этим понятно.<br/>
Но вагон кривых ударений в общей лексике, в таких словах как «дверь», «нож» и подобных!? Не очень хорошая особенность «профессиональной» чтицы.<br/>
А что за слово «прецендент»?<br/>
Смысловые ударения часто неверны.<br/>
Не раз с чисто повествовательной интонацией произносилась реплика, а затем шли слова (как бы от автора) «спросил такой-то».<br/>
Одни чтецы никак не выделяют голосом героев, и у них не поймешь, кому какая реплика принадлежит и где слова автора, другие устраивают театр одного актера, пищат за женщин и басят за мужчин, часто это звучит ужасно.<br/>
Здесь чтица пытается «играть», но попытки говорить за героев-мужчин «толстым» голосом выглядят убого, лучше бы она обошлась без этого.<br/>
Короче, книга — блеск, золотой фонд фантастики, а озвучки бывают и получше, но слушать все же можно.<br/>
Все это — только мое мнение.
Хотя сейчас, если честно, произведение уже так не захватывает. Динамизм и малопредсказуемость сюжета, живой, но поверхностный юмор и, самое главное, примитивность ценностей и внутренних мотиваций героев более не захватывают более душу. Последнее (про ценности и мотивации), пожалуй, можно отнести к большей части американской фантастики — наверное, это закономерное отражение ценностной культуры всей пестрой нации североамериканского континента. Хотя, безусловно, есть и прекрасные исключения — такие, как Бредбери или Саймак.<br/>
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Ваша оценка сильно занижена. Поверьте, сейчас есть большое множество произведений этого жанра намного худшего качества (и как оценивать их если вы тут поставили «0» =)).<br/>
Такие же оценки можно субъективно выставить любому произведению. Взять к примеру Конан Дойла, для того кто ненавидит детективы, все ваши оценки очень подойдут. Для такого и ценность Холмса = 0, и уникальность произведения = 0 (детективов просто море), и тоже много текста, про фантастику и сказку и говорить не стоит, а уж речитабильность для него по определению 0 =))<br/>
Вернемся же к этому произведению. Литературную ценность оно явно заслужило своей популярностью. <br/>
Уникальность — довольно спорный критерий (даже гайка с левой резьбой будет уникальна в коробке с другими гайками), но если вы не сможете привести цитаты совпадений текстов — значит произведение уникально (и не важно что оно что-то кому-то напоминает). <br/>
А вот текста, кстати, не много, хотелось бы продолжения. <br/>
По мне так сам факт погружения в вирт является фантастикой (или для вас это повседневно?), а уж плюшки для героя… другим словом и не назовешь, просто фантастичны (те кто знаком с ММОРПГ поймут). <br/>
«Сказка»??? Вы серьезно? [quote=«wiki»]Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.[/quote] По моему, данное определение на 100% подходит к этому произведению. <br/>
Ну а про речитабельность я уже говорил, но повторюсь: уже несколько раз перечитывал и недавно прослушал — так что тут могу смело заявить, что в этой оценке вы просто врете.
Плотникова Эльвира — Родственный обман<br/>
<br/>
Книгу дослушала до конца. Начнем с общего описания сюжета. Живут себе две близняшки. Обе красавицы. Одна — тихая и мягкая ролевичка-медик, другая — взбалмошная прагматик-дизайнер. Младшая сестра собирается замуж за коллегу — врача. Собирается в Испанию. И в этот момент ей поступает предложение, от которого она не может отказаться. При этом и свадьбу на год откладывать не хочется. Вот старшая сестра и соглашается ей помочь. И попадает… А куда попадает, что с не случается и как книга заканчивается, конечно, вы узнаете сами.<br/>
<br/>
С начала книга читается нудновато. Первые 3 главы мне было откровенно скучно, хотя события и развивались. После я втянулась. С середины уже понятно, к чему идет дело. Но следить за тем, как разворачивается сюжет было достаточно интересно. Во многих местах диалоги главных героев показались банальными. Но, вспомнив, что влюбленные часто «глупеют», мысль о банальности и глупости диалогов отпустила. Некоторые повороты сюжета показались достаточно наивными. <br/>
<br/>
Последние 4 главы показались сумбурными. совершенно непонятно, почему так резко поменялось отношение свекрови к Эмилии. Почему к ней вернулась ясность ума и рассуждений. Да и та быстрота, с которой раскрылась тайна… Тут не буду спойлерить совсем откровенно. <br/>
<br/>
Особенно понравились мне 3 персонажа в этой истории — это дракошик и “собаки” — преданные, связанные с хозяевами эмпатически. <br/>
<br/>
Резюмируем. История достаточно интересная для любителей жанра “любовной фантастики”. Герои вырисованы тщательно. Слушать второй раз не буду. Автору и чтецу спасибо за труд.
С большим трудом дочитал первую книгу. Вторую не осилю вовсе. К большому сожалению, все кинулись писать ЛитРПГ, а хорошую космическую фантастику днём с огнём не сыщешь. Это серия хороший увы не относится. Очень нудная повествование, с кучей ненужных описание и деталей, сюжет не интересный, герои ничем не запомнились, большое количество объема книги уделяется с ценам на которые можно было потратить несколько раз меньше слов и времени, в них не участвует главные герои и сцены сами по себе не слишком интересное. Да они несут сюжетную нагрузку, но из-за того что в них не участвуют главный герой, они обесцениваются. Понятно что писатель старается полно раскрыть придуманный им мир, однако необходимо четко понимать сколько книжного времени на такие сцены надо выделять. Подобного рода события должны описываться достаточно кратко и емко, поскольку они отходят от линии действия главных героев, хоть и находятся в линий основного повествования. И пусть они несут важную информацию для читателя, но слишком долгое их описание снижает интерес книги. Этим например с моей точки зрения грешит Роман Злотников, многие его книги просто неинтересно читать из-за большого количества ненужных второстепенных длинных сцен. Если говорить А его знаменитые серии Арвендейл, то там это наиболее заметно, но Злотников хотя бы создаёт интересных персонажей который эти сцены частично поднимают цене. Этой же книге такого не наблюдается. Не могу сказать чтоэто серия откровенно плохо но то что она скучно Могу сказать с уверенностью. Я с большим удовольствием перечитаю трилогию Лорд с планеты Земля. Чим дочитаю эту серию или перечитаю её сначала.
