Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Сказку «Золушка» сочинил Шарль Перро почти 320 лет назад. Эту сказку пересказал Евгений Шварц. Он написал сценарий к киносказке и почти 75 лет назад по этому сценарию режиссёрами Надеждой Кошеверовой и Михаилом Шапиро был снят фильм. А в 1975 году другой режиссёр Лия Веледницкая поставила радиоспектакль по тому же самому сценарию Евгения Шварца. Сценарий Шварца — это захватывающая история трепетного ожидания счастья. Так мастерски, с такой душевной тонкостью, с таким очаровательным юмором сумел драматург пересказать для своих современников сюжет «Золушки».<br/>
<br/>
21 октября исполнилось 125 лет знаменитому отечественному сказочнику, писателю, драматургу Евгению Львовичу Шварцу. Он родился в Казани, в семье врача, но практически всё его детство прошло на юге России, в Майкопе. Уже в 8 лет он был уверен, что станет писателем. Но родители не поддержали этой страсти. В своём дневнике Шварц пишет: " Жил я сложно, а говорил и писал просто, даже не простовато, несамостоятельно, глупо. Раздражал учителей. А из родителей особенно отца. У них решено было твёрдо, что из меня ничего не выйдет". За свою недолгую жизнь, а прожил он 61 год, Шварц написал множество пьес, сценариев к фильмам, рассказов, повестей, сказок, стихов, оставил после себя дневники воспоминаний.<br/>
Прошло много лет, но произведения замечательного сказочника продолжают жить. По его сценариям ставят фильмы, театральные спектакли и радиопостановки — и не только у нас, но и во многих странах мира. Он по прежнему среди нас. Его пьесы и фильмы давно разошлись на цитаты: «Я не волшебник, я только учусь». «Детей надо баловать — тогда из них вырастут настоящие разбойники», «Связи связями, но надо же и совесть иметь».<br/>
И ещё одна знаменательная дата. Сказка «Золушка» заканчивается словами доброго Короля, что в жизни "… никакие связи не помогут сделать ножку маленькой, душу — большой, а сердце — справедливым". Эти слова произнесены голосом человека, создавшего за свою сценическую жизнь поистине сказочное множество образов и характеров. Это голос замечательного мастера смеха — Аркадия Райкина. 24 октября народному артисту СССР, Герою Социалистического Труда, лауреату Ленинской премии Аркадию Исааковичу Райкину исполнилось 110 лет.
Не думаю, что можно в данном случае совсем уж абстрагироваться от личности автора. И от того, какие у неё были в то время контакты и приоритеты. И какие настроения преобладали в обществе. В общем-то там только совсем тупой да ленивый в какую-нибудь мистику и оккультизм не залез. И тот же Йейтс, что оказал на неё очень большое влияние, был не только поэтом, но и «большим начальником» какой-то там ложи. Которая имела место быть и в Англии и в Германии параллельно. Всех интересовало «воспитание человека Нового Типа».)<br/>
Насчёт «поступать правильно» это уж больше для детей. Я же, в данном случае, скорее сомневаюсь в том, что подобный подход, Мэри Поппинс, вообще является правильным. Притом, что я знал некоторых девочек, и впоследствии женщин, на которых эта книга оказала очень существенное влияние. И не могу сказать, что эти варианты, «Что хочу, то ворочу. Я ж Богиня!», на практике столь уж симпатичны. <br/>
Касаемо новых методов воспитания раз на раз не приходится. «Вальдорфские школы», разработанные Штайнером, всё ж во многом себя оправдали и много где прижились.<br/>
Ну а то, что творилось в «этой стране» в период «перестройки» и в 90-х, когда множество шарлатанов и аферистов, кто на что горазд, решили продвигать «прогрессивные методы воспитания и обучения», об этом даже тяжко вспоминать.<br/>
Такой фильм документальный вышел недавно. «Это — Эдик». Про писателя Успенского. Не смотрели?<br/>
Там, помимо прочего, затронута тема одной такой «школы» некоего Столбуна. Под влияние которого попали многие известные и совсем неглупые люди.<br/>
Поэтому некоторая «косность» и скептицизм в таких вопросах не помешает. Особенно родителям. Притом, что именно «в глубину» я смотреть и пытаюсь. В детстве мне Мэри Поппинс нравилась.)))<br/>
Я не понимаю, почему эти родители Бэнксы до такой степени отпустили поводья и позволили ей полностью всем в собственном доме заправлять?<br/>
Ну ладно. В книжке надо принять, как данность, что она способна причинять «только добро». А в реальности?)))
А никто творца с творением и не путает! Более того, публика голосует ногами. Дюма будут читать и через 100 лет, а кто такой Хемингуэй и что он там сотворил уже сейчас мало кто помнит, а если и вспоминают, то добавляют «тот самый пьяница»…<br/>
Книги ценны тем, что в них отражена эпоха. Те самые детали и фон, который по-вашему не важен. Ерофеев тоже был пьяница, но его Москва-Петушки по сей день переиздают и читают (правда не алкоголики, хотя им бы следовало прочесть в первую очередь). И не потому, что цена книги до сих пор эквивалентна цене бутылки водки, а автор пьяница. Ерофеев, вероятно, первый из советских писателей наглядно «вывернул наизнанку» духовный мир алкоголика, а заодно передал «затхлость атмосферы» в которой жили строители развитого социализма. И Фадеев был пьяница, а по совместительству большой литературный начальник. Мечтал написать серьёзный роман, а написал насквозь фальшивую, но идеологически выдержанную дрянь, от того мучился и наложил на себя руки, как и Хемингуэй к слову… Тихон Хренников музыкальный гений или близко к тому. Но его опера Мать исполнялась 3раза по-моему. Потому что насквозь фальшивая дрянь, равно как и первоисточник! И это никому доказывать не надо. <br/>
У книги много творцов. Выпускающий редактор тоже не последний из них. Но посмотрите хотя бы на этом портале какая похабщина регулярно публикуется. При этом дрянь выдаётся за народное творчество (сказки) или густо приправлена патриотизмом в стиле «нашему царю показали фигу — умрём до последнего!» Я это к тому, что заставь молодёжь, да и не только её читать какую-нибудь Мать ( в обязательном порядке или потому что более читать нечего, а потом ещё фантазировать на тему что чувствовала Ниловна и почему она так поступила) и она возненавидит социализм, свою страну и будет мечтать о справедливом демократическом обществе за красными флажками куда надо обязательно перебраться на ПМЖ. <br/>
Как бы избито это не прозвучало, но писатель — инженер человеческих душ. И литературная халтура в конечном итоге оборачивается целыми поколениями оскотинившихся граждан.
