Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Дослушал недавно всё произведение до конца (до 25-го тома), хочется поделится впечатлениями:<br/>
1) Озвучка.<br/>
Озвучка от HEDGEHOG. INC это самое потрясающее, что я вообще слышал из аудиокниг. <br/>
Есть хорошие чтецы с приятным голосом, есть отличные чтецы-звукорежиссёры, помимо озвучки персонажей органично вставляющие эффекты и музыку и т.д., но HEDGEHOG переплюнул их всех.<br/>
Это тот самый аудиоспектакль, который погружает слушателя в сцену со всей её глубиной и красочностью. Я слышал аудиоспектакли, особенно их любят ставить по классическим произведениям, и слушать их зачастую невозможно из-за ужасного переигрывания и кривляния актёров, но на мой вкус все 25 томов (и доп. материалы) HEDGEHOG смог выдержать отличную подачу материала не только в качестве диктора и чтеца, но и как самый высокопрофессиональный актер. Работа со звуком в целом так же заслуживает самых высоких похвал, по моему мнению.<br/>
Из критики: я бы избегал заимствования музыкальных тем из известных медиа-произведений — мне показалось, что эпизодически я слышал темы из Обливиона (игры), Линейджа (игры), Властелина колец и еще чего-то подобного. В источниках могу ошибиться, конечно, но я точно слышал эти музыкальные темы где-то. Я бы предложил использовать менее замыленный музыкальный фон.<br/>
2) Произведение<br/>
Моя оценка — 9 из 10, НО… Очень неоднозначно. Давайте сделаю оговорку, груминг детей (гуглите сами) это очень и очень плохо. Можно даже сказать — отвратительно. Я не сильно заспойлерю сюжет, если скажу, что главный герой после перерождения много времени проводит с девочками 5-10 лет, выстраивая с ними дальнейшие отношения имея конкретные цели. И всё ничего, если бы в теле 5-летнего главного героя не сидел 40-летний мужчина. Мне самому 33 (через год меня, очевидно, собьет грузовик-кун), я не образчик нравственности, и, даже, почувствовал определенное родство с ГГ из начала книги, но даже у меня на языке становилось кисло, когда я всерьез задумывался над мотивами ГГ и его поступками в некоторые моменты повествования и… и буквально через минуту-две меня отпускало, так как автор на удивление неплохо справился кризисом. <br/>
Да, это легкое чтиво, которое позволяет вам пройти увлекательное путешествие. Местами это произведение довольно мерзотное, но это лишь прием, который позволяет увидеть метаморфозы главного героя, и взросление главного героя, как это не парадоксально применять к тому, кто уже разменял свой 4-тый десяток в нашем мире, преодоление его страхов, преодоление его слабости, инфантильности, принятие ответственности и т.д.<br/>
Я, с оглядкой на вышесказанное, бы мог смело рекомендовать это произведение лицам от 18 лет, желательно, со сформировавшимися морально-этическими нормами.
<blockquote><i>Я ехала сегодня в метро и была глубоко раздосадована… </i></blockquote> В метро впервые за много лет, очевидно?<br/>
<blockquote><i>мы так хотим, чтобы мир относился к нам как к женщинам <…> <u>Как мужчинам различить в нас то, что мы <b>требовательно ждём</b>? Как им увидеть в этом сером месиве- женщин?</u></i></blockquote> А почему вы <b>ждёте этого от мужчин в метро</b>? <br/>
Там же кто только не ездит тф-тф-тф, <br/>
а не всем девушкам приятно, чтоб незнакомые мужланы в транспорте смотрели на них взлядом «ябывдул».