вы будете смеяться но к романской группе относится не только немчура, да индия, а ещё и французский, испанский, португальский, итальянский румынский языки — тоже из романской группы.<br/>
Да и происхождение славян отнюдь не от монголов или пресловутых скифов берет начало )))<br/>
И Франция, например — до 12 века частью Германии была…<br/>
много всяких вещей во глубине веков…<br/>
<br/>
А вообще если интересно, то рекомендую к прочтению Лицевой Свод (что это --->>> <br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4</a> )<br/>
<br/>
безумно интересная штука! Особенно если найдете с илюстрациями… уу-у-у-у!!!<br/>
Если хотите — могу скинуть ссылочку на торрент с фотокопией с параллельным переводом на современный русский язык. Со всем «юлыстрациями», конечно же.<br/>
Так бы и читал, но к сожалению я не очень люблю историю, поэтому я оттуда кусками иногда что-то вырываю, раз в год-полгода…<br/>
А мне бы фантастику хорошую, научную. Эх!..
Вам с такими взглядами наверное Стругацкие вообще «не вставляют»? У них то фантастики — хрен, да малЕнько. Тоже как и Биленкин постоянно заостряют внимание то на ГГ, то на окружающих его людях, то вообще — на обществе вокруг него. Никаких тебе флаеров-флипперов, да нуль-Т кабин…<br/>
<br/>
Что же касается мсье Жюля Верна, то он, как Член Французского Географического общества, просто не мог себе позволить писать чушь (типа лит-РПГ) выдуманную на пустом месте. При написании «С Земли на Луну» все расчёты, в качестве «гуманитарной помощи» (как ныне принято выражаться), для книги сделал известный французский математик того времени Анри Гарсе. <br/>
Надо заметить, что, хоть при написании своих романов Верн не вылезал из библиотеки Французского Географического Общества, но он так же активно пользовался и живыми помощниками. Очень большую помощь он получил от двух математиков: своего кузена Анри Гарсэ и Альберта Будуро. Первый осуществил все математические выкладки для романа «С Земли на Луну» а второй оказал помощь при математических расчётах в романе «Вверх дном». <br/>
Так же его брат Поль Верн также был «внештатным сотрудником». Он консультировал Жюля в «морских романах» по вопросам мореплаванья и судоходства.<br/>
<br/>
Верн НЕ предугадывал. Его произведениями пользовались американцы при разработке проекта полета к Луне. Об этом можно найти информацию в официальных источниках. Я читал об этом кажется на сайте НАСА.<br/>
Так же и Илюха Маск не сам придумал Гиперлуп, а немного переделал идею, бывшую популярной в НФ средины ХХ века.<br/>
как-то так…
Вы, уважаемый Александр, тоже профессионал. Дилетанты балуются прозой и стихами, но я не слышал чтобы у них получилось опубликоваться (пусть даже в электронном виде на публичном портале). Это достаточно редкий случай. А коль скоро это так, не думаю, что цель написания книги — ввести читателей в заблуждение. Не надо быть профессионалом, чтобы заметить несуразности в самом начале книги. С другой стороны, кто из читателей видел живого спецназовца из Америки? Пожалуй, среди ваших читателей такого нет. Очень может быть, все эти Томпсоны идиоты и мысли у них соответствующие. Проверить никак нельзя. Именно поэтому и предлагаю Вам и далее писать на эту тему. Примерно так же обстоят дела со Вьетнамским полковником. На эту тему тоже можно смело фантазировать. Профессионалы читать вашу книгу не будут. Но во всём остальном надо быть осторожнее и писать полагаясь на свои собственные знания и опыт, законы классической физики и т.д., иначе можно оконфузиться. Правда, есть выход из затруднительной ситуации. Ваш коллега Корецкий (тоже писатель про американских спецназовцев) перенёс героев своего литературного труда в раздел фантастики. Все проблемы разрешились сразу. У него герои не дураки, это такая логика у инопланетной войны. Так принято воевать в космосе Корецкого. А случается, у космонавтов имидж пьяницы-забулдыги, но это тоже объяснимо. В далёком будущем все бродяги и алкаши ринутся в космос, где повстречаться с ними будет проще нежели на Земле. Я надеюсь, Вы напишите хорошие книги, которые понравятся всем без исключения, если будете помнить, что для их написания одного квасного патриотизма мало. <br/>
Так, желаю Вам больших творческих успехов.
Я не пеняю вам что вы не перечитали всего Хайнлайна. Азимова я тоже читал, «Конец вечности», и сборник «Я-робот». Иначе как-бы я понял что он мне не нравится? То что люди не одинаковые и у всех разные вкусы, это нормально, я и не пытаюсь никого переубеждать что Хайнлайн лучше Азимова. Если б все одинаково мыслили в плане литературной гастрономии, то достаточно было бы одного жанра с одним же направлением для всех. Я попрекаю что Вы называете себя писателем и лишь только совсем буквально на днях познакомились с одним из столпом американской фантастики. На Хайнлайне я не зацикливаюсь, тем более зацикливаться нечего, раз он перечитан от корки до корки. Дело не в том, что кому то не нравится Брэдбери, или Гаррисон. Это вполне нормально, учитывая что все мы уникальны по своему, а не клоны из пробирки с идентичными взглядами. Мне не нравится Достоевский. Вот именно не нравится потому, что я его читал. Но коль если Вы обозначили себя писателем, то обязательно должны быть знакомы с всеми известными писателями разных жанров, хотя бы по нескольким произведениям. А вообще, когда то Нерону, когда он считал себя великим актером, посоветовал один смелый человек, лучше иди убивай, вешай, сжигай, но молю тебя всеми святыми-не пой! Подобное, конечно не в столь же кровавой интерпретации хотелось бы сказать и Вам. Сомневаюсь что Вам удастся войти в историю даже как Д. Хвостову или В. Колосовскому. Всего доброго.