«Иногда хочется пообщаться»? Извольте.<br/>
За других, конечно, говорить не буду, скажу только за себя. К сожалению, в моем лице приятного общения и дифирамбов не будет) Поскольку не отношу себя к «любителям вашего творчества». К обозначенным вами, Артур, «хейторам» ( наверное, все-таки хейтерам, но это мелочи)) тоже не могу себя причислить, потому как не преследую вас, как автора и не забрасываю в каждой книге оскорблениями, хоть и оставлял, помнится, не раз комментарии под некоторыми.<br/>
Признаюсь, не так много ваших рассказов прослушал, может надо было бы и больше, но и этих хватило, чтобы составить мнение. И мнение это очень неоднозначное. Да нет, выражусь яснее — не импонируют мне те самые «между строк», которые вы закладываете. Расшифровывать не буду, здесь это ни к чему. Лирики достаточно, теперь по сути:<br/>
У меня, собственно, один вопрос — зачем? Вот этот ваш монолог, это что было? для чего?))<br/>
Вероятно, вы хотели показаться эдаким (лояльным, простым, демократичным, снисходительным и т.д. и т.п. ...)«своим парнем» для слушателей? <br/>
А зря. <br/>
Эффект-то получился обратный. Очень заметно ваше настоящее, крайне негативное, нервное и нетерпимое отношение к критике. А, кстати, вот эта «симпатичная мордочка» на обложке… это оттуда же, да?)). Ну, не себя же вы изобразили, нет?))<br/>
Ну ладно бы еще взяли для разбора действительно интересные и значительные по сути комментарии, так нет, какие-то пустопорожние тексты взялись опровергать. Ну смешно, чес слово!) 48 мин. толки воду в ступе вперемежку с нервными смешками.<br/>
Это как в одном намелькавшем когда-то ролике — «это фиаско, братан!..», уж простите за фамильярность.<br/>
Ну, достаточно, а то разогнался я, смотрю, пора и честь знать.<br/>
Артур, в любом случае, надеюсь, этот мой текст наведет на полезные мысли. И даже в следующем своем обращении к «хейторам» вы откомментируете что-нибудь поинтереснее.<br/>
Старался проходить мимо ваших рассказов, но теперь даже стало интересно, вернусь, прослушаю какие-нибудь. И надеюсь изменить свое мнение к лучшему, почему бы и нет, посмотрим).<br/>
В любом случае, успехов вам, Артур, в нелегком труде писателя!<br/>
Ну и нам успехов в легком труде слушателей.
29 ноября исполняется 220 лет известному немецкому писателю-сказочнику Вильгельму Гауфу. Он прожил недолгую жизнь, всего 25 лет, но успел оставить после себя множество произведений. В его сказках волшебство сплетается с мудростью поколений. Гауф превратил заурядные легенды в волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры. Эти сказки вызывают замирание сердца у детей и у взрослых, они завораживают и заставляют задуматься.<br/>
Некоторые литературоведы в своё время пытались запретить сказки Гауфа, мотивируя своё решение слишком страшными сюжетами. Но ведь известно, что дети нуждаются в определённой доли страшного. Недаром во все времена они с удовольствием рассказывают всевозможные страшилки. А сказки Гауфа имеют налёт ужаса не просто так, а с воспитательной целью. Судите сами:<br/>
<br/>
Маленький Мук. Эта сказка учит тому, что только стойкие, находчивые и предприимчивые люди способны добиться успеха, несмотря на все преграды. А ещё она заставляет задуматься тех, кто привык судить о человеке по внешнему виду и не даёт себе труда заглянуть ему в душу.<br/>
<br/>
Карлик Нос. Мораль сказки заключается в том, что прежде чем обижать кого-то, нужно задуматься и поставить себя на его место. А особенно подло насмехаться над физическими недостатками человека<br/>
<br/>
Холодное сердце. Добро и зло представлены в этой сказке очень наглядно. Но, спрятанные в упаковку из страшных приключений, легко разглядеть наставления сказочника: береги свою душу, не продавай ни за какие сокровища, потому что нет ничего дороже чистой совести, доброты и человечности. Даже если совершил ошибку, то жизнь почти всегда представляет шанс исправить её.<br/>
<br/>
Корабль-привидений. Здесь мораль достаточно ясна. Жестокие преступления не приносят удачи, а навлекают на голову преступников страшную кару. Но, заметьте, в какой интригующей «упаковке» и всё это подано! От истории про корабль-призрак невозможно оторваться даже взрослому, несмотря на медленно входящий в сердце ужас.<br/>
<br/>
Наполняя свои сказки жуткими приключениями, Гауф никогда не заставлял героев мучиться вечно. Каждая история учит: каким бы ни было злодеяние, любой человек имеет право на прощение и милосердие.