Ужасный примитив. Слушать невозможно, несмотря на приятную чтицу. <br/>
Ггероиня завистливая особа (ну, конечно, исключительно белой завистью: 1) Я тоже хочу замуж за промышленника! 2) как нежно приобнял супругу промышленник. Тоже так хочу! 3) потом позавидовала магии сестры и так далее. Как говорят, ложечки нашлись, а осадочек остался"). <br/>
<br/>
Коробило всё — и как она называла про себя зятя — «промышленник», племянники — «дети четы Лагфорт». Полная отстанённость, как у аутистов. И как она думала о зяте с сестрой: " Мне стало не по себе от его оценивающего взгляда… И как она только вышла за него? Хотя Таисия всегда была со странностями". Видит человека первый раз, даже здраствуйте ему не сказала, уже опустила и его и свою сестру.<br/>
<br/>
А любовь? «Купилась на смазливое личико и размечталась» с её стороны, «жених, конечно, осложняет дело, но ничего, найду ее и уведу. Эта женщина должна быть моей, и, значит, я получу ее!»- с его стороны. При этом она видела его от силы 15 минут пока он был без сознания, а он на минуту пришёл в себя после удара по голове. Даже при том, что я верю влюбовь с первого взгляда, автор меня не убедил (к тому же«он посмотрел мутным взором на меня» — даже взгляда-то не было по большому счёту). Зато в следующем абзаце видно откуда у любви ноги растут «По одежде видно, что это очень состоятельный мужчина».<br/>
<br/>
Ещё прикололо — «вчера я узнала о существовании магии, мне сестра показала несколько заклинаний, я запомнила парочку». Гениально!<br/>
<br/>
А уж язык! Подливает масло в огонь. «старательно пытаются его избить»,«Сейчас поем и направлюсь завершать дело»<br/>
<br/>
Неприятное ощущение от книги, как будто вляпалась в…
Так… похоже, на меня попал «гаррипоттерист». Может, вам иконку с его обликом подарить, чтобы полегче молиться стало?<br/>
И зачем вот это: «итц имбосибл!))»?? Думаете, это забавно? Типа круто? Или придаёт вашим словам больше убедительности? Отнюдь. В моих глазах даже наоборот.<br/>
Ну а если вы так любите английский, то, может, вам сразу в Англию или САСШ, чтобы не мучиться?<br/>
<br/>
Я написал то, что мне сразу пришло на ум, и, разумеется(!), то, что я сам читал в детстве. В промежуток 7-15 мной лично было прочитано где-то больше, где-то меньше, но у каждого(!) из перечисленных мной авторов. И да, можно было бы повспоминать и включить ещё больше писателей, но не увидел в этом смысла – список и так довольно обширен.<br/>
Ах да! И как же я мог забыть-то?.. Марк Твен. <br/>
<br/>
«Детские – не детские». Не в этом дело. Развивающаяся личность в процессе своей жизни в силу приобретаемых новых знаний, опыта, взаимодействий и их самостоятельного анализа смотрит на одни и те же вещи по-разному. Например, «Маленький принц», «Незнайка на Луне» и «Чиполлино» – это книги для детей или для взрослых? Для всех. Первый раз я прочитал эти книги в лет 8-10. Мне показались интересными. Вот недавно я прослушал все их заново. Опять интересно, да ещё и как(!), а книги заиграли совершенно другими красками. И по идее так и должно быть, ибо…<br/>
<br/>
Ибо за исключением чисто «детских» и чисто «взрослых» произведений многие писатели пишут что-то «среднее». И тогда: для детей это – интересный, увлекательный сюжет с поучительной ноткой, а для взрослых – то же самое плюс «второй», «третий» ряд и т.п. На то она и классика (в том числе). Главное, в детстве – а ЭТО можно ли, уместно ли и интересно ли будет читать. Например, Джек Лондон: «Железная пята» и «Морской Волк». «Волка» можно и в 8-10, «Железную пяту» теоретически тоже:)), но какой толк(?), на мой взгляд, не раньше 15, да и тогда для большинства она не понятна будет, в 20 минимум и дальше. Но! Оба эти произведения не для детей. Однако, «Волка» в силу его интересности сюжета (для детей) и отсутствии запрещённых для них вещей – вполне. Это же касается и всех авторов по моему списку. Разумному достаточно (Sapienti sat). Понятное дело, что не всё подряд, есть у них много того, что в детстве читать не уместно и/или не интересно, даже если можно. Но подобрать что-то уместное и интересное можно у каждого и практически для любого возраста.<br/>
