Думаю, видео не понравилось вам из за чуждой визуализации. То есть режиссер короткометражки видит историю не так, как вы себе ее представляет, и входит в своеобразный конфликт с миром вашей фантазии. <br/>
Вообще, самое свободное с точки зрения простора для фантазии искусство — это музыка (не песни, а именно музыка, в первую очередь, классическая и инструментальная). Здесь форма предельно аморфна, и произведение позволяет воображению перевоплощать себя в любые образы и сюжеты. Книга — уже намного жестче, здесь художник очень и очень многое «программирует» в работе нашего воображения, однако остается еще довольно значительный простор для визуализации образов в воображении. Аудиокнига — чуть более жестка, чтец в какой-то степени «навязывает» слушателю свое прочтение произведение, через интонации, паузы и акцентирование голосом. Видео навязывает нам восприятие по-максимуму, и здесь уже не каждый найдет простор для своего воображения — «все уже сказано до нас»… и за нас… <br/>
Поэтому будем читать (слушать) книги и не забывать о настоящей музыке, чтобы не порастерять остатков способности к воображению и своих творческих способностей! :0)
Книгу прочитала довольно лет тому назад. Аудиокнига в исполнении Сергея Чонишвили великолепна. Одиночество — красная нить произведений Харуки Мураками. «Мой любимый SPUTNIK» не исключение. Здесь не найдешь бурно происходящих событий, здесь есть монотонность и обыденность будней — все то, из чего состоит жизнь большинства людей. Но из большинства людей всплывают конкретные персонажи со своими чувствами, комплексами, поиском себя… <br/>
Язык описаний очень точен в кажущейся своей простоте. Полуденная жара на греческом острове, чувствуется настолько явственно, что когда добираешься до прохлады угасающего дня, просто становится легче. Точно так же, как как сжатая в комок Сумирэ в комнате у Мю, и как страх приближающегося неведомого; как пустота, после исчезновения Сумирэ, и заведомая тщетность ее поисков… Очень тонки описания сексуальных переживаний героев, до мысленного осязания. Никакой пошлости. Последняя абсолютно отсутствует у Харуки Мураками.<br/>
Оценочное отношение к произведениям Мураками, думаю, не важно самому автору. Они, произведения, есть как таковые. Читаем или не читаем, находим «своего автора» подходящего по настроению, желанию думать, приобщиться к книжной тусовке или просто развлечься.
это СД-драма, и то что я нашел то их много: <br/>
Специальная драма CD (#3) — Выходные Стражей<br/>
Специальная драма CD (#3) — Шоу должно продолжаться<br/>
Специальная драма CD (#1) Пролог для (CD Запечатанное злое дерево)<br/>
Специальная драма CD (#1) — Запечатанное злое дерево<br/>
Специальная драма CD (#4) — Хамскэ, потерянный ребенок<br/>
Специальная драма CD (#2) — Повесть о тёмном герое<br/>
Специальная драма CD — Айнз Зарабатывает Деньги<br/>
Специальная драма CD — Партия в настолку, чтобы понять людей<br/>
Специальная драма CD (#2) — Чайная вечеринка горничных<br/>
Специальная драма CD (#1) — Мифология Назарика<br/>
и как с ними поступить я не знаю, потому что их нету в текстовом формате как обычного ранобэ, это по сути своей уже готовая аудиокнига. так что если найду где то чисто в текстовом виде то озвучу как отдельное ответвление в виде СД-драм, но пока что не нашел ничего такого, а все линки на ютуб с русской озвучкой этих дисков щас потерты, видать правообладатели постарались.
Это же не аудиокнига, чтобы её озвучивал один человек. Это радиопостановка. Конечно, можно электронным способом поднять высоту голоса взрослого мужчины и сделать некое подобие подросткового голоса. Но мы поступили наоборот — понизили голос старшекласснику Андрею Елисееву, который озвучивал роль взрослого журналиста. В результате главный герой повести — Жека — говорит узнаваемым голосом 30 лет спустя. Мы посчитали правильным, чтобы роли мальчишек озвучивали настоящие школьники, спектакль всё-таки рассчитан на средний и старший школьный возраст. На роль Стасика, Богдана и Ромки взяли сыновей диктора Андрея Коновалова, Илью и Ваню. Конечно, есть огрехи, ребята всё-таки не актёры, и это не «Мосфильм». Неужели было лучше сделать так, как это было принято в Советском Союзе, когда роли мальчиков озвучивали взрослые женщины, как например, в «Приключениях Электроника»? Минус в том, что спектакль делался на протяжении 9 месяцев, и голоса мальчиков стали ломаться, пришлось электронно обрабатывать звук… Кстати, в интернете вы слышите только черновую версию спектакля. Оригинал в интернет не просочился, лишь раз прозвучав в эфире «Радио России» в апреле-мае 2018 года.