Рассказ понравился. Но, увы, не так, как рассказ «Зверинец» этого же писателя. Почему? Потому-что сама история тут весьма банальная. И я на середине уже предположил, чем всё закончится. А когда дошло до самих «крыс» в конце, то понял и, как именно… Но всё равно написано хорошо! <br/>
Некоторые отмечают, что, мол, «а почему „Крысы“ то?» И действительно — в оригинале рассказ называется Water's Edge, что дословно, думаю, будет звучать как «кромка воды». Были ещё названия этого рассказа такие, как: «Берег озера», «Чёрный ящик»…<br/>
Ну не знаю… Мне кажется, что и в оригинале, и что вот эти все названия — не совсем туда. Они как бы ничего вообще, если честно, не сообщают… Да, меня и бесит, когда наши кинопрокатчики и те, кто выпускает иностранную литературу (разумеется, в переводе), меняют оригинальное название на другое, которое по их мнению больше подходит. Но в данном случае это весьма уместно!!! А в большинстве случаев получается лажа. В кино часто просто привязывают название одного фильма к нашумевшему другому. Поэтому, так много всяких «Челюстей». Хотя половина из них не являются продолжением оригинала. Я считаю, что вообще на такое нужно покупать права. Ибо нельзя так делать! Меня взбесило новое название великой, не побоюсь этого слова, книги Артура Хейли «Окончательный диагноз». В варианте без сокращений АСТ выпустило это произведение под названием «Клиника: Анатомия жизни». Идиоты! Клиника — это про них. Надо мне набраться сил и продолжить озвучку этой книги. В случае с «Крысами» — тут, думаю, (дальше СПОЙЛЕР) причина была в том, что на крысах то всё и завязано — как избавиться от тела! Ибо кости то они обглодали, как было рассказано!!! Не думаю, что тут стоит сравнивать людей с крысами, беря во внимание сущность… Мне кажется, нет или не совсем… Короче, вот так:)<br/>
Озвучка отличная!!! Олегу Булдакову триллеры, ужасы, мистика удаются на ура!!! Он никогда не переигрывает, не делает страшным тембр (такое чтение лишь для 6-ти летних деток) он всегда живой, искренний, понятный… Спасибо!
К аудиокниге: Блох Роберт – Крысы
Вы знаете, как это не грустно, но я попав в тот мир скорее всего сидела бы как же у окна… Я так же была выращена на кино, литературе, искусстве сфокусировынных на мужчинах. На их мечтах и чаяньях, на их хрупкой мужественности, которая выносит лишь слабых, покорных женщин рядом с собой… В описанном Вами мире потребовались бы поколения и поколения чтобы поменять подобные потребительское отношение к женщинам (так же как это было в нашем мире 🙂). <br/>
Мне грустно от того, что подобный социум не вызывает возражений у 99.9% читателей! Вот Вы говорите, возможно мужчинам нужно искать то-то и то-то… Да сотни тысяч книг написано о мужчинах и их нуждах!<br/>
<br/>
А помните как тысячи молодых девушек поступили и окончили университеты и нашли работу мечты воодушевленные Гермионой?(героиня книг о Гарри Поттере, автор Джоан Роулинг)<br/>
Они говорили как замечательно было видеть Гермиону как модель поведения! Сильная, умная девочка, любящая учиться и добивающаяся успеха!<br/>
Мальчики и девочки растут на книгах и фильмах, отождествляя себя с их героями, вдохновляясь ими и подражая им! Тысячи и тысячи героев мужчин с их стремлениями, достойные примеры для мальчиков! И очень очень мало подобного для девочек. Так и формируется социум! С детства внушается где чьё место. А в утешение- ну вы мудрее, терпимее и должны понять 🙂<br/>
<br/>
Вы, как я уже сказала, невероятно талантливый писатель! Вас интересно читать! У вас есть силы и возможность создавать вдохновляющие миры в которых женщины не только матери, заботницы, красивые вещи, или источники проблем. <br/>
<br/>
И если подобное «пренебрежение» заставит некоторых мужчин красить губы и ходить на каблуках то, право слово, пусть их! Если их «мужественность» настолько хрупка, то это и не мужественность вовсе 🙂<br/>
<br/>
P.S. Написано это безо всякого намерения хаять Вас или Ваше творчество! Просто правда очень люблю Ваши рассказы, а об этот споткнулась… Так сказать мысли вслух. Прошу Вас не принимать это лично 🙂
Спасибо Иван, что обратили внимание на мой скромный комментарий. Я, как и вы, стараюсь реалистично смотреть на различные события, делая выводы на основании фактов и информации из достоверных источников. Согласен с вами, что власти не появляются с другой планеты, а произошли из простых людей. Люди, в зависимости от различных факторов, меняются. Как записано в Библии в 1 Коринфянам 15 главе: «Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы». Один известный политик сказал, что власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно. У немецкого писателя Ремарка, в произведении «На западном фронте без перемен», один из действующих героев высказал интересную мысль. Когда два государства решат вступить между собой в войну, то нужно правительства этих стран собрать на стадионе, дать в руки дубинки и пусть воюют. Я думаю, войн на земле стало бы значительно меньше. Согласен с вами, что и животные собираются в стаи для нападения на других животных, но они не создают средства уничтожения других и среды обитания, в таком масштабе, как это делают люди. <br/>
<br/>
Люди, свободно ориентирующиеся в Библии, как вы, вызывают у меня уважение. Да, действительно в Ветхом Завете крови хватает. Бог, как создатель всего, вправе устанавливать правила поведения своих творений и требовать их соблюдения. Прежде чем наказать, Он предупреждает о последствиях поведения. Ханаанские племена, уничтоженные по инициативе Бога, делали много того, что противоречило его нормам. Например, приносили детей в жертву, занимались храмовой проституцией и т.д. Удивительно не то, что он ух уничтожил, а то, что ждал несколько столетий чтобы они исправились. Та же причина при уничтожении Содома и Гоморры. В наше время, большинство людей не только не поступают по его нормам, но и не желают их знать. Апостол Павел записал в 1 Тимофею 2 глава: «Бог хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины». <br/>
<br/>
А на счет своей Библии – автор позаботился о том, чтобы его слово дошло до нас через тысячелетия без искажений. А чтобы ни у кого не возникло желания внести свои изменения, на последней странице записано предупреждение о последствиях.