К озвучке претензий нет в целом. Но книга… Это даже не разочарование… Крапивин всегда был одним из любимейших моих детских писателей. Все детство читала его сама и вот решила познакомить своих детей с ним… <br/>
<br/>
Книга состоит практически полностью из перепевов прошлых произведений Крапивина. В обязательном порядке туда должны быть замешаны: 1. мальчики, 2.шпаги, 3. параллельные миры, 4. «успеть до 12 часов» (неважно, куда и зачем, 5. собака, 6. маленький робот с человеческим характером, 7. поезда и корабли. Ничего страшного, но ощущение дежа-вю не покидает. <br/>
Крапивин давно и уже безвозвратно утратил связь с молодым поколением. Те, о ком (и видимо для кого) он пишет — это 12-летние мальчики 70-х и 80-х. Невозможно серьезно читать про то, как 12-летний мальчик до соплей умиляется деревянной маске и мечтает поучаствовать в создании детского кукольного театра. <br/>
<br/>
Книга — слюнявая, дешево сентиментальная, щедро пересыпаная всякими «энергетиками», «энергиями», полями, кармами и прочей ересью, напоминая не столько детскую фантастику, сколько дешевый эзотерический роман. <br/>
<br/>
Детям (9 и 12 лет) было это слушать было реально смешно. Дочка сказала: «Этот Крапивин все время сюжеты бросает. Начал про собаку — надоело, дальше пошел, начал про кафе — тоже надоело ему, потом — про „Колеса“… А потом ему, видимо, нужно было как-то это вместе собрать, чтоб хоть опубликовать могли… „<br/>
<br/>
В общем, читайте раннего Крапивина, там — хорошая литература. А это — не надо. Книга — пошлая и слюнявая попытка заигрывать с детьми и их родителями.
Ну, так себе книжка. У американцев и прочих «цивилизованных» либо сю-сю неправдоподобное, типа собачка сама всё поняла и начала тягать добросовестно — неважно, плуг, тележку, мешки… Либо жестокость, которая правда, но и взрослыми тяжело воспринимается, не то что детьми того возраста, которому книга предназначается. Зачем такое делать? Как после такого можно, например, «Бэмби» любить? А тут- по-моему, плагиатом пахнет. Конечно, всё изменено, но сюжет… Важная гонка на собаках. Двум участникам это важно. Но у одного шансов мало. И вдруг! Можно кучу вариантов придумать. Мальчика всем жалко! Он хороший. У них с дедушкой несчастье! Наши б уже по рублю, ой, по доллару бы скинулись и помогли! Но это ж американцы! Каждый свои дела решает сам — даже старый с малым. А что — продавать будут ферму, можно дёшево купит кое-что.<br/>
Тьфу на них. Индеец молодец, это точно. Собачку жалко. Только в литературе такой образ мальчика с собакой есть — трудно не заплакать. А это…<br/>
А чтец из всей нашей литературы читал только про Ленина и снегирей? Можно и это обсудить. Правильные, неправильные эти сочинения были, но написано было прекрасно! А ещё что читали? Из детской литературы? Ничего? Может, сейчас почитаете? Ещё кто-то послушает. А то трудно найти, все кинулись фантастику ( так называемую) читать, ужасы и мистику. А, да, фэнтези ещё и детективы. Причём даже из них что интересное — платно, платно…<br/>
Оценку не ставлю вообще. Начитано честно. А что книжка так себе — ну, и такие кому-то нравятся.
Почему же не типично? Почти весь Шекли только об этом. Тут аллегорично все как в любой серьезной фантастике: и персонажи, и разговоры, и жесты, и даже мелкие детали. Тема то вечная, и аллегории типичны. «Трудно представить, где начинается Уошберн, и где кончается Симс», шоссе 101, «дьявольский большак» в 150 лет между городом будущего и вестерном прошлого. На высшей точке(спине) каменного моста Уошберн оседлал стык между двумя мирами, в его распоряжении все время мира, но вперед ему дороги нет. Ему 37 лет(на цифре тридцать семь с меня в момент слетает хмель), четвертая жена, лошадь захромала, остался без защиты котелка. А главное, «рыжий-рыжий-конопатый» не оставил Уошберну выбора еще при первой встрече, намекая, что ему все равно кому показать свой револьвер: Уошберну(уже перемотанный до конца свиток) или Малышу Джо(очередной список, восходящая звезда из «кастрюльной ручки»). И убить можно только в спину(Симс не зря массировал сначала низ шеи, затем спину, в спине весь смысл Уошберна-Симса). <br/>
Очень оптимистичненько заканчивает Шекли чёрным экраном, подводя итог в 2031 году 150 летней истории проекта «штаты как вестерн». Но главное, в 2031 году он видит конец «бесконечного вестерна», т.е. многотысячелетней истории попыток понять свиток ковчега завета. Конопушки это может гласные буквы в торУ, а может и пиксели, делающие ч/б цветным, а может отцифровка и СИИ. ИМХО «паки, паки, иже херувимы»<br/>
Весь мит — театр, и все зрители — статисты. А кто не зритель, тот — слушатель. А кто глухой — тому Шекли -сатирик.