Прочитал аннотацию и приготовился пугаться. И когда чтец замогильным подвывающим голосом прочитал еще только название книги, я чуть не обкакался. Но дальше пошли одни разочарования. Хоть чтец заранее извинялся за помехи в звуке и что «этих помех будет очень мало, раза 3 или 4 не больше», но всё равно они были и очень мешали слушать. Дело в том, что я слушаю аудиокнигу и занимаюсь своими делами и иногда выхожу в другую комнату или на кухню и не слушаю совета ATimа выключить свет и уединиться. Так вот, в другой комнате чтение звучит очень неразборчиво и приходиться или очень напрягаться и прислушиваться или возвращаться в комнату (то ли дело чтение Булдакова или Ксеноморфа, которое ОТЧЕТЛИВО слышишь из любого угла квартиры!). Но это касается чтеца. А что касается книги… она не страшная и не очень интересная. Первая половина еще немного нагоняет тревожность, т. н. эффект «саспенс», а потом следует одно разочарование. Вообщем и за чтение «удовл» и за содержание тоже. Но это МОЁ мнение и я его никому не навязываю.
Полуграмотный перевод говорите? Я этот роман в этом переводе читал в 1992 году. Вот эта книга: <a href="https://fantlab.ru/edition32293" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/edition32293</a><br/>
Если вы такой крутой переводчик то сделайте перевод сами а чесать языком и умничать все могут.<br/>
По прочтению это моя первая аудиокнига в жизни. Я записывал на дешёвый микрофон, за 3200 рублей вроде брал. Так как я самоучка то читал с листа, с обработкой тоже ничего толком не понимал. Зачитав 22 книги постепенно разобрался с обработкой звука крутя настройки туда-сюда, экспериментировал с голосом пробуя изображать разных персонажей, делал попытки на фон накладывать музыку как это некоторые делают но потом читая комментарии понял что так лучше не делать вообще. Последние работы стали получаться у меня более-менее по качеству спустя полгода после первой записи. Вот например роман над которым работаю в данный момент: <a href="https://youtu.be/KK1l9pJE03A" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/KK1l9pJE03A</a>
Степанов Сергей Александрович «Последний викинг. Начало саги» (аудиокнига 2022).<br/>
<br/>
Книга удивительная, о конунге Норвегии Харальде Суровом… самом ярком монархе своей эпохи. Уже писал отзыв об этом уникальном произведении. Высокоинтеллектуальная историческая сага. Хочу высказать мнение об исполнительнице — Елене Хафизовой. Какой всё-таки у неё самостоятельный и узнаваемый стиль, который породил собственный, уникальный тип восприятия, где все бесчисленные картины повествования сливаются в единое тело образов, по поверхности которого скользит «взгляд» слушателя. Ведь во многом неясная, спутанная и сновидческая структура самого произведения переносится на метауровень, порождая соответствующий способ прочтения, а точнее способ восприятия, ибо процесс прочтения все же соотносится со смыслами, а смыслы по ходу прослушивания постоянно разрушаются образностью… Собственно, почти все описывающие стиль метафоры сводятся к тому, что стиль помещается как бы снаружи, а содержание – внутри. Думается, уместнее было бы обратить метафору: содержание, тема – это как раз внешнее, а стиль – внутреннее… иными словами инверсия формы и содержания. Редкий дар чтицы. Благодарю искренне за удовольствие слушать прекрасные книги Вашим голосом… «Лайк». «Избранное».
Клайв Баркер «Явление тайны» (1989).<br/>
<br/>
Первый роман трилогии «The Art». Для того, чтобы разобраться в хитросплетениях сюжета этого романа, необходимо разобраться с биографией автора, потому что «все роли» сыграны самим Клайвом Баркером «из детства, юности и зрелости», собранные в «настоящем воспоминании как в явлении его тайны»… его в «Явлении…» так много… По-моему актёров подобного плана величают «трансформатор»… Ключом к пониманию служит эпиграф: «Память, предвидение и фантазия – прошлое, будущее и миг сна между ними составляют единый мир, проживающий один бесконечный день. Знать об этом – Мудрость. Использовать это – Искусство…» (часть I: «Книга искусств»). <br/>
Многие склонны сравнивать Клайва Баркера со Стивеном Кингом. Отчасти это утверждение верное, единственное различие: «ужасы» Стивена Кинга «растут из глубины сознания», а у Клайва Баркера — «спровоцированы внешними причинами». Результат один: «Нет наслаждения равного ужасу. Если только этот ужас не твой…» (Клайв Баркер «Книги крови I-III», сборник (1984-1986)). Аудиокнига в прочтении BIGBAG-а — шедевр. «Лайк». «Избранное».