Я слушала, боясь упустить хоть одно слово… Оказывается, великий классик к тому же был еще и скромным человеком, когда в своем обращении к читателям давал один совет – читать эти произведения не разом, а постепенно, частями. Конечно, это абсолютно разумное пожелание, но я бы добавила еще одну причину, по которой трудно их слушать подряд и одним «махом». Это то, что перед читателем (слушателем) предстает нечто концентрированное! Концентрированная красота образов, концентрированная глубина мысли, концентрированная мудрость и знание жизни. Это невероятно сложно – выдерживать поток произведений, пусть даже совсем небольших по объему, с такой степенью насыщенности, содержательности и выполненных на высоком художественном уровне. Лично я вынуждена была сделать небольшой перерыв и прослушала эти шедевры за 2 дня. Это чудо! И почему в школьную программу включена была только пара из этих стихотворений, причем, на мой взгляд, далеко не самых лучших. Трудно сейчас выделить несколько особенно удачных (с точки зрения моего личного восприятия), но особенно потрясли меня следующие: «Маша», «Старуха», «Щи», «Два богача», «Голуби», «Уа-уа», «Куропатки», да и другие тоже, просто долго перечислять. А фраза в стихотворении «Природа»: «Равновесие нападения и отпора нарушено, надо его восстановить»??? И еще один момент: некоторые миниатюры выглядят как сжатые до предела интереснейшие романы, и в этом и заключается талант и мастерство писателя. Слушаешь и понимаешь: а ведь из того же коротенького «Уа-уа» длительностью чуть больше 5 минут мог бы выйти шикарнейший роман. <br/>
Меня удивляет только одно: так мало лайков, почти нет комментариев. Спасибо ОГРОМНОЕ Владимиру Викторовичу, который своим интересным комментарием обратил внимание на этот чудесный сборник. И чтение прекрасное, только с одним недостатком: все же было бы желательно делать или небольшие паузы перед началом очередного стиха, или же дать коротенький музыкальный кусочек, пусть даже на пару тактов. Так весь сборник выглядел бы более презентабельно, а правильное оформление проложило бы путь от сердца и ума читателей к его содержанию. И тем не менее – стихотворения Тургенева в прозе великолепны! Спасибо огромное всем, кто довел до нас этот шедевр.
Отрывок из книги воспоминаний Амарике Сардара «Тоска» (Ереван, 2018):<br/>
<br/>
«МОЙ ЛЮБИМЫЙ ЖАНР – МИНИАТЮРЫ<br/>
Сначала я начал писать миниатюры, и с 1960 года они стали публиковаться в «Рйа таза» («Новый путь», курдская газета, издаваемая в Армении – примеч.переводчика). Хорошо помню, что первой была миниатюра под названием «Но почему?». Это был новый жанр в нашей литературе, и он понравился читателям сразу. В первое время при публикации я указывал жанр не как «миниатюры», а как «маленькие рассказы», потому что мне казалось, что некоторые могут обвинить меня в бахвальстве. Но после того, как многие стали говорить мне, что это новые краски в нашей литературе, я уже спокойно стал использовать термин «миниатюры». Их я написал много (примерно 100), и практически все они были опубликованы сначала в «Рйа таза», а позже – в моих книгах. <br/>
Однажды я в одиночестве прогуливался в лесу, который был расположен рядом с санаторием, где я отдыхал. Всё было безмятежно и спокойно, и ничто не нарушало царящую вокруг тишину. Вдруг я увидел, как один лист оторвался от ветки и плавно упал на землю. Это и стало для меня толчком, в результате которого родилась эта миниатюра: <br/>
<br/>
«Листок с шелестом упал с дерева. Не знаю, почувствовало дерево боль или нет, но у меня ёкнуло сердце, и почему-то вдруг подумалось о смерти».<br/>
(«Смерть»)<br/>
<br/>
Именно так родилось большинство моих миниатюр. И не случайно, что не только курдские читатели, но и те, кто читали мои миниатюры в переводе на русский и армянский языки, приняли их очень тепло и с восторгом. Помнится мне, как после публикации в газете «Гракан терт» («Литературная газета», издается в Армении) моей миниатюры «Нет, не могу поехать…» в переводе на армянский язык (5 октября 1977г.) мне позвонил известный армянский писатель и журналист Грачья Матевосян, который поздравил меня с этим произведением и сказал:<br/>
— Эта твоя миниатюра сто́ит больше, чем целый роман. <br/>
… Постепенно, шаг за шагом я начал также писать рассказы».
Средь шумного бала, случайно,<br/>
В тревоге мирской суеты,<br/>
Тебя я увидел, но тайна<br/>
Твои покрывала черты.<br/>
<br/>
Эти строки Алексей Константинович Толстой написал под впечатлением от встречи с незнакомкой на маскараде. Стихи заканчиваются словами:<br/>
<br/>
Люблю ли тебя — я не знаю,<br/>
Но кажется мне, что люблю!<br/>
<br/>
Толстой действительно влюбился практически с первого взгляда. Ему было 33. Он получил блестящее образование и вращался в самых высших кругах. А кем же была та незнакомка, что пленила поэта? Её звали Софья Андреевна Миллер, урождённая Бахметева. Она была прекрасно образована. Знала, по одним сведениям 14, по другим 16 иностранных языков, много читала, переписывалась с известными писателями.<br/>
Софи Бахметева происходила из знатного, но обедневшего рода. Видимо в надежде поправить состояние родители поощряли её роман с князем Вяземским. Роман закончился катастрофой, Софья оказалась беременной, а князь отказался жениться. Её брат вступился за честь сестры, вызвал Вяземского на дуэль и был убит. А родившуюся девочку записали дочерью другого брата — Петра. Софья винила себя в смерти брата и в бесчестии семьи. Чтобы поскорее покончить с этой историей она вышла замуж за кавалергарда Льва Миллера. Брак не был счастливым. Супруги почти сразу начали жить отдельно. И вот в 1851 году она знакомится с Толстым. Мать поэта пришла в ужас, когда узнала, кто избранница её любимого сына. Она была категорически против их брака. Толстой очень любил мать и не мог пойти против её воли, а муж не давал Софьи развод.<br/>
Алексей Константинович и Софья смогли пожениться лишь через 12 лет после первой встречи, когда умерла мать писателя, а Софья Андреевна наконец получила развод. Глубокую любовь к жене Алексей Константинович пронёс через всю жизнь и многие годы спустя после той первой встречи он пишет ей: «Не могу лечь не сказав тебе то, что говорю тебе уже 20 лет, что я не могу жить без тебя, что ты моё единственное сокровище на земле, и я плачу над этим письмом, как плакал 20 лет назад».