<br/>
з.ы. Рассказы Чехова я читал примерно в 12. Не младенец вроде, но…
Какими оскорблениями, сударыня? Помилуйте, ради всего святого! Я просто прочитав ваше имя, решил, что к нам на планету прилетели, наконец-то аннунаки. Никаких оскорблений там и рядом не лежало. Имела место легкая шутка. И не напиши Вы свой ответ абсолютно невпопад, <br/>
(цитата: <i>Там нет ничего такого. Взрослые люди, а ведут себя как школьники. Лишь бы ляпнуть, покрасоваться перед себе подобными.</i>), то я и даже касаться бы не стал вашего, без сомнения, высококлассного литературного труда.<br/>
это первое.<br/>
Второе: я не тролль. Я просто в первом комментарии высказал свои догадки, а во втором подверг критическому разбору пару абзацев вашего опуса. А вы думали что Вам за безграмотность сейчас Пулитцеровскую премию вручат? Прямо тут, на сайте?<br/>
Я Вас умоляю! Ну не будьте Вы такой наивной!<br/>
Научитесь принимать критику как должное.<br/>
Ну извините, у меня такой стиль выражать свои мысли, который некоторым кажется грубым.<br/>
Попробуйте подойти к этому вопросу отвлечённо.<br/>
<s>И не задевайте меня иначе я весь ваш труд по косточкам разберу.</s> <<< это шутка, делать мне больше нечего…
Невыносимая тягомотина и компиляция давно всеми виденного и читанного + постоянное упоминание всяких брендов.<br/>
<br/>
Слушал книгу 8 (восемь) часов, пока окончательно не убедился в том, что произведение это — образец той самой графомании, о которой все, и читатели и писатели, обычно вспоминают, когда им в руки попадают плохо написанные тексты (это про читателей) или когда хочется обидно поругать коллегу (это про писателей). Здесь же, как мне кажется, случай другой. Здесь именно болезнь — то самое:<br/>
<br/>
ГРАФОМА́НИЯ, графомании, мн. нет, жен. (от греч. grapho — пишу и mania — сумасшествие) (мед.). Психическое заболевание, выражающееся в пристрастии к писательству, у лица, лишенного литературных способностей.<br/>
<br/>
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.<br/>
<br/>
Такое впечатление, автор сам плохо представлял, о чём он пишет. Просто собрал множество расхожих киношных штампов вместе и принялся их описывать тупым и косным языком.<br/>
<br/>
Отдельно отмечу постоянные упоминания и перечисления разных «элитных» брендов — одежды, бижутерии, часов и так далее и так далее и так далее… Часа через три это начинает не по-детски так бесить.<br/>
<br/>
Отмечу также аннотацию. Аннотация — грёбаный маркетинг. 37 часов. Хотелось бы конкретики: о чём книга? Скажите мне прямо и честно: что там? Зомби? Мутанты? Сталкерство? Ядерная война? Попаданцы? Боевик? Про что книга? Слушать её 8-10-15 часов, чтобы понять, что книга о том, о чём я книги не люблю — это перебор. Честность нужна. Я хочу точно знать — что мне подсунули.<br/>
<br/>
И вот я взял этого кота в мешке и начал слушать… Пока не убедился в том, что это просто грёбанная графомания, сплошная компиляция. Всё это я уже видел, слышал и читал много раз. Переключившись в «режим перемотки», я за час добил сей графоманский опус, плюнул и удалил книгу нафиг.<br/>
<br/>
К чтецу претензий нет. Роман Ефимов читает неплохо, старается. Я так понимаю, человек нарабатывает навык, потому и взялся озвучивать никому неизвестного автора. Получилось 37 часов этого самого… которое назвать литературой я не могу. Это какой-то стыд и срам, честное слово. Не тратьте время на эту книгу!