С языка сорвали.)) <br/>
Лавкрафта нельзя переигрывать, теряется вся гнетущая атмосфера, весь саспенс происходящего. Это не та литература, где можно упражняться в голосовых эффектах. Скоморошество тут не приветствуется. Тут нужно монотонное постепенное нагнетание. Именно поэтому лучше всего Лавкрафт получился у Зайцева и Булдакова, ИМХО. <br/>
У Джахангира красивый сильный голос, но он им злоупотребляет. Нельзя читать Лавкрафта на манер горьковского «Буревестника». Крик и надрыв тут лишние. Это не митинг.))<br/>
<br/>
Я не смог дослушать, хотя этот рассказ не читал только ленивый, и все его знают наизусть. <br/>
Иногда чтецы путают аудиокнигу и моноспектакль…<br/>
В спектакле актер навязывает слушателю свое виденье произведения, а чтец должен просто доносить до слушателя содержимое книги. Слушатель сам расставляет акценты. В идеале чтец должен быть таким, что бы слушатель его вообще не замечал, думая что сам читает книгу. Чтец должен раствориться в книге, а не играть себя на фоне книги. Чтец это приспособление для чтения, вроде очков, он не должен конкурировать с автором за внимание слушателя.))
Бесит реклама, её бы вырезать по хорошему. Произведение неплохое, но есть свои нюансы. 1й раз читал и бросил на 130х главах, сами поймёте. Затем вернулся и прочитал до анлейта и благополучно забыл про данную новеллу. Наткнулся на озвучку и залип… Чтец норм, нет визгов и сверхэмоций, но в то же время не хватает эмоционального окраса. Музыка слабенькая. Бесит вечное «глава такая-та, читает такой-то, для таких-то» это вообще вырезать надо, так же как и реклама с благодарностями. Всё же, это аудиокнига, а не пиар формат. Напишите пост под книгой и дайте ссылки, а не вот это всё. На данный момент 205 глав, и это крайня мало, даже если сравнивать с тем, что я прочитал пару-тройку лет назад. Если сравнивать с остальными новеллами такого жанра, то в топ15 личных предпочтений — наверное да. ps\ рекомендую всё же читать самим, озвучка это хорошо, но совсем не то когда сам проживаешь книгу. 8\10
Опять иронизируете… Такое количество памятников – на данный момент 98 (а 86 поставили плюсы) – не многовато ли? Наверно каждому своё. Я иногда читаю восторженные отзывы о книге, начинаю слушать и …не тут-то было – не выдерживаю и 15 мин. А данная аудиокнига и написана, и прочитана, и музыкально оформлена очень талантливо, поэтому «зацепила» сразу и не отпустила до самого конца. К тому же мой личный жизненный опыт, касающийся общения с прабабушками, прадедушками, бабушками и дедушками и их роли в жизни, во многом противоположен, что, наверно, и способствовало тому, что описанное в повести не имело на меня столь травмирующего воздействия. Хотя, в каждом из нас до конца жизни живёт ребёнок, сколько бы ни было лет, беззащитный перед злом и несправедливостью этого жестокого мира, которого легко обидеть и ранить. Думаю, что главная мысль, которую хотел донести автор, – не бросайте, любите, оберегайте и хвалите своих детей — пусть самооценка будет лучше завышенной, чем ниже «плинтуса», ведь недоброжелателей и хаятелей у них будет и без вас достаточно.
«The Red Queen’s Race» означает «По пути...», «По следам...», «Вслед за...». Одно из значений слова… путь — way, path, road, route, pathway, race. А «Черная Королева» — это аллюзия на «Алиса в Зазеркалье». В тексте имеет место высказывание профессора-переводчика. Видимо, Вы аннотацию к аудиокниге не прочли:<br/>
<br/>
" Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! <> Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. <> Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»"<br/>
<br/>
Еще раз:<br/>
<br/>
«Как видите, мифом и не пахнет!<br/>
Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.»