У одного из героев повести Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» профессора Филиппа Филипповича Преображенского много прообразов. Самый очевидный — дядя Булгакова, врач Николай Михайлович Покровский. Он жил в роскошной многокомнатной квартире на Пречистенке. Первая жена писателя Татьяна Лаппа в мемуарах вспоминала о дяде мужа: «Я как начала читать, сразу догадалась, что это он, такой же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные и собака у него была одно время, доберман-пинчер». Правда между Покровским и Преображенским были и отличия. Дядя Булгакова лечил женские болезни, а опытами по омоложению, в отличии от персонажа книги, не занимался. Это главная тема работ ещё одного прототипа булгаковского героя, модного в 20-е годы прошлого века профессора Сергея Воронова. Он проводил опыты по пересадке человеку половых желез обезьян, морских свинок и собак, тем самым он надеялся повысить гормональный уровень и замедлить процесс старения. Воронов открыл клинику в Париже, в которую выстраивалась очередь из миллионеров, желающих оставаться молодыми. Правда материальный успех профессора был куда больше, чем научный. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, лёгкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума. Лечение у Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Ривьере. Но прошло совсем немного времени, и пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения — всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.<br/>
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
Я испытываю глубокое восхищение даром этого автора, чьи знания кажутся поистине неисчерпаемыми! Его произведения могут представляться непростыми на первый взгляд, однако постепенно читатель подпадает под их чары, теряя ощущение реальности и погружаясь в сотворенный им мир. Темы, затронутые в его трудах, словно срывают завесу с сокровенного, являя перед нами глубокие истины.<br/>
<br/>
Да, поначалу требуется приложить усилия, чтобы постичь задумку автора, но затем начинается настоящее волшебство, которое захватывает целиком! Иногда трудно понять, насколько вымысел, представленный в его книгах, соответствует действительности, что порождает легкое беспокойство, но, невзирая на это, гениальность произведения бесспорна.<br/>
<br/>
Особенно ярко это проявляется после ознакомления со второй главой второго тома, где автор открывает новые горизонты своего замысла. А третья часть этого произведения просто ошеломляет своим виртуальным миром, который является поразительной интерпретацией нашей действительности. Этот мир открывает нам сокрытые стороны жизни, недоступные обывателю, будь то тайны масонов или секретные операции спецслужб.<br/>
<br/>
Сюжет книги держит читателя в постоянном напряжении, поражая неожиданными поворотами и увлекательными событиями. Автор создает пленительный и загадочный мир будущего, который кажется одновременно знакомым и чуждым. Повествование подкреплено научными фактами и информацией, которая поначалу может показаться сложной для восприятия, но в конечном итоге захватывает полностью.<br/>
<br/>
В какой-то момент граница между вымыслом и реальностью стирается, и возникает вопрос: так ли это важно? Ведь автор предлагает нам бесчисленное количество историй из области научной фантастики, включая увлекательные элементы виртуальной реальности. Главный герой оказывается в сложных ситуациях, где ему необходимо не только спасать свою планету, но и целую цивилизацию.<br/>
<br/>
Он странствует по бескрайним просторам Вселенной в поисках иных миров, стремясь разгадать тайну вселенского разума. Этот поиск полон опасностей и неожиданностей, и с каждой страницей читатель все глубже погружается в этот удивительный мир, полный загадок и открытий.<br/>
<br/>
Таким образом, творчество этого писателя становится подлинным путешествием в неизведанное, где каждый читатель может отыскать что-то свое, что заставит его задуматься о природе реальности и о том, что скрыто за пределами нашего восприятия.
К аудиокниге: Задикян Артур – Шахид
Как правило, большинство литературных персонажей скопированы писателями с реально существовавших людей. Не стала исключением и героиня романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» по имени Аннушка. <br/>
Аннушка, которая по неосторожности разлила масло на дороге, и которое оказалось первопричиной несчастного случая, унесшего жизнь другого героя по фамилии Берлиоз, существовала на самом деле. Причем жила она в одной коммунальной квартире – в доме 10 на Большой Садовой улице, где жил сам писатель со своей первой женой. Правда, об Аннушке у него теплых воспоминаний не осталось. <br/>
Звали эту неприятную даму Анна Горячева. Род ее занятий так и остался загадкой для исследователей и поклонников таланта Булгакова. Однако сведения о сварливом, вздорном и даже скандальном характере Горячевой дошли и до наших дней. Благодаря подобному нраву и поведению эта женщина превратилась в настоящий бич коммунальной квартиры 50. Да и в близлежащих окрестностях Анна Горячева была известной личностью. <br/>
Вот как он сам писал про Булгаков в дневнике в 1923-м: «Сегодня впервые затопили. Я весь вечер потратил на замазывание окон. Первая топка ознаменовалась тем, что знаменитая Аннушка оставила на ночь окно в кухне настежь открытым. Я положительно не знаю, что делать со сволочью, что населяет эту квартиру…» Отдельного упоминания прототип Аннушки удостаивается и в воспоминаниях первой жены Булгакова — Татьяны Лаппы: «А на той стороне коридора, напротив, жила такая Горячева Аннушка. У нее был сын, и она все время его била, а он орал. И вообще, там невообразимо что творилось. Купят самогону, напьются, обязательно начинают драться, женщины орут: «Спасите! Помогите!» Булгаков, конечно, выскакивает, бежит вызывать милицию. А милиция приходит — они закрываются на ключ и сидят тихо. Его даже оштрафовать хотели». <br/>
Несмотря на такую «славу», до 2006 года внешность Анны Горячевой являлась такой же тайной, как и ее профессия. Однако в указанном году каким-то чудом объявился правнук Горячевой, адвокат из Швейцарии, и подарил музею Михаила Булгакова, который и занимает ту самую «нехорошую» квартиру на Садовой, единственную сохранившуюся фотографию родственницы, и теперь она украшает кухню коммунальной квартиры, где обычно и устраивала склоки Анна Горячева.