К аудиокниге: Прохоров Иван – Метро
Отвечаю «сквайру», который, вероятно, ни разу не дворянин Великобритании. Видимо, я увлекся стилем любимых писателей. Это — исторический публицист Владимир Бешанов. И это — расследователь Алексей Ракитин. Они — любители предложений по 10-15-20 слов. <br/>
Теперь буду стараться писать стилем Виктора Суворова. Ясно. Чётко. Понятно.<br/>
Мои «фантазии» взяты из 3-го издания книги Алексея Ракитина. <br/>
Я понял, что прочесть третье издание в тысячу страниц для вас — непосильный труд. <br/>
Зато «сквайр» имеет дерзость. Дерзость называть заключеня Ракитина фантазиями. Но, если я сержусь, значит я неправ!<br/>
Начну сначала. Нация инженеров и солдат — германцы. Они создали систему для эвакуации людей подхватом на самолёт. С земли без посадки! Без взлетно-посадочной полосы, понимаете?<br/>
Как сообщил Ракитин, немало германских дерантников травмировались при испытаниях. И только янки доработали систему, заменив стальной трос нейлоновым. 150-метровый нейлоновый шнур специальной вязки! Он даёт при подхвате несколько десятков метров удлинения! Нет сильнейшего рывка. Самолёт не клюёт носом. Проблема была решена. Таким макаром разведывательные «Нептуны» звакуировали группы до пяти человек. <br/>
Разедывательные «Нептуны». Не модификаци — носитель атомного оружия Не торпедоносец. Не бомбардировщик. Не военно-транспортная версия. Не исследователь Антарктиды на лыжах. Не рекордсмен дальности — 18 тысяч километров без дозаправки. Нет, обычный разведывательный самолёт дальностью 7 тысяч километров. Без дополнительных баков топлива в салоне. Топлива хватало. Лети хоть на Денежкин Камень, хоть на Холаточахль.<br/>
Радарного покрытия с севера тогда в СССР не было. Скорость при подхвате десантника около 180 километров в час. <br/>
200 километров в час — это посадочная скорость груженого самолёта,! <br/>
Не путайте облегчённый разведывательный самолёт без вооружения с бомбером.<br/>
И ещё. Не надо меня называть слушателем. Книгу Ракитина я проштудировал. <br/>
Я не читал расследование по диагонали. <br/>
И написал две своих историко-публицистических книги. <br/>
В моей жизни был опыт работы и в КГБ и в МВД. От этого я не стал думать о них намного лучше. Но понимаю, как они действуют.<br/>
И какая у вас версия — да какая версия — предположение.<br/>
Версия — это проработанные факты. У вас — мнение. Отвратительное мнение, что бойцы спецслужб убивали советских людей. Это ложь!
Роальд Даль «Автоматический сочинитель» (1953).<br/>
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
Не «нозализованный», а лучше уж тогда нАзализованный — от нАзализация (с франзузского nasal — носовой, равно с латыни nasus — нос), то есть, кто не знает, — изменение звука, состоящее в приобретении звуком носового тембра и вызванное опущением нёбной занавески и выходом голоса одновременно через рот и нос. Назализации в языке могут подвергаться звуки (гласные и согласные) в положении перед носовыми; при дальнейшем развитии назализации такие звуки могут переходить в носовые; носовые согласные после носовых гласных такого происхождения нередко подвергаются утрате. То же было в праславянском языке, предке русского и других славянских языков.<br/>
<br/>
Информация к размышлению<br/>
<br/>
В общеславянском языке, предке русского и других славянских языков имелись носовые гласные звуки, на письме обозначаемых юсами (например, õ — на письме ѫ, ẽ — на письме ѧ). Но в ходе языковой эволюции все они были утрачены в современных славянских языках. Только польский язык сохранил данный архаизм в виде современных звуков ą и ę, которые в древнерусском языке упростились: *ęzykъ > ѧзꙑкъ > язык, *mǫžь > мѫжь > мѹжь > муж.