Да! :) Автор стал для меня открытием. Ранее не читала его произведения. Уже нашла все книги и рассказы Майка Резника, которые печатались у нас в книгах и сборниках!<br/>
Сергей, может вы посоветуете какой-нибудь роман Резника, для более глубокого знакомства с творчеством автора. Буду вам очень благодарна!<br/>
Вы знаете, многие произведения лично я, как мне кажется, если бы и читала самостоятельно, то не прочувствовала и не «увидела» так, как это происходит когда я слушаю аудиокнигу. Такое же ощущение у меня и от «Предмета веры». Ваш голос рассказал мне пронзительную историю о нас самих, поднял бурю эмоций, воспоминаний и мыслей. Я всегда считала, что чтецов в полной мере, так же как и авторов, и переводчиков, можно назвать соавторами! <br/>
На сколько может раскрыться книга благодаря голосу чтеца! Например, «Пикник на Кровавом озере» я бы никогда не смогла прочитать, а вот в вашем исполнении, правда с купюрами откровенных описаний, я с огромным удовольствием послушала. А ваше романтическое напевание за фортепиано вспоминаю до сих пор! :)))
Так-с… Вы хоть слушали? Ай, ладно. ГГ не супер-умный шкет, не попадает в иной мир или игру, та ещё и не перекраивает судьбу мира (по крайней мере, этого не происходит в первой книге). <br/>
Немного о сюжете:<br/>
Главный герой получает доступ к «новому уровню реальности» и узнает про существование «Крипты» — игровой системы. А это — уровни, навыки, специализации и т.п., но в реальном мире (реалРПГ).<br/>
Если сравнивать эту книгу с другими работами авторов, то сразу скажу, что сюжет не сильно динамичен. В этом произведении много интриг (как и любят писатели), но они хорошо раскрываются только под конец книги (а там, вообще, поворот неожиданный).<br/>
И да, аудиокнига НЕ про «Даркнет» в целом. Тут Вы не найдёте и не услышите про методы взлома и т.п… Однако сам сюжет немного завязан на тёмной стороне, но и только.<br/>
В общем, если любите авторов, их интриги, а также не сильно динамичный сюжет с кучей роялей, то рекомендую послушать. <br/>
Всего хорошего)
Не складывалось у меня с Вирджинией Вульф, пробовала читать эту книгу в печатном виде – не получилось, тяжело воспринимался текст, не получалось следить за мыслью автора и не терять её. Решила попробовать аудиокнигу и прослушала всё. Не могу сказать, что очень понравилось, вряд ли продолжу знакомство с этим автором, но однозначно не жалею потраченного времени. <br/>
Это книга-размышление, повествование ведётся от лица нескольких героев, которые проживают один летний день в Лондоне. У них разные истории, разные судьбы, но жизни их пересекаются в разные моменты, они сами того не осознавая, оказывают влияние друг на друга, хотя даже не влияние, а вызывают новый виток длинных-предлинных размышлений (действий в этом произведении очень мало))) <br/>
Концовка книги лично мне не понравилась, но всё очень логично. <br/>
Отдельно хочу отметить чтеца-исполнителя. Очень-очень понравилась, читает потрясающе (хотя произведение сложное, предложения длинные, сумбурные), столько разных оттенков и интонаций, отлично передаёт настроение героев. На слух эта книга воспринимается легче, чем на глаз, лично для меня.
У чтеца хороший тембр, и его приятно слушать, но соглашусь с предыдущими комментариями, что торопливость приводит к ошибкам в ударении и прочтении слов (особенно в выдуманных автором названиях).<br/>
Здорово, когда чтецы пытаются голосом выделить разных персонажей в диалогах или передать разные характеры и эмоции, это действительно оживляет аудиокнигу и позволяет ярче представить картину в голове. Однако, такая начитка требует изрядного мастерства, в данном случае в некоторых местах из-за этого были искажены эмоции персонажей, например, Ричард часто звучал раздраженным, а высокий тембр придавал женским персонажам излишнюю нервозность и истеричность, или интонация и эмоции персонажей не совпадали. Начитка разными голосами вообще кажется мне крайне сложным делом, поэтому, возможно, чтецу стоит поэкспериментировать с небольшими изменениями тембра. В некоторых местах было слышно, насколько сложно удерживать высокий голос при озвучивании женских персонажей и пожилых волшебников, надеюсь, связки чтеца выдержали это испытание.<br/>
<br/>
Очень рада, что эта книга была озвучена, спасибо чтецу за его труд:)
Хэтч Боб «Русалка» (аудиокнига 2021).<br/>
<br/>
Хоррор-рассказ — яркий пример перехода от поэтики эйдетической к поэтике художественной модальности… В нём проступает макабрический мотив, «идеализирующий порочность», когда эмоциональная безудержность ставится во главу эстетической направленности. Если рассуждать с точки зрения жанра, то, пожалуй, следует говорить о «поэтизации» искусства и жизни, вобравшей в себя такие художественные проявления, как «готицизм», «ориентализм», «оссианизм», «шекспиризация»… (IMHO) со своеобразным корпусом трагедии мести: сама тема, характеры протагонистов и антагонистов, сходное<br/>
отношение к эксплуатации сверхъестественных образов и мистических элементов… Исполнено соответствующе жутко Baszilio… до мурашек. Благодарю. В «избранном». <br/>