Самая яркая из прочитанных в далёком детстве историй Брэдбери. Холодом веет от ветиверово-специевых просторов вельда, тоска и безысходность дышит знойным маревом. Золотисто-терракотовые дали заливает тревога и всё становится свинцово-серым, чужеродным. <br/>
Нда, пожалуй, лет через дцать этот рассказ можно будет перенести из раздела фантастики в триллеры. Ибо существование такой комнаты перестанет быть милой выдумкой. И если в детстве основной линией моих переживаний было непонимание вяло-слабых родителей и ужас перед их детьми, то сейчас подумалось, что я и сама бы прикупила себе такую вот игрушку. Не умный дом, нет, тут я люблю сама, но — иметь возможность распахнуть дверь и, замерев на пороге, шагнуть в свой мир, плотно закрыв за собой реальность на пару часов. <br/>
Здесь море шёлком искрится на солнце, тёплая галька, небо бездонно и нет людей. Это прекрасно! Так прекрасно, что раскидала бы для достоверности десяток огрызков кукурузы, банки из-под пива и окурки.<br/>
Этот мир — мой, опасность в том, что и я стану — его. <br/>
Не знаю, где бы искала силы ограничиваться, условно говоря, двумя часами. Чтоб себя за капюшон и к двери, а следом, к примеру, перебирает ножками малыш единорога, тычась носом под колено, Гендальф сидит у костра, задумчиво глядя в огонь или Горбаш согласился сделать со мной кружок другой над лесом… <br/>
Комната расцветаюших мечтаний, спасение от безумия или… кандалы разума.<br/>
Озвучено великолепно, звуковой фон, манера чтения, некоторая отстранённость — гармонично сплелись с моими ощущениями, благодарю!
Сюжетный ход с комнатой, в которой по воле ребенка творится зло, направленное на «провинившихся» родителей, буквально повторяет «Вельд» Брэдбери, и это производит не самое приятное впечатление. Однако в целом идея рассказа несколько иная, да и сам сюжет логически закручен вполне достойно… В общем — неоднозначное впечатление. <br/>
Прочтение Олегом Булдаковым добавляет загадочности и интриги и совместно со стилем изложения автора поначалу создаёт впечатление, что слушаешь что-то, вышедшее из-под пера Кинга-младшего. Впрочем, когда в тексте начинают мелькать русские имена, это ощущение испаряется, но тут же ловишь себя на том, что тебе уже интересно, как там дальше все сложится) Удачный ход, чтобы приманить и «подсечь» слушателя)) Так что тандем автора и чтеца срабатывает в пользу обоих)) <br/>
К слову, автора нашла на ЛитРес, на Author.Today и в «Уральском следопыте». Последнее закономерно, так как ныне проживает автор в Челябинской области. Вот короткая биографическая справка из того же «Уральского следопыта»:<br/>
«Алекс Веагур (псевдоним) родился я 1976 году в г. Антраците Ворошиловградской (Луганской) области (Украина). После школы поступил в «Международный Институт Управления, Бизнеса и Права», г. Славянск. Окончил его в 1996 году по специальности «Организация производства». Женат. Есть сын. За свою жизнь сменил несколько профессий: проработал на стройке, в рекламе, в торговле. Сейчас работает на производстве. В настоящий момент живёт в городе Сим, Челябинской области.»<br/>
Как он сам о себе пишет на Author.Today, «в творческом багаже — несколько тетрадок со стихами, полтора десятка рассказов и один роман». Пишет в основном в жанрах иронической прозы, фантастики и мистики.
Прочитано хорошо. Повесть одна из первых повестей В. Крапивина про детей и клуб «Эспада». Всё это перемешивается как натуральными историями, так и историями лёгкой фантастики. (" Далёкие горнисты" ). В то время в нашей литературе ещё не было направления «фэнтези». Году в 70-м в ж-ле «Пионер» прочитал рассказ «Далёкие горнисты». Был очарован аурой рассказа. А затем в «Пионере» были напечатаны в разной последовательности повести " Всадники со станции Роса"(1973), " Мальчик со шпагой" и другие.<br/>
Владислав Петрович Крапивин (14.10.1938г., г. Тюмень, Омская обл. — 01.09.2020г., г. Екатеринбург) — советский, русский детский писатель, поэт, сценарист, журналист и педагог. Лауреат Премии Ленинского комсомола (1974) и Премии Президента РФ (2014). Занимался профессиональным литературным творчеством более 50 лет, в 2017 году на вопрос писателя Д.Быкова «Вы хотя бы примерно представляете, сколько написали ?» Владислав Крапивин ответил: «Никогда не считал. Думаю, порядка 50 повестей… или уже 70? Романов около 30… Всех, кому надоело, могу утешить: лет примерно в 75 я решил остановиться». По мнению культуролога С.Борисова, из числа всего созданного писателем за полвека можно выделить группу его произведений 1965-1982гг., ставшую смыслообразующим центром признанного явления «детский писатель В. Крапивин» и породившую образ-понятие «крапивинские мальчики». Знаковые произведения «крапивинской прозы» составляют:<br/>
«Оруженосец Кашка» (1965); «Валькины друзья и паруса» (1966); «Бегство рогатых викингов» (1969); «Тень Каравеллы» (1970); «Алые перья стрел» (1971); «Мальчик со шпагой» (1972-1974); «Мушкетёр и фея» (1975); «Ковёр-самолёт» (1975); «Журавлёнок и молнии» (1981); «Сказки Севки Глущенко» (1982).