Админы удаляют комментарии, жаль тратить усилия. Тема такая замутненная сильно.Окружение Николая II, баловни судьбы, на общем фоне, очень благополучные люди, обеспеченные и наделенные властью.И предатели.История наказала большинство из них.Кто знает, как было бы без революции, террора.Все страны двинули вперед.Россия захлебывалась от крови и страданий своего народа.<br/>
Большая вероятность, что в России население теперь жило как в Америке.Вы только вдумайтесь!10 миллионов миллионеров в стране.Пенсия полицейского 5 тысяч долларов.У людей зарплаты на всех уровнях какие.Многие простые россияне, в высшим образованием, за которое так благодарны Советской власти получают 3 тысячи долларов?<br/>
Ну так постарались.Пожалуйста.Юрий Ломоносов.Родился в дворянской семье, папа судья.Высшее, конечно.Технарь.Занимал пост в том числе пом.начальника всех ж.д.России.<br/>
Объездил, как инспектор ж.дорог, в т.числе Иркутск, Харбин, Порт-Артур, Владивосток, Нагасаки, Пекин.Перенимал зарубежный опыт по ж.д.достижениям-Италия, Швейцария, Франция, Испания.Докторскую защитил.Одновременно был в подпольной организации РСДРП.<br/>
Из его воспоминаний:<br/>
-они с Бубликовым, овладев управлением ж.дорогами, не дали поезду Николая II вернуться в Царское Село из Ставки, отправили его в Псков, где Николай II отрекся от престола.<br/>
-когда Гучков прибыл в Петербург с бумагой об отречении, его на вокзале задержали рабочие.Именно Ломаносов и Лебедев спасли бумагу об отречении.После этого Ломоносов руководил печатью акта об отречении от престола Михаила Александровича!<br/>
Умный был.Знал, что Николай II милосерден и не отдаст приказ охране расстрелять предателей.<br/>
В 1924-25 работал в Берлине.В 1927 попросил политического убежища в Британии.В 1938 принял британское подданство.Умер в Канаде в возрасте 76 лет.
С интересом прочитал критику и верные замечания. Спасибо.<br/>
И все же надо и это проанализировать.<br/>
<br/>
Замечание 1. «Человека нельзя переключить с одной программы на другую, он не телевизор. Покаяние вызревает в душе, медленно и мучительно. Долго, как младенец в чреве матери.»<br/>
<br/>
Человека можно переключить с одной программы на другую по щелчку. Для этого есть психологические практики, например, Дианетика 55. В этом люди поднаторели! <br/>
Если речь идет о покаянии, то само оно состоит из нескольких этапов: (а) сожаление о содеянном (б) изменение мыслей, и (в), собственно, само покаяние.<br/>
<br/>
Было ли у Джурабая сожаление о содеянном? Да было. И что его заставило пожалеть о содеянном?<br/>
<br/>
(а) Сожаление о содеянном у главного героя произошло, когда он ощутил впервые глубокое одиночество в пустом огромном доме и под влиянием головной боли. Если раньше после возлияния ему жена подносила анальгин со стаканом воды, то в этот раз не было ни стакана, ни воды, ни анальгина, ни услужливой жены. Начинает пробуждаться сожаление, но еще не само покаяние. Хотя, возможно, сожаление пробудилось сразу после ухода жены. Вот, почему он стал пить водку в одиночестве, чтобы заглушить боль. Но она лишь усилилась. Нельзя сбрасывать со счетов, что было накануне:<br/>
<br/>
1)Удар от предательства любовницы Лолахон!<br/>
2)Осознание того, что новый покровитель может прихлопнуть ГГ в любой момент! <br/>
3)Ссора с другом детства Зафаром!<br/>
4)Несправедливое увольнение инженера Закирова, что привело спаду производства, а значит, потеря прибыли!<br/>
5)Уход сына и жены из дома!<br/>
6)И наконец, проблемы со здоровьем!..<br/>
<br/>