P.S.: И во имя науки проводились самые жестокие психологические эксперименты над людьми (кому интересно посмотрите, информацию очень легко найти в сети): эксперимент Джонсона (1939), эксперимент Милгрема (1963), стэнфордский эксперимент (или это была игра по ролям? — 1971), эксперимент Розенхана (1971)… Что интересно… все рассказы, которые озвучил Baszilio, невозможно нигде найти в сети, «глазками» не прочитаешь. Признавайтесь))) это ваши переводы из какого-нибудь англоязычного сборника? Да и авторы не на слуху…
Всем привет. <br/>
Помогите найти продолжение истории, кто знает, не проходите мимо)<br/>
Я ее даже помню частями, читал либо слушал ранее. А теперь не могу отыскать ни текст, ни аудиокнигу. <br/>
<br/>
В сюжете начало такое: Слепой старец выпивает в баре в зоне, и вступает в конфликт с одним из обитателей бара на ножах. Но все дело в том, что это не обычный старик, а Лик — учитель Клыка, который упоминался в первых рассказах. <br/>
Далее старик побеждает, в конце драки в бар заходит квад долга — Сток, Дзот, Рвач, Копец. Они забирают старика и уводят, далее смутно помню, но в конце этой части выясняется, что Сток и Рвач не совсем люди, а мутанты (Рвач во втором рассказе же плевался коричневой слюной), но они приняли облик людей когда то давно и основали долг. Рвач был совестью клана какое то время. А Клык в этой части тоже упоминается, помню, что они называли его человеком, у которого были возможности контроллера. <br/>
<br/>
Хочу перечитать, или переслушать. Помогите найти название)
Кирьянова Анна «Скрепыши и прискрепыши» (аудиокнига 2022).<br/>
<br/>
Рассказ потрясающий. О сознательном выборе позиции творца реальности, а не ее заложника. В основе понимание фрактальной природы человеческого сознания… – человек творит реальность в формате ограничений исходя из своего фокуса восприятия… Из возможных вариантов развития событий в нашей жизни выбирается узор, основанный на устойчивых представлениях о мире, часто сформированных еще в детстве… Великолепно! Таким образом преодолеваются стереотипы мышления, когда в основе рассмотрения понятие «размерность множества»:<br/>
— обнаруживается неожиданная связь фракталов с событийностью; <br/>
— прогнозируются результаты деятельности при выявлении аттракторов и бассейнов притяжения; <br/>
— варьируются способы мыслительных действий при нахождении константы Фейгенбаума и вариативной характеристике множества Кантора… <br/>
На этом основано воспитание эстетических качеств, неприязнь к конформизму и формирование креативности… А всего-то и надо что верить… Верить в то, что в один прекрасный день кто-то обнимет тебя так крепко, что все твои осколки вновь соединятся… Исполнение Маленького фонарщика превосходное. Понравилось всё. В избранном.
Ну ещё бы вы эту проблему видели) во первых как говорил Иисус про сучок в чужих глазах и не видимость бревна в своём)) во вторых вы так стесняетесь простых эмоций и одновременно уверены в важности оных для меня что слишком много тратите на отрицание вот и проблему отрицать будете. Какие у вас проблемы то? Мне правда в целом всё равно видите вы её или нет) но сообщили что нет так и ладно) <br/>
А главное она у вас лишь в исходника А проявление то идёт мне то проблема может и моя и я то её вижу)) вы вот пишите Мол не переживайте но ч то отрицать не буду каквынеы я переживаю и ещё как. Постоянно читая посты по пунктуации которые регулярно переходят в обсуждения меня как личности. <br/>
А я ведь аудиокнига. И не указываю никому ничего и обсуждаю книги или с ними связанное. Ну напиши свой правильный пост с пунктуацией где мысли не скачут и будь счастлив. Не надо других учить
Вообще, самое свободное с точки зрения простора для фантазии искусство — это музыка (не песни, а именно музыка, в первую очередь, классическая и инструментальная). Здесь форма предельно аморфна, и произведение позволяет воображению перевоплощать себя в любые образы и сюжеты. Книга — уже намного жестче, здесь художник очень и очень многое «программирует» в работе нашего воображения, однако остается еще довольно значительный простор для визуализации образов в воображении. Аудиокнига — чуть более жестка, чтец в какой-то степени «навязывает» слушателю свое прочтение произведение, через интонации, паузы и акцентирование голосом. Видео навязывает нам восприятие по-максимуму, и здесь уже не каждый найдет простор для своего воображения — «все уже сказано до нас»… и за нас… <br/>
Поэтому будем читать (слушать) книги и не забывать о настоящей музыке, чтобы не порастерять остатков способности к воображению и своих творческих способностей! :0)
Язык описаний очень точен в кажущейся своей простоте. Полуденная жара на греческом острове, чувствуется настолько явственно, что когда добираешься до прохлады угасающего дня, просто становится легче. Точно так же, как как сжатая в комок Сумирэ в комнате у Мю, и как страх приближающегося неведомого; как пустота, после исчезновения Сумирэ, и заведомая тщетность ее поисков… Очень тонки описания сексуальных переживаний героев, до мысленного осязания. Никакой пошлости. Последняя абсолютно отсутствует у Харуки Мураками.<br/>
Оценочное отношение к произведениям Мураками, думаю, не важно самому автору. Они, произведения, есть как таковые. Читаем или не читаем, находим «своего автора» подходящего по настроению, желанию думать, приобщиться к книжной тусовке или просто развлечься.