Афанасьев волен собирать что угодно, вплоть до написей на заборе. Зачем это публиковать выдавая извращения за народное творчество? Что такого сотворил урод расписавший стены дома похабщиной? Кто-то картины пишет дерьмом, это тоже творчество по-вашему? Стругацкие круты? Почитайте ранних Стругацких. Скулы сводит от комсомольского задора покорителей иных миров. На каждой странице вечно веселящиеся и туповатые молодые коммунисты решающие мировые проблемы с помощью волшебной палочки! Стругацкие убили научную фантастику как жанр, заменив придуманной ими социальной фантастикой! И у них целый легион последователей резвящихся на развалинах знания и просвещения. Надеюсь, ровно за это они уже в аду. Они очень хорошо постебали жизнь НИИ в Понедельнике. Смешно и узнаваемо, но это не крутизна и не величие. И как подтверждение своей угодливости и лизоблюдства переделали Понедельник в новогоднее развлекалово без идеи и смысла… <br/>
И ровно до тех пор пока будете считать себя прежде демиургом, а не воспитателем, оправдывать свою халтуру тем, что и Пушкин писал похабщину (хотя это не доказано и АС это не публиковал, даже если допустить, что писал), не поймёте что писатель в том числе и идеолог (или прежде всего), ничего путного из-под вашего пера не выйдет. Перечитайте свои тексты. Это ровно то, о чём я Вас предупредил ещё в начале нашей беседы. Вы изуродовали и отбили у себя вкус чтением и просмотром дерьма и теперь своё извращённое видение мира демонстрируете широкой публике, уродуя читателей вслед за кингами всех мастей и оттенков. Благо, труба пониже и дым пожиже.
~«В миссии технологии никуда не годятся, ничего не продумано и всё держится на соплях». А надо ли так уж полагаться на технику в попытках понять космос? Учёный Сандерс ломанулся за своей славой первооткрывателя, а после аварии винит «паршивого техника» и думает только о собственном спасении. Джош Робсон обычный работяга техник готов своим трупом обозначить место находки пришельца, понимая важность находки для человечества. Он «просто делает свою работу». А ведь должен это сделать Сандерс. Но что важнее для учёного: значимость находки для человечества, собственная слава первооткрывателя или просто выжить. Философия смысла — потому и НАУЧНАЯ фантастика такой простенький по сюжету рассказ. <br/>
А претенциозность названия «Под вопиющими небесами» выдимо надо понимать как обращение автора к аллегории ветхозаветных текстов, где постоянно иудеи вопиют к небесам вслед за ещё более древними шумерскими и аккадскими текстам, где часто сами «камни возопят к небесам»(т.е. рисунки и тексты на камне, на глиняных табличках о Смысле). В итоге и пришелец, и техник лежат рядом и всматриваются в космос… «просто делают свою работу». Их смерть имеет Смысл, т.к. их трупы найдут, и это будет важно. Джош Робсон попадет в историю, а Сандерс, никуда не добежит и, вероятно, сгинет без следа. Пока они просто люди, но кем они останутся после смерти…<br/>
" Автор этой писанины" действительно «просто делал свою работу».<br/>
И Дмитрий Кузнецов делает свою работу. Делает очень качественно, за что ему спасибо.
Что касается «о вкусах не спорят», то о них не спорят те, у кого их нет. Так что, еще как спорят. Это явление называется «вкусовщиной». Когда речь заходит о Толстом, то дело не во вкусах, а во взглядах и общей культуре. Я постоянно сталкиваюсь с людьми со вкусом, но культурно ничтожными, которые, к примеру, знают, как стильно одеваться и душиться, но не знают, чем отличается, скажем, роман от повести, романтизм от реализма, реализм от постмодернизма, фантастика от мистики и в том же роде. Так что, вкус вкусом, а культура культурой. <br/>
Много сказано о произведениях Толстого, в частности, о романе «Война и мир», по которому можно учиться литераторскому ремеслу, а также ремеслу мыслить. Кстати, его роман я давно уже озвучил, только не публикую пока. Пусть отстоится. Ну, если вы не в курсе, прежде чем озвучивать произведение, я его от и до досконально изучаю, включая и чтение критики. И, кстати, в отличие от всех предыдущих начиток, я сделал свое ноухау, связанное с французсизмами. Так сделал, что напрягать не будет слушателя, учитывая, что я начитал также и французские тексты.
Ну а если вы настолько критичны к такого рода мелочам, то может стоит рассмотреть другие жанры. А ещё к примеру в космосе более чем достаточно разного размера и состава булыжников от микро астероидов до вполне себе глыб размером со скалу, и двигаются они в пространстве всего каких-то 15; 20; 25; 30 км/с. Как по вашему с такой проблемой бороться в гипотетическом будущем? Стало быть какое то решение есть. И чем снаряд кинетической пушки будет отличаться от каменного или железного астероида размером с детский мяч который случайно пересекается с орбитой космического корабля и встретятся они со скоростью корабль скажем 25 км\с и булыжник примерно с такой же? Я не утверждаю что они там на «каждом шагу» но они есть и их не мало. Значит какая то продвинутая защита всё же должна бы существовать, А то так все корабли перебьются, рано или поздно, а ведь еще и повоевать над бы ) На то она и фантастика, за это мы её и любим! И я думаю можно такие мелочи не воспринимать так близко к сердцу.