Все вышеперечисленное называется стечением жизненных обстоятельств. Именно, когда такое происходит с человеком, количественные изменения приводят к качественным. Это может произойти даже в несколько минут! Вспомните, как резко поменялось мировоззрение князя Болконского на Марсовом поле! <br/>
<br/>
(б) изменение мыслей<br/>
<br/>
Изменения мыслей показано во второй части рассказа.<br/>
<br/>
(в) Покаяние. Покаяния, фактически, не произошло, все завершилось на уровне сожаления и изменения мыслей. Он не смог покаяться до конца. <br/>
Так что рассказ не замышлялся как о полной реализации поклонения. <br/>
Однако, надо заметить, что в Библии покаяние описывается и как скоротечное решение, и как процесс, длящийся всю жизнь. В качестве синонима покаянию в Библии иногда используется слово «обращение» (например, «Обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте пути ваши и поступки ваши». (Иер. 18:11))<br/>
В исторических церквях покаяние тесно связано с таинством исповеди — признание своих грехов перед Иисусом Христом и священником, как свидетелем от сообщества верных. В протестантских конфессиях покаяние — это «первый шаг к Богу, к духовному возрождению и спасению».
писатель на то и писатель, чтобы красивым литературным языком <b>без мусорной информации, без ошибок в синтаксисе и, желательно, в морфологии </b> доносить до читателя свои мысли и фантазии. Причём желательна не только грамотность, но и нежелательны нарушения логики. Если, конечно, произведение не специализированное…<br/>
А тут у нас что? Первый же абзац:<br/>
«Пурга свирепствовала уже третьи сутки. Ледяной ветер, не утихая ни на минуту, гнал на восток бесчисленные волны снега, словно задавшись целью стереть всякие следы жизни, восстановив повсюду <u>(1)непорочную белизну арктической пустыни. Голые ветви редких кустиков, еще поднимавшиеся кое-где из-под снега, вздрагивали под его яростными секущими порывами.</u> Казалось невероятным, <u>(2)чтобы хоть какое-нибудь живое существо, даже и приспособленное самой природой к жизни в этих суровых краях, в такую погоду выбралось из своего логова</u> в бушующую снежную мглу.<br/>
И тем не менее по бескрайней снежной целине медленно двигались две темные точки. Две крошечных фигурки, осмелившиеся бросить вызов могуществу стихии. Два существа, чьи далекие предки некогда спустились с деревьев знойных тропических лесов…<br/>
<u>(3)Вовсе не безрассудство гнало их вперед сквозь пургу; у них попросту не было иного выхода. (4) Они шли пешком уже четыреста миль, с тех пор, как их упряжка провалилась в полынью, (5) и их припасы были на исходе.»</u> ©<br/>
<br/>
Я задам наводящие вопросы:<br/>
1)арктическая пустыня всё-таки какая? Непорочно белая или… ну как бы сказать, если кустики растут, то не столь уж она и непорочна.<br/>
<br/>
2) какое животное будет жить в непорочной арктической пустыне. Или автор думает, что по её бескрайним равнинам бегают стадами голодные волки, вперемежку с дикими пингвинами?<br/>
<br/>
3)про это я уж молчу — чисто графоманская фраза. <br/>
<br/>
4) Вы представляете что такое пройти пешком ЧЕТЫРЕСТА МИЛЬ? МИЛЬ, КАРЛ!!! Это немного больше шестисот километров. Если точнее то 643,74км. <br/>
Чтобы пройти <b>летом, по ДОРОГЕ, в приятных условиях</b> 650 км, человеку понадобится порядка двух недель, при условии, что он будет двигаться со скоростью обычного пешехода (4-5км/ч) по 10 часов в сутки. А тут люди с грузом прут по ЦЕЛИНЕ.<br/>
Я уж не говорю о расстоянии, они что, Канаду поперек переходили? И где нашли полынью в мороз, чтобы утопить сани???<br/>
<br/>
5) «Припасы были на исходе»… вот интересно — сколько килограммов еды они съели за две недели?<br/>