Специальная драма CD (#3) — Выходные Стражей<br/>
Специальная драма CD (#3) — Шоу должно продолжаться<br/>
Специальная драма CD (#1) Пролог для (CD Запечатанное злое дерево)<br/>
Специальная драма CD (#1) — Запечатанное злое дерево<br/>
Специальная драма CD (#4) — Хамскэ, потерянный ребенок<br/>
Специальная драма CD (#2) — Повесть о тёмном герое<br/>
Специальная драма CD — Айнз Зарабатывает Деньги<br/>
Специальная драма CD — Партия в настолку, чтобы понять людей<br/>
Специальная драма CD (#2) — Чайная вечеринка горничных<br/>
Специальная драма CD (#1) — Мифология Назарика<br/>
и как с ними поступить я не знаю, потому что их нету в текстовом формате как обычного ранобэ, это по сути своей уже готовая аудиокнига. так что если найду где то чисто в текстовом виде то озвучу как отдельное ответвление в виде СД-драм, но пока что не нашел ничего такого, а все линки на ютуб с русской озвучкой этих дисков щас потерты, видать правообладатели постарались.
Если вы такой крутой переводчик то сделайте перевод сами а чесать языком и умничать все могут.<br/>
По прочтению это моя первая аудиокнига в жизни. Я записывал на дешёвый микрофон, за 3200 рублей вроде брал. Так как я самоучка то читал с листа, с обработкой тоже ничего толком не понимал. Зачитав 22 книги постепенно разобрался с обработкой звука крутя настройки туда-сюда, экспериментировал с голосом пробуя изображать разных персонажей, делал попытки на фон накладывать музыку как это некоторые делают но потом читая комментарии понял что так лучше не делать вообще. Последние работы стали получаться у меня более-менее по качеству спустя полгода после первой записи. Вот например роман над которым работаю в данный момент: <a href="https://youtu.be/KK1l9pJE03A" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/KK1l9pJE03A</a>
<br/>
Книга удивительная, о конунге Норвегии Харальде Суровом… самом ярком монархе своей эпохи. Уже писал отзыв об этом уникальном произведении. Высокоинтеллектуальная историческая сага. Хочу высказать мнение об исполнительнице — Елене Хафизовой. Какой всё-таки у неё самостоятельный и узнаваемый стиль, который породил собственный, уникальный тип восприятия, где все бесчисленные картины повествования сливаются в единое тело образов, по поверхности которого скользит «взгляд» слушателя. Ведь во многом неясная, спутанная и сновидческая структура самого произведения переносится на метауровень, порождая соответствующий способ прочтения, а точнее способ восприятия, ибо процесс прочтения все же соотносится со смыслами, а смыслы по ходу прослушивания постоянно разрушаются образностью… Собственно, почти все описывающие стиль метафоры сводятся к тому, что стиль помещается как бы снаружи, а содержание – внутри. Думается, уместнее было бы обратить метафору: содержание, тема – это как раз внешнее, а стиль – внутреннее… иными словами инверсия формы и содержания. Редкий дар чтицы. Благодарю искренне за удовольствие слушать прекрасные книги Вашим голосом… «Лайк». «Избранное».
<br/>
Первый роман трилогии «The Art». Для того, чтобы разобраться в хитросплетениях сюжета этого романа, необходимо разобраться с биографией автора, потому что «все роли» сыграны самим Клайвом Баркером «из детства, юности и зрелости», собранные в «настоящем воспоминании как в явлении его тайны»… его в «Явлении…» так много… По-моему актёров подобного плана величают «трансформатор»… Ключом к пониманию служит эпиграф: «Память, предвидение и фантазия – прошлое, будущее и миг сна между ними составляют единый мир, проживающий один бесконечный день. Знать об этом – Мудрость. Использовать это – Искусство…» (часть I: «Книга искусств»). <br/>
Многие склонны сравнивать Клайва Баркера со Стивеном Кингом. Отчасти это утверждение верное, единственное различие: «ужасы» Стивена Кинга «растут из глубины сознания», а у Клайва Баркера — «спровоцированы внешними причинами». Результат один: «Нет наслаждения равного ужасу. Если только этот ужас не твой…» (Клайв Баркер «Книги крови I-III», сборник (1984-1986)). Аудиокнига в прочтении BIGBAG-а — шедевр. «Лайк». «Избранное».