Сначала мне понравилось эта крутая идея, объединить космо-фантастику со старославянской историей, и попутным обучением языку. Но потом, эти нудные диалог начали воротить… Простое «здрасте» — преобразовалось в «здравствуйте Станислав Иванович, здравия вам там желаем, чтоб почки не болели, чтоб дети не хворали» и т.п., и так почти каждое приветствие (потому то современный язык русский, и удобней что на нем проще оппоненту информацию доносить), потом там кучу всякой фигни было, потом космос, и опять кучу диалогов, потом тупорылый детектив, (нах спрашивается тут сдался детектив). причем детектив странный какой-то (я тут возможно тупанул, что то не понял — но там внучка злыдня писюкастого, якобы похожа была на его возлюбленную, но ее убили спустя 10 дней после свадьбы с другим челом, короче возлюбленная ни как не могла за это время родить, как спрашивается внучка может быть на нее похожа)- там дальше возможно это объясняется, каким ни будь вывертом, но я начал слушать эту книгу — однозначно не ради детектива… Скучно, начало было интересней. Потом наш попаданец, становится умбер вафлей нагибакой, и тупо силой своей мысли захватывает космические звездолеты и крейсера… Нет интриги, приключений, а следственно интереса. Все искины ему подчиняются потому что у него геном со всеми древними расами равен 99.99%… Там много еще недочетов…<br/>
Потом чтец… голос нормальный, в начале даже были бесполезные скачки в интонациях, потом вроде привык. Но, к 40% я уже понял, что и сам чтец, заколебался это читать — такой натянутый и нудный голос… <br/>
Короче — это слив, пойду что нить другое послушаю.
Не буду советовать не слушать эту озвучку, поступайте, как хотите, но непонятно, отчего Людмилу Солоху называют профессиональной чтицей. Из-за того, что она работает по найму и получает за ЭТО деньги? Или потому, что озвучила (получив за это деньги) не менее 30 книг?<br/>
Не имею решительно ничего против женского чтения. Дело не в этом, а в качестве озвучки конкретно Мессии Дюны.<br/>
То, что имена и прочие названия отличаются от предыдущей книги — «заслуга» переводчика, это не страшно.<br/>
То, что имена и прочие названия звучат не так, как у Маркина — просто чтица не слушала озвучку «Дюны» — все с этим понятно.<br/>
Но вагон кривых ударений в общей лексике, в таких словах как «дверь», «нож» и подобных!? Не очень хорошая особенность «профессиональной» чтицы.<br/>
А что за слово «прецендент»?<br/>
Смысловые ударения часто неверны.<br/>
Не раз с чисто повествовательной интонацией произносилась реплика, а затем шли слова (как бы от автора) «спросил такой-то».<br/>
Одни чтецы никак не выделяют голосом героев, и у них не поймешь, кому какая реплика принадлежит и где слова автора, другие устраивают театр одного актера, пищат за женщин и басят за мужчин, часто это звучит ужасно.<br/>
Здесь чтица пытается «играть», но попытки говорить за героев-мужчин «толстым» голосом выглядят убого, лучше бы она обошлась без этого.<br/>
Короче, книга — блеск, золотой фонд фантастики, а озвучки бывают и получше, но слушать все же можно.<br/>
Все это — только мое мнение.
Словом, сейчас душа просит уже чего-то посерьезнее и поглубже. Наверное, это возраст, если не не сказать приближающаяся старость :0)<br/>
<br/>
PS почему-то не совсем к месту вспоминается народная мудрость, принадлежавшая, как выяснилось, народу французскому: «Если бы молодость знала, если бы старость могла...» (в оригинале "“Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait”).<br/>
А вот как звучит русское стихотворение, вдохновленное этими словами, продолжающее и развивающее французскую мысль:<br/>
<br/>
Есть у мудрых французов золотые слова:<br/>
«Если б молодость знала, если б старость могла!»<br/>
Но бывает период в середине пути,<br/>
Когда мудрость и сила могут рядом идти.<br/>
Этот возраст чудесный сочетает в себе<br/>
Два коротеньких слова: «Еще» и «Уже».<br/>
Так что жить в эту пору легко и приятно:<br/>
Вам «ЕЩЕ» все доступно, но «УЖЕ» все понятно!<br/>
Будьте ж молоды сердцем, будьте мудры умом.<br/>
Только не оставляйте жизнь свою на потом.<br/>
<br/>
Всем мудрости и полноты жизни!<br/>
И пусть каждый найдет для себя такую аудиокнигу, которая будет гармонировать и резонировать с его духовным возрастом и эмоциональной зрелостью.
Такие же оценки можно субъективно выставить любому произведению. Взять к примеру Конан Дойла, для того кто ненавидит детективы, все ваши оценки очень подойдут. Для такого и ценность Холмса = 0, и уникальность произведения = 0 (детективов просто море), и тоже много текста, про фантастику и сказку и говорить не стоит, а уж речитабильность для него по определению 0 =))<br/>
Вернемся же к этому произведению. Литературную ценность оно явно заслужило своей популярностью. <br/>
Уникальность — довольно спорный критерий (даже гайка с левой резьбой будет уникальна в коробке с другими гайками), но если вы не сможете привести цитаты совпадений текстов — значит произведение уникально (и не важно что оно что-то кому-то напоминает). <br/>
А вот текста, кстати, не много, хотелось бы продолжения. <br/>
По мне так сам факт погружения в вирт является фантастикой (или для вас это повседневно?), а уж плюшки для героя… другим словом и не назовешь, просто фантастичны (те кто знаком с ММОРПГ поймут). <br/>
«Сказка»??? Вы серьезно? [quote=«wiki»]Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.[/quote] По моему, данное определение на 100% подходит к этому произведению. <br/>
Ну а про речитабельность я уже говорил, но повторюсь: уже несколько раз перечитывал и недавно прослушал — так что тут могу смело заявить, что в этой оценке вы просто врете.