<br/>
ну и конечно «А то ты не знаешь, чего стоит компас в этих широтах…»©<br/>
как человек, знающий как себя ведет компас в «этих широтах» могу сказать — нормально он себя ведет. <br/>
Ну я наблюдал за компасом, конечно, не конкретно в арктической пустыне, которая начинается с 71-го градуса северной широты, Чутка южней. Но разница в пару градусов непринципиальна.<br/>
<i>(Если конечно два приятеля не шлёпали ДЕЙСТВИТЕЛЬНО по Арктике. А не по северу Канады. Иначе возникает вопрос: ОТКУДА в Арктике КУСТЫ? Арктика не имеет почвы. Это — огромная льдина. Это ледяной материк. В отличие от Антарктики, которая есть материк нормальный — земляной )))).)</i> <br/>
Вот, как то так.<br/>
Юра гонит пургу. Во всех своих рассказах, которые на мой личный взгляд, являются обыкновкенной литературной конъюктурщиной, примерно в этом смысле >>> <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина</a>
Рад, что у вас осталось доброе «послевкусие» от аудиокниги, хоть вы ее и не дослушали. :0) Стих мой там только один, второе стихотворение из добавленных при озвучке — это стих Павла Чумакова-Гончаренко (правда, в сокращенном варианте). <br/>
Ну и песни Светланы Копыловой — это да… Есть чему понравится — ее творчество редко кого оставляет равнодушным. Жаль, что на FM-радиостанциях такие песни не крутят. Это сила!!! Мягкая сила, как сейчас модно говорить :0)<br/>
В аудиоверсию книжки я их вставил четыре. На мой взгляд, они очень гармонично дополняют и украшают некоторые разделы книги. В песни Копыловой можно влюбиться и погрузиться с головой (ее и любят многие, причем, далеко не только православные) — 18 альбомов на сегодняшний день, если мне память не изменяет. И очень много вот таких вот песен-притч, как в книжке. <br/>
.<br/>
Теперь о главном. :0) Судя по вашему комментарию, первую часть пути поиска смысла вы преодолели благополучно. На счет второй части — действительно, возможны варианты. Соглашусь с вами. И «выбрать» свой (а главное — правильный) вариант совсем не просто. Ведь выбираем мы не марку и цвет автомобиля — кому какой нравится — а Истину. А она одна по определению, что бы там ни говорили экуменисты с агностиками. И если душа живет в материальном мире один раз, то она уже никак не может при этом многократно реинкарнироваться. Уж что-нибудь одно.<br/>
Как, в общем-то, в чем-то справедливо заметил выше Александр Шахназаров, «Знание — слишком примитивный инструмент для добычи смысла.» и уж вовсе бесспорно далее у него же «Смысл лежит в иной плоскости, там, глубоко, в кажущейся пустоте Смерти.». Исходя из этого «антиинтеллектуального» подхода, я бы порекомендовал вам и Александру ознакомиться с прелюбопытнейшей мини-лекцией, этаким эссе раннего Андрея Кураева «Бог есть Любовь», где различные религии рассматриваются через призму этого постулата. У Кураева есть большие лекции на эту тему, а есть совсем маленькие — минут на 15-20. Вот маленького, в принципе, вполне достаточно. На Ютубе есть. К Кураеву можно относиться по-разному. Но ранний Кураев, «образца» 90-х, вполне заслуживает внимания. Послушайте, не пожалейте 15 минут времени… :0)
«Золотая Земля», чисто идеализированное место, где рождаются безнравственные существа, город который заставляет людей делать что угодно ради богатства или славы.<br/>
Рассказ иллюстрирует чувства Фолкнера по поводу ЛА и его влияния на человеческое поведение, ведь биография Айры во многом напоминает его собственную историю…<br/>
Хорошее, пусть и достаточно тяжёлое произведение!<br/>
«It took a lot for me to say<br/>
I want to walk away, LA ...»