6 июня 2025 года исполняется 226 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина — великого русского поэта, писателя, драматурга и основоположника современного русского литературного языка. Его творчество стало духовной основой русской культуры, а имя Пушкина навсегда вошло в историю как символ художественного совершенства и национального самосознания. И сегодня, через 226 лет после его рождения, Пушкин остаётся живым в своих произведениях, в языке, которым мы говорим, в культуре, которую мы сохраняем и развиваем. Его творчество изучают в школе. Его читают в вузах. Его биографию мы знаем на зубок, а с десяток стихов наизусть. Вот несколько интересных фактов о великом поэте:<br/>
Пушкин с детства отличался необыкновенной памятью и превосходным знанием французской словесности. Ему стоило прочесть два раза страницу какого-нибудь стихотворения, и он мог повторить оное наизусть без всякой ошибки.<br/>
Стихи ему грезились даже во сне, так что он ночью вскакивал с постели и записывал их впотьмах.<br/>
Он никогда не испытывал профессиональной зависти и старался видеть дарование во всяком начале, поощрять его словом и делом и радоваться ему.<br/>
Порой Пушкин писал своих героев с себя. Вообще он любил придавать своим героям собственные вкусы и привычки. Нигде он так не «самовыразился», как в описании Чарского в «Египетских ночах».<br/>
У Пушкина был талисман. Золотой перстень с резным восьмиугольным сердоликом был подарен Пушкину в Одессе княгиней Воронцовой. Он носил его постоянно, соединял даже свой талант с участью этого перстня, по поводу которого написал свое стихотворение «Талисман». На смертном одре передал перстень поэту Жуковскому.<br/>
Насколько Пушкин любил общество близких ему людей, настолько же не любил бывать на званых обедах в честь его. Он часто жаловался, что на этих обедах чувствовал себя стесненным, точно на параде.<br/>
Пушкин не любил стоять рядом со своею женою и шутил, что ему подле нее быть унизительно: так мал был он в сравнении с нею ростом.<br/>
Поэт тщательно берег свои рукописи не только неизданные, но и черновые, в которых были места, искаженные цензурою, либо первоначальные наброски.
Наверное нелегко читать уважаемой Леонтине подобный текст. Не сразу хорошо идёт. Вообще то перо у Талейрана очень лёгкое, в тексте много метких словечек и масса формул которые может сформулировать очень наблюдательный и умный человек ( да, я капитан очевидность, а каков же ещё мог быть Талейран?)) Очень мне понравилось ранее не слышанное " В старости он будет тягостен ухаживающим за ним, так как люди средней одаренности сохраняют к этому периоду жизни одни лишь внешние формы. Только одухотворенность может сделать старость привлекательной, потому что она позволяет опытности находить всюду новизну и совершать открытия. " <br/>
<br/>
Как трогательно, хотя и не многословно Талейран описывает свою любимую прабабушку. «Госпожа Шале была очень благородной особой; ее ум, язык, изысканность манер, звук голоса придавали ей большое обаяние. Она сохранила то, что еще называлось духом Мортемаров; это было имя ее семьи.<br/>
Я ей понравился; у нее я узнал ту ласку, которой я еще не испытал. Она была первым человеком в моей семье, который проявил ко мне чувство, и она же была первой, давшей мне счастье любить. Да воздается ей за это! Да, я ее любил! Память ее мне очень дорога. Сколько раз в своей жизни я сожалел о ней! Сколько раз я с горечью чувствовал цену искренней любви, находимой в собственной семье! Если такая любовь — вблизи вас, то это большое утешение в горестях жизни. Если она вдалеке, то это отдохновение уму и сердцу и прибежище для мысли.» <br/>
Он запомнил даже какими лентами в какое время года она украшала свое платье. <br/>
Решительно этот давший свое имя всем беспринципным политикам человек был выдающийся писатель. Ах, какие бы он мог написать художественные произведения, если так выразительно сумел описать свою одинокую юность, тревоги выбора рода занятий.<br/>
Отношение с родителями- просто несколько фраз и дано все. И досада на всю жизнь за отсутствие теплоты, и в то же время удивительное великодушное понимание их мотивов. Очень рекомендую. Но. Мне лично было куда легче читать его мемуары, чем слушать.
— Очень странно, — столько грамот из Новгородской земли и ничего про работорговлю. Это как читать в Библии про Египет — и даже не пол слова про пирамиды.<br/>
— На севере Восточной Европы главными специалистами работорговли были новгородские «ушкуйники» (северный аналог южных казаков). Вооруженные отряды этих лихих людей из Великого Новгорода осваивали берега Белого моря и северный Урал, собирали пушную дань и обращали в рабство аборигенов из финно-угорских племен. Историки именуют эту деятельность торгово-разбойничьими экспедициями.<br/>
— Новгород, в средние века известный как Новгород Великий, был основным центром работорговли в этом регионе, и жители Новгорода устраивали многочисленные набеги на Карелию с явной целью похищения экзотических финских детей.<br/>
— Самыми дорогими из всех рабов были мальчики и девочки от 6 до 13 лет, которых забирали в Западной Карелии и вывозили через Новгород и Москву по Волге.<br/>
— И первый конвейер изобрёл не Форд, — как нам хотят внушить лже-историки.<br/>
— Алевизов ров на Красной площади между Кремлём и Китай-городом – это конвейерный накопитель, и в то же время смотровой павильон рабов как товар, — которые были предназначены на продажу оптом и в розницу.<br/>
— Алевизов ров как уникальное сооружение был задуман и сделан только ради удобства работорговли, где купцы могли прохаживаться вдоль рва, — и смотреть сверху вниз на предложенный для них товар. <br/>
— В дальнейшем купленные рабы сплавлялись по Москве-реке до Коломны, — где переходили вброд через Оку на исток Дона – и так по водному пути до города Кафа (Феодосия) на рынок рабов. <br/>
— А вот другой водный путь живого товара из Алевизова рва: – Москва-река – Ока – Волга – Хазарское (Каспийское) море – Кавказ и Персия.<br/>
— Да же Еврей-меняла, который сидел у ворот перекопа Крыма, неистово удивлялся, — глядя на нескончаемые вереницы рабов из Великого Новгорода и Московии. <br/>
— И спрашивал у охраны рабов: — «Остался ли ещё кто-нибудь в той земле, — откуда вы идёте?». <br/>
<br/>
— Вот по этой причине на многих европейских языках, славяне подразумеваются не иначе как:<br/>
<br/>
1.- Английский яз. раб — slave; рабы — slaves; рабыня — slave; холоп — slave.<br/>
— рабы на галерах — slaves in the galleys<br/>