<br/>
Книгу дослушала до конца. Начнем с общего описания сюжета. Живут себе две близняшки. Обе красавицы. Одна — тихая и мягкая ролевичка-медик, другая — взбалмошная прагматик-дизайнер. Младшая сестра собирается замуж за коллегу — врача. Собирается в Испанию. И в этот момент ей поступает предложение, от которого она не может отказаться. При этом и свадьбу на год откладывать не хочется. Вот старшая сестра и соглашается ей помочь. И попадает… А куда попадает, что с не случается и как книга заканчивается, конечно, вы узнаете сами.<br/>
<br/>
С начала книга читается нудновато. Первые 3 главы мне было откровенно скучно, хотя события и развивались. После я втянулась. С середины уже понятно, к чему идет дело. Но следить за тем, как разворачивается сюжет было достаточно интересно. Во многих местах диалоги главных героев показались банальными. Но, вспомнив, что влюбленные часто «глупеют», мысль о банальности и глупости диалогов отпустила. Некоторые повороты сюжета показались достаточно наивными. <br/>
<br/>
Последние 4 главы показались сумбурными. совершенно непонятно, почему так резко поменялось отношение свекрови к Эмилии. Почему к ней вернулась ясность ума и рассуждений. Да и та быстрота, с которой раскрылась тайна… Тут не буду спойлерить совсем откровенно. <br/>
<br/>
Особенно понравились мне 3 персонажа в этой истории — это дракошик и “собаки” — преданные, связанные с хозяевами эмпатически. <br/>
<br/>
Резюмируем. История достаточно интересная для любителей жанра “любовной фантастики”. Герои вырисованы тщательно. Слушать второй раз не буду. Автору и чтецу спасибо за труд.
Да и происхождение славян отнюдь не от монголов или пресловутых скифов берет начало )))<br/>
И Франция, например — до 12 века частью Германии была…<br/>
много всяких вещей во глубине веков…<br/>
<br/>
А вообще если интересно, то рекомендую к прочтению Лицевой Свод (что это --->>> <br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4</a> )<br/>
<br/>
безумно интересная штука! Особенно если найдете с илюстрациями… уу-у-у-у!!!<br/>
Если хотите — могу скинуть ссылочку на торрент с фотокопией с параллельным переводом на современный русский язык. Со всем «юлыстрациями», конечно же.<br/>
Так бы и читал, но к сожалению я не очень люблю историю, поэтому я оттуда кусками иногда что-то вырываю, раз в год-полгода…<br/>
А мне бы фантастику хорошую, научную. Эх!..
<br/>
Что же касается мсье Жюля Верна, то он, как Член Французского Географического общества, просто не мог себе позволить писать чушь (типа лит-РПГ) выдуманную на пустом месте. При написании «С Земли на Луну» все расчёты, в качестве «гуманитарной помощи» (как ныне принято выражаться), для книги сделал известный французский математик того времени Анри Гарсе. <br/>
Надо заметить, что, хоть при написании своих романов Верн не вылезал из библиотеки Французского Географического Общества, но он так же активно пользовался и живыми помощниками. Очень большую помощь он получил от двух математиков: своего кузена Анри Гарсэ и Альберта Будуро. Первый осуществил все математические выкладки для романа «С Земли на Луну» а второй оказал помощь при математических расчётах в романе «Вверх дном». <br/>
Так же его брат Поль Верн также был «внештатным сотрудником». Он консультировал Жюля в «морских романах» по вопросам мореплаванья и судоходства.<br/>
<br/>
Верн НЕ предугадывал. Его произведениями пользовались американцы при разработке проекта полета к Луне. Об этом можно найти информацию в официальных источниках. Я читал об этом кажется на сайте НАСА.<br/>
Так же и Илюха Маск не сам придумал Гиперлуп, а немного переделал идею, бывшую популярной в НФ средины ХХ века.<br/>
как-то так…
Так, желаю Вам больших творческих успехов.
<br/>
Книга состоит практически полностью из перепевов прошлых произведений Крапивина. В обязательном порядке туда должны быть замешаны: 1. мальчики, 2.шпаги, 3. параллельные миры, 4. «успеть до 12 часов» (неважно, куда и зачем, 5. собака, 6. маленький робот с человеческим характером, 7. поезда и корабли. Ничего страшного, но ощущение дежа-вю не покидает. <br/>
Крапивин давно и уже безвозвратно утратил связь с молодым поколением. Те, о ком (и видимо для кого) он пишет — это 12-летние мальчики 70-х и 80-х. Невозможно серьезно читать про то, как 12-летний мальчик до соплей умиляется деревянной маске и мечтает поучаствовать в создании детского кукольного театра. <br/>
<br/>
Книга — слюнявая, дешево сентиментальная, щедро пересыпаная всякими «энергетиками», «энергиями», полями, кармами и прочей ересью, напоминая не столько детскую фантастику, сколько дешевый эзотерический роман. <br/>
<br/>
Детям (9 и 12 лет) было это слушать было реально смешно. Дочка сказала: «Этот Крапивин все время сюжеты бросает. Начал про собаку — надоело, дальше пошел, начал про кафе — тоже надоело ему, потом — про „Колеса“… А потом ему, видимо, нужно было как-то это вместе собрать, чтоб хоть опубликовать могли… „<br/>
<br/>
В общем, читайте раннего Крапивина, там — хорошая литература. А это — не надо. Книга — пошлая и слюнявая попытка заигрывать с детьми и их родителями.
Тьфу на них. Индеец молодец, это точно. Собачку жалко. Только в литературе такой образ мальчика с собакой есть — трудно не заплакать. А это…<br/>
А чтец из всей нашей литературы читал только про Ленина и снегирей? Можно и это обсудить. Правильные, неправильные эти сочинения были, но написано было прекрасно! А ещё что читали? Из детской литературы? Ничего? Может, сейчас почитаете? Ещё кто-то послушает. А то трудно найти, все кинулись фантастику ( так называемую) читать, ужасы и мистику. А, да, фэнтези ещё и детективы. Причём даже из них что интересное — платно, платно…<br/>
Оценку не ставлю вообще. Начитано честно. А что книжка так себе — ну, и такие кому-то нравятся.