Лавкрафта нельзя переигрывать, теряется вся гнетущая атмосфера, весь саспенс происходящего. Это не та литература, где можно упражняться в голосовых эффектах. Скоморошество тут не приветствуется. Тут нужно монотонное постепенное нагнетание. Именно поэтому лучше всего Лавкрафт получился у Зайцева и Булдакова, ИМХО. <br/>
У Джахангира красивый сильный голос, но он им злоупотребляет. Нельзя читать Лавкрафта на манер горьковского «Буревестника». Крик и надрыв тут лишние. Это не митинг.))<br/>
<br/>
Я не смог дослушать, хотя этот рассказ не читал только ленивый, и все его знают наизусть. <br/>
Иногда чтецы путают аудиокнигу и моноспектакль…<br/>
В спектакле актер навязывает слушателю свое виденье произведения, а чтец должен просто доносить до слушателя содержимое книги. Слушатель сам расставляет акценты. В идеале чтец должен быть таким, что бы слушатель его вообще не замечал, думая что сам читает книгу. Чтец должен раствориться в книге, а не играть себя на фоне книги. Чтец это приспособление для чтения, вроде очков, он не должен конкурировать с автором за внимание слушателя.))
<br/>
" Один из героев рассказа говорит агентам спецслужбы: «…мы уже живем в мире, где учебник химии на греческом был отправлен в прошлое! <> Мы бежали вслед за Черной Королевой. Если вы вспомните «Алису в Зазеркалье», то в саду Черной Королевы приходилось бежать изо всех сил, чтобы остаться на месте. Так случилось и с нами. <> Единственное, чего я хотел достичь своими усилиями, это остаться там, откуда мы начали…»"<br/>
<br/>
Еще раз:<br/>
<br/>
«Как видите, мифом и не пахнет!<br/>
Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека.»
Сергей, может вы посоветуете какой-нибудь роман Резника, для более глубокого знакомства с творчеством автора. Буду вам очень благодарна!<br/>
Вы знаете, многие произведения лично я, как мне кажется, если бы и читала самостоятельно, то не прочувствовала и не «увидела» так, как это происходит когда я слушаю аудиокнигу. Такое же ощущение у меня и от «Предмета веры». Ваш голос рассказал мне пронзительную историю о нас самих, поднял бурю эмоций, воспоминаний и мыслей. Я всегда считала, что чтецов в полной мере, так же как и авторов, и переводчиков, можно назвать соавторами! <br/>
На сколько может раскрыться книга благодаря голосу чтеца! Например, «Пикник на Кровавом озере» я бы никогда не смогла прочитать, а вот в вашем исполнении, правда с купюрами откровенных описаний, я с огромным удовольствием послушала. А ваше романтическое напевание за фортепиано вспоминаю до сих пор! :)))
Немного о сюжете:<br/>
Главный герой получает доступ к «новому уровню реальности» и узнает про существование «Крипты» — игровой системы. А это — уровни, навыки, специализации и т.п., но в реальном мире (реалРПГ).<br/>
Если сравнивать эту книгу с другими работами авторов, то сразу скажу, что сюжет не сильно динамичен. В этом произведении много интриг (как и любят писатели), но они хорошо раскрываются только под конец книги (а там, вообще, поворот неожиданный).<br/>
И да, аудиокнига НЕ про «Даркнет» в целом. Тут Вы не найдёте и не услышите про методы взлома и т.п… Однако сам сюжет немного завязан на тёмной стороне, но и только.<br/>
В общем, если любите авторов, их интриги, а также не сильно динамичный сюжет с кучей роялей, то рекомендую послушать. <br/>
Всего хорошего)
Это книга-размышление, повествование ведётся от лица нескольких героев, которые проживают один летний день в Лондоне. У них разные истории, разные судьбы, но жизни их пересекаются в разные моменты, они сами того не осознавая, оказывают влияние друг на друга, хотя даже не влияние, а вызывают новый виток длинных-предлинных размышлений (действий в этом произведении очень мало))) <br/>
Концовка книги лично мне не понравилась, но всё очень логично. <br/>
Отдельно хочу отметить чтеца-исполнителя. Очень-очень понравилась, читает потрясающе (хотя произведение сложное, предложения длинные, сумбурные), столько разных оттенков и интонаций, отлично передаёт настроение героев. На слух эта книга воспринимается легче, чем на глаз, лично для меня.