2.- Французкий яз. — рабы — les esclaves; холоп — serf (серб); рабыня — une esclave.<br/>
— рабы на галерах — esclaves dans les galeres<br/>
3.- Немецкий яз. — раб — sklave; рабы — sklaven; рабыня — sklavin; <br/>
— рабы на галерах — Sklaven in den Galeeren<br/>
4.- Испанский яз. — раб — esclavo; рабы — los esclavos; рабыня — la esclava;<br/>
— рабы на галерах — esclavos en las galeras<br/>
5.- Итальянский яз. — раб — schiavo; рабы — schiavi; рабыня — schiava;<br/>
— рабы на галерах — schiavi nelle galere<br/>
6.- Португальский яз. рабы — os escravos; <br/>
— рабы на галерах — escravos nas gales<br/>
7.- Нидерландский (Голландский) яз. рабы — slaven; рабыня — slaaf; <br/>
холоп — slaaf;<br/>
— рабы на галерах — slaven in de galeien<br/>
8.- Шведский яз. рабы — slavar; рабыня — slav; холоп — slav.<br/>
9.- Датский яз. раб — slave; рабы — slaver; холоп — slave
Классический английский роман. Несколько нудноват и затянут. Стиль повествования очень похож на диккенсовский. Во время прослушивания возникло какое-то непонятное чувство раздражения, причину которого никак не удавалось понять. В конце концов, его причина стала мне ясна – это образ одной из главных героинь романа Лоры Ферли. Автор прямо-таки агрессивно навязывает читателю её положительный образ – это чуть ли не ангел воплоти с пробивающимися крылышками, образец чистоты, бескорыстия и добродетели. На мой же взгляд – зловредная амёба, не способная ни на что, но всегда сама себе на уме. Получив от отца богатое наследство (30 тысяч фунтов), держит свою сестру (по матери) – бесприданницу при себе, используя её для решения всех своих проблем, так как сама не способна ни на какие поступки и действия (даже утром одеться, а вечером раздеться, чтобы лечь спать, она не в состоянии без горничной, не говоря уже о чём-то другом). Любящая и добродетельная сестра поделилась бы с единственным по-настоящему родным человеком своим наследством, сделав её независимой и предоставив ей право самой решать свою судьбу, благо, что такого состояния хватило бы на несколько жизней. Но автор, желая показать её в хорошем свете, пишет, что Лора надевала платья более скромные, чем её сестра Мериам – и здесь по идее все должны умилиться — ах, какая она скромная и добрая. <br/>
Полюбив учителя рисования Уолтера, работавшего у них в поместье, ей даже в голову не пришло, что можно выйти за него замуж по любви. Как же это возможно!? Ведь он беден и у него нет титула баронета! Конечно же, то что он её преданно любит, талантлив, порядочен, образован, сам зарабатывает себе на жизнь – это всё не в счёт. И она выходит замуж за своего суженного – баронета Персиваля, который на самом деле, как выяснилось после женитьбы, оказывается негодяем, мошенником и самозванцем. Он устраивает ей «весёлую жизнь», пускает всё её состояние по ветру, чуть ли не хоронит её заживо. Оставшись ни с чем, никому не нужной и забытой, она взывает к своему прежнему возлюбленному – и он летит на крыльях любви, бросает всё, забывает себя и самоотверженно решает все её проблемы, просит её руки – она благосклонно соглашается, и он женится на ней после того, как её муж-негодяй трагически погибает (не без косвенного вмешательства Уолтера). Теперь, найдя на кого можно взвалить все свои проблемы, она снова продолжает вести жизнь амёбы-обыкновенной – в любой затруднительной ситуации замирая в анабиозе — то бишь падая в обморок. Причём Мериам так и живёт с ними, помимо многочисленных слуг и горничных обслуживая свою ненаглядную сестрицу, инфантильность и эгоизм которой зашкаливают! <br/>
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте. <br/>
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте.
Все они классные. Я раньше маленьких собак за собак не считала. У меня были ротвейлеры, английский бульдог. Я думала, что нашла породу собак, которая мне нравится всем. Но когда мы стали снимать квартиру, то животных не разрешили держать. Годы те были трудные — прям, гАдины- от слова гад. Все рушилось в нашей жизни, и я понимала, что собаку свою увижу очень не скоро, а другую я не хотела, но дочка моей близкой подруги разводила чихуахуа. Ну, и, прям вынудили меня, прям всучили мне эту мелюзгу. Денег не было — я за него кольцо отдала. Иду на смотрины и думаю — какой меня выберет, того и возьму. Легла на кухне на пол, чтобы глаза были на щенячьем, примерно, уровне., заводчица дверь приоткрыла, и высыпала их в кухню, как теннисные прыгучие мячики. Я по фото выбрала другого, но тот даже и не посмотрел в мою сторону, а вот Васька ко мне прискакал и как начал орать, чтобы я его взяла, и на шею ко мне, и в волосы, и других ко мне не пускает — поперек им становится. Ну, и я ни минуты не сомневалась, что это он. А я хотела собаку. Муж не разрешал. И тогда я стала ныть: — Можно, хоть хомячка? На хомячка он согласился. Когда я принесла Щенка в шапке домой, то я сказала, что это хомячок)). Ну, попсиховал, супруг, маленько. Месяц щенок ходил безымянный. Я хотела, чтоб муж его назвал, и так он чтобы его принял. А он мне через плечо бросил так: — Вася!( Мол вот тебе Вася и отстань). Но чуть подобрел. Мы целый месяц подбирали ему домашнее имя, называя при этом Васей, но ни одно из них ему не подходило. Мы столько смеялись по этому поводу, столько самых немыслимых и несуразных прозвищь ему придумывали, и сами над ними потом укатывались. Так мы начали смеяться. И тут нас отпустило. Васька так и остался Васькой. Он нас как будто со дна омута вытолкнул. Нам казалось, что наша жизнь ускорилась настолько, что мы за ней не поспеваем. Он сделал мир насыщенным и головокружительным, каким его делают маленькие дети. Ну, и, потом, мы с Васькой притерлись друг к другу. ))) Супруг не смог устоять против его интеллекта. Умнее собаки я не видела. Он с мылых лет понимает все — только не говорит. И теперь муж говорит — он маленький — но он Собака. Супруг его обожает. Васька настоящая собака. Верная, любящая. Мы его совсем не воспитываем, и он растет настоящим баловнем. Оттого интереснее наблюдать за ним — потому что он развивается как личность. Человек привык использовать животных — в хозяйстве, на службе, и это накладывает на них обязательства. Васька же просто друг. Он может позволить себе капризничать, ворчать, обижаться, хитрить, но как беззаветно он нас любит!!! Могут сказать, что у животных короткая память или ещё что. Помнят они все — скажу на это я, но любят они забывая плохое. Они как будто переворачивают станицу, и начинают с чистого листа.