Очень оптимистичненько заканчивает Шекли чёрным экраном, подводя итог в 2031 году 150 летней истории проекта «штаты как вестерн». Но главное, в 2031 году он видит конец «бесконечного вестерна», т.е. многотысячелетней истории попыток понять свиток ковчега завета. Конопушки это может гласные буквы в торУ, а может и пиксели, делающие ч/б цветным, а может отцифровка и СИИ. ИМХО «паки, паки, иже херувимы»<br/>
Весь мит — театр, и все зрители — статисты. А кто не зритель, тот — слушатель. А кто глухой — тому Шекли -сатирик.
Нда, пожалуй, лет через дцать этот рассказ можно будет перенести из раздела фантастики в триллеры. Ибо существование такой комнаты перестанет быть милой выдумкой. И если в детстве основной линией моих переживаний было непонимание вяло-слабых родителей и ужас перед их детьми, то сейчас подумалось, что я и сама бы прикупила себе такую вот игрушку. Не умный дом, нет, тут я люблю сама, но — иметь возможность распахнуть дверь и, замерев на пороге, шагнуть в свой мир, плотно закрыв за собой реальность на пару часов. <br/>
Здесь море шёлком искрится на солнце, тёплая галька, небо бездонно и нет людей. Это прекрасно! Так прекрасно, что раскидала бы для достоверности десяток огрызков кукурузы, банки из-под пива и окурки.<br/>
Этот мир — мой, опасность в том, что и я стану — его. <br/>
Не знаю, где бы искала силы ограничиваться, условно говоря, двумя часами. Чтоб себя за капюшон и к двери, а следом, к примеру, перебирает ножками малыш единорога, тычась носом под колено, Гендальф сидит у костра, задумчиво глядя в огонь или Горбаш согласился сделать со мной кружок другой над лесом… <br/>
Комната расцветаюших мечтаний, спасение от безумия или… кандалы разума.<br/>
Озвучено великолепно, звуковой фон, манера чтения, некоторая отстранённость — гармонично сплелись с моими ощущениями, благодарю!
Прочтение Олегом Булдаковым добавляет загадочности и интриги и совместно со стилем изложения автора поначалу создаёт впечатление, что слушаешь что-то, вышедшее из-под пера Кинга-младшего. Впрочем, когда в тексте начинают мелькать русские имена, это ощущение испаряется, но тут же ловишь себя на том, что тебе уже интересно, как там дальше все сложится) Удачный ход, чтобы приманить и «подсечь» слушателя)) Так что тандем автора и чтеца срабатывает в пользу обоих)) <br/>
К слову, автора нашла на ЛитРес, на Author.Today и в «Уральском следопыте». Последнее закономерно, так как ныне проживает автор в Челябинской области. Вот короткая биографическая справка из того же «Уральского следопыта»:<br/>
«Алекс Веагур (псевдоним) родился я 1976 году в г. Антраците Ворошиловградской (Луганской) области (Украина). После школы поступил в «Международный Институт Управления, Бизнеса и Права», г. Славянск. Окончил его в 1996 году по специальности «Организация производства». Женат. Есть сын. За свою жизнь сменил несколько профессий: проработал на стройке, в рекламе, в торговле. Сейчас работает на производстве. В настоящий момент живёт в городе Сим, Челябинской области.»<br/>
Как он сам о себе пишет на Author.Today, «в творческом багаже — несколько тетрадок со стихами, полтора десятка рассказов и один роман». Пишет в основном в жанрах иронической прозы, фантастики и мистики.
Владислав Петрович Крапивин (14.10.1938г., г. Тюмень, Омская обл. — 01.09.2020г., г. Екатеринбург) — советский, русский детский писатель, поэт, сценарист, журналист и педагог. Лауреат Премии Ленинского комсомола (1974) и Премии Президента РФ (2014). Занимался профессиональным литературным творчеством более 50 лет, в 2017 году на вопрос писателя Д.Быкова «Вы хотя бы примерно представляете, сколько написали ?» Владислав Крапивин ответил: «Никогда не считал. Думаю, порядка 50 повестей… или уже 70? Романов около 30… Всех, кому надоело, могу утешить: лет примерно в 75 я решил остановиться». По мнению культуролога С.Борисова, из числа всего созданного писателем за полвека можно выделить группу его произведений 1965-1982гг., ставшую смыслообразующим центром признанного явления «детский писатель В. Крапивин» и породившую образ-понятие «крапивинские мальчики». Знаковые произведения «крапивинской прозы» составляют:<br/>
«Оруженосец Кашка» (1965); «Валькины друзья и паруса» (1966); «Бегство рогатых викингов» (1969); «Тень Каравеллы» (1970); «Алые перья стрел» (1971); «Мальчик со шпагой» (1972-1974); «Мушкетёр и фея» (1975); «Ковёр-самолёт» (1975); «Журавлёнок и молнии» (1981); «Сказки Севки Глущенко» (1982).
И ровно до тех пор пока будете считать себя прежде демиургом, а не воспитателем, оправдывать свою халтуру тем, что и Пушкин писал похабщину (хотя это не доказано и АС это не публиковал, даже если допустить, что писал), не поймёте что писатель в том числе и идеолог (или прежде всего), ничего путного из-под вашего пера не выйдет. Перечитайте свои тексты. Это ровно то, о чём я Вас предупредил ещё в начале нашей беседы. Вы изуродовали и отбили у себя вкус чтением и просмотром дерьма и теперь своё извращённое видение мира демонстрируете широкой публике, уродуя читателей вслед за кингами всех мастей и оттенков. Благо, труба пониже и дым пожиже.