Здорово, когда чтецы пытаются голосом выделить разных персонажей в диалогах или передать разные характеры и эмоции, это действительно оживляет аудиокнигу и позволяет ярче представить картину в голове. Однако, такая начитка требует изрядного мастерства, в данном случае в некоторых местах из-за этого были искажены эмоции персонажей, например, Ричард часто звучал раздраженным, а высокий тембр придавал женским персонажам излишнюю нервозность и истеричность, или интонация и эмоции персонажей не совпадали. Начитка разными голосами вообще кажется мне крайне сложным делом, поэтому, возможно, чтецу стоит поэкспериментировать с небольшими изменениями тембра. В некоторых местах было слышно, насколько сложно удерживать высокий голос при озвучивании женских персонажей и пожилых волшебников, надеюсь, связки чтеца выдержали это испытание.<br/>
<br/>
Очень рада, что эта книга была озвучена, спасибо чтецу за его труд:)
<br/>
Хоррор-рассказ — яркий пример перехода от поэтики эйдетической к поэтике художественной модальности… В нём проступает макабрический мотив, «идеализирующий порочность», когда эмоциональная безудержность ставится во главу эстетической направленности. Если рассуждать с точки зрения жанра, то, пожалуй, следует говорить о «поэтизации» искусства и жизни, вобравшей в себя такие художественные проявления, как «готицизм», «ориентализм», «оссианизм», «шекспиризация»… (IMHO) со своеобразным корпусом трагедии мести: сама тема, характеры протагонистов и антагонистов, сходное<br/>
отношение к эксплуатации сверхъестественных образов и мистических элементов… Исполнено соответствующе жутко Baszilio… до мурашек. Благодарю. В «избранном». <br/>
P.S.: И во имя науки проводились самые жестокие психологические эксперименты над людьми (кому интересно посмотрите, информацию очень легко найти в сети): эксперимент Джонсона (1939), эксперимент Милгрема (1963), стэнфордский эксперимент (или это была игра по ролям? — 1971), эксперимент Розенхана (1971)… Что интересно… все рассказы, которые озвучил Baszilio, невозможно нигде найти в сети, «глазками» не прочитаешь. Признавайтесь))) это ваши переводы из какого-нибудь англоязычного сборника? Да и авторы не на слуху…
Помогите найти продолжение истории, кто знает, не проходите мимо)<br/>
Я ее даже помню частями, читал либо слушал ранее. А теперь не могу отыскать ни текст, ни аудиокнигу. <br/>
<br/>
В сюжете начало такое: Слепой старец выпивает в баре в зоне, и вступает в конфликт с одним из обитателей бара на ножах. Но все дело в том, что это не обычный старик, а Лик — учитель Клыка, который упоминался в первых рассказах. <br/>
Далее старик побеждает, в конце драки в бар заходит квад долга — Сток, Дзот, Рвач, Копец. Они забирают старика и уводят, далее смутно помню, но в конце этой части выясняется, что Сток и Рвач не совсем люди, а мутанты (Рвач во втором рассказе же плевался коричневой слюной), но они приняли облик людей когда то давно и основали долг. Рвач был совестью клана какое то время. А Клык в этой части тоже упоминается, помню, что они называли его человеком, у которого были возможности контроллера. <br/>
<br/>
Хочу перечитать, или переслушать. Помогите найти название)
<br/>
Рассказ потрясающий. О сознательном выборе позиции творца реальности, а не ее заложника. В основе понимание фрактальной природы человеческого сознания… – человек творит реальность в формате ограничений исходя из своего фокуса восприятия… Из возможных вариантов развития событий в нашей жизни выбирается узор, основанный на устойчивых представлениях о мире, часто сформированных еще в детстве… Великолепно! Таким образом преодолеваются стереотипы мышления, когда в основе рассмотрения понятие «размерность множества»:<br/>
— обнаруживается неожиданная связь фракталов с событийностью; <br/>
— прогнозируются результаты деятельности при выявлении аттракторов и бассейнов притяжения; <br/>
— варьируются способы мыслительных действий при нахождении константы Фейгенбаума и вариативной характеристике множества Кантора… <br/>
На этом основано воспитание эстетических качеств, неприязнь к конформизму и формирование креативности… А всего-то и надо что верить… Верить в то, что в один прекрасный день кто-то обнимет тебя так крепко, что все твои осколки вновь соединятся… Исполнение Маленького фонарщика превосходное. Понравилось всё. В избранном.
А главное она у вас лишь в исходника А проявление то идёт мне то проблема может и моя и я то её вижу)) вы вот пишите Мол не переживайте но ч то отрицать не буду каквынеы я переживаю и ещё как. Постоянно читая посты по пунктуации которые регулярно переходят в обсуждения меня как личности. <br/>
А я ведь аудиокнига. И не указываю никому ничего и обсуждаю книги или с ними связанное. Ну напиши свой правильный пост с пунктуацией где мысли не скачут и будь счастлив. Не надо других учить