265 лет назад родился известный шотландский поэт Роберт Бёрнс, которого называют национальным символом Шотландии. Он прожил недолгую, но очень насыщенную событиями жизнь. О нем знает и говорит весь мир, его творчеством интересуются литературоведы и просто почитатели поэзии и по сегодняшний день.<br/>
Роберт Бёрнс не имеет благородного происхождения. Его отец был простым садовником, который достаточно скитался по жизни и, в конце концов, поселился со всей семьей в Йоркшире. В доме отца была книжная полка: избранные тома Шекспира, Мильтона, Свифта. Вскоре юный Роберт прочитал все книги, что мог найти дома. Благодаря учителю, которого нанял его отец, Бёрнс овладел литературным английским в совершенстве, отлично разбирался в английской поэзии. Несмотря на то, что Бёрнс начал писать очень рано, его первый сборник был напечатан, когда поэту было уже 27. Это издание принесло Бёрнсу славу и общественное влияние, а также сыграло немалую роль в его счастливой семейной жизни.<br/>
Почти все его произведения были написаны на шотландском языке и обращены к народу, его жизни и тяготам, любви и работе. Роберт Бёрнс собирал по всей Шотландии старые народные песни и мелодии, адаптировал их, писал к ним стихи, тем самым сберегая наследие предков. Роберт Бёрнс брал темы и вдохновение для своих произведений и из тех историй, которые рассказывала ему Бетти Девидсон, двоюродная сестра его матери. Она знала множество историй о ведьмах, колдунах и злых духах и развлекала ими семью, когда они вечером собирались вокруг костра. Одна из самых знаменитых поэм Бернса «Тэм О’Шантер» родилась на основе ее рассказов.<br/>
Но творчество практически не приносило Бёрнсу никакого дохода. Это, действительно, было его занятие «для души». Чтобы заработать на кусок хлеба, Бёрнсу приходилось заниматься совсем не творческой работой. Так, он собирал акцизы, проводил инспекции в порту и многое другое. Последние годы недолгой жизни поэта прошли совсем туго. Денег у него практически не было, он жил в жуткой нищете, а все маломальские заработки уходили на то, чтобы погасить прежние долги. Жизнь Роберта Бёрнса закончилась рано – сказалась тяжелая юность поэта, полная тяжкого труда и лишений. Но те недолгие 37 лет, что он прожил, были наполнены множеством событий.<br/>
В России поэт стал известен на рубеже XVIII-XIX вв. Попытки перевода его стихов делали А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Но наиболее широкую известность в нашей стране стихи Бёрнса приобрели благодаря переводам С. Я. Маршака. Понравились стихи Бёрнса и советским композиторам. За прошедшие 70 лет вокальные циклы по Бёрнсу записывали Дмитрий Шостакович, Г.В. Свиридов, Александр Градский, «Песняры». Наибольшую популярность получили песни из кинофильмов. Бессмертная песенка тётушки Чарли, она объявляет её, как «бразильская народная» и первые кадры «Служебного романа» — это всё слова Роберта Бёрнса. Поэт, конечно, и в самых смелых мечтах не мог себе представить масштаба своей посмертной славы в далекой России.
Прямой эфир скрыть
Ольга 50 минут назад
Масло масляное. Видимо, автор посчитал, что читателю мало сопереживать одну катастрофу, и добавил параллельно...
Fs2005 1 час назад
В итоге — ведьмачий «Моссад».
Кирк Глински 2 часа назад
Берите лучше жеребца
henyaoi 2 часа назад
Душевно! Слушаю и отдыхаю, наконец-то что-то, что действительно интересно слушать, увлекает.
Кирк Глински 2 часа назад
На обложке написано «История за час». А озвучено на два :) Две истории рассказали? Или там причмокивания и музычка?
Кирк Глински 2 часа назад
Огурец дает прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли.
Олег 2 часа назад
Согласен, ответственность — больное место. Но это не аргумент «запретить», это аргумент «ограничить функции»....
Алик Цукерман 2 часа назад
Прикольный рассказ.
Alesena 2 часа назад
Стою я на остановке, 8 ч вечера, зима, темно, ни души, метель и тут решаю послушать небольшую аудиокнигу. Попадается...
Конноли и Булдаков в одной книге просто шедевр! Не могла оторваться! Но какая же концовка… Ну почему Конноли такой...
Anton Botov 2 часа назад
В целом неплохо, но реализация… 1. Вытаскивать детей до проверки что вокруг бродит вторая зверюга — 🤦‍♂️ 2. В...
G.A.r 3 часа назад
Действительно, начало заинтересовало) спасибо за наводку на Пряничкова))
Ihar 3 часа назад
После озвучки АБАДОННа вот это ***?
Эдуард Чабанов 3 часа назад
Хорошая история. И немного хотя бы раскрыли Галлиасту
Cat_onamat 3 часа назад
Я конечно одобряю Де Голля, но всё равно так и не смогла понять — ему то зачем было надо из Алжира уходить?!
Ольга Подлевская 4 часа назад
это уже второй рассказ данного автора, прослушала с удовольствием, очень редко кому удаётся удачно сочетать фэнтези и...
Cat_onamat 4 часа назад
Детишек в школу определяют по месту реального проживания. Должен был в деревенскую школу ходить. Левый какой-то...
Яшан Макинли 4 часа назад
Специалист попоболи?
Cat_onamat 4 часа назад
Мрачно. Хотя немного легче от напоминания, что кровавые бунты и революции были тогда почти повсеместны и почти...
XWill 4 часа назад
Великолепно! Мне очень понравился рассказ и музыка тоже. Спасибо.