 Сегодня 23 апреля весь мир отмечает 460 лет со дня рождения одного из лучших драматургов мира – Уильяма Шекспира. Его литературное наследие  насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. <br/>
  Но Шекспир  не только оставил нам невероятное количество замечательных произведений, но и значительно пополнил наш словарный запас. Существует множество слов и фраз, которые впервые встречаются именно в его книгах. Используя некоторые устоявшиеся выражения, мы зачастую не знаем, что они происходят из произведений  великого драматурга. Вот лишь несколько самых известных его выражений и идиом.<br/>
«Brevity is the soul of wit»  — известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума». Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет: «Краткость — сестра таланта».<br/>
«Frailty, thy name is woman!» — «О женщины, вам имя – вероломство!». Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще.<br/>
«Love is blind» — «Любовь слепа». Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 г.). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.<br/>
 Заслуга Шекспира заключается еще и в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более 2200 слов, не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со словообразованием, «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения.
Благодарю 🙏 Наилучшее прочтение и оформление этого рассказа. <br/>
На английском мастерски прочитано бесплатно тут: Ep. 808, The Wendigo, Part 1 of 2, by Algernon Blackwood<br/>
<a href="https://go.ivoox.com/rf/93979842" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">go.ivoox.com/rf/93979842</a>
1. Обновите браузер по возможности или попробуйте в другом<br/>
2. Добавьте сайт на главный экран как описано выше<br/>
3. Одному человеку помогло это: Настройки > Конфиденциальность и безопасность и настройте параметры удаления файлов cookie и данные сайтов по вашему усмотрению.
А это облегчённый вариант, но тоже что-то генномодифицированное — а-ля Ихтиандр после пластики и акклиматизации: <br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/r0p3Qfw/9-1710.jpg" alt="9-1710"/></a><br/>
<a target="_blank" href="https://imgbb.com/" rel="nofollow noreferrer noopener">bb logo</a><br/>
Спасибо за такое внимательное прослушивание произведений! Всегда приятно знать, что проделанная работа не всегда играет просто «фоном».<br/>
<br/>
В русском варианте перевода А. Круглова действительно используется термин «хиппи». В оригинале же предложение сформулировано так: «When I cross Tenth Street and find myself surrounded by cats dressed all in black spoutin’ Allen Ginsberg, I dig the grotty scene.»<br/>
<br/>
Скорее всего, термин «cats» в данном контексте является отсылкой к статье Херба Кана (Herb Caen) для San Francisco Chronicle on April 2, 1958: «Look magazine, preparing a picture spread on S.F.'s Beat Generation (oh, no, not AGAIN!), hosted a party in a No. Beach house for 50 Beatniks, and by the time word got around the sour grapevine, over 250 bearded cats and kits were on hand, slopping up Mike Cowles' free booze. They're only Beat, y'know, when it comes to work ...»<br/>
<br/>
Одним из основных атрибутов битника считался чёрный свитер (обязательно с высоким горлом на манер водолазки) и берет, допускались также белые майки без рисунка.<br/>
<br/>
Поэтому автор имел в виду не готов, не хиппи, а битников (хотя в их внешнем облике также отмечалась некоторая ссылка на готику), но переводчик, видимо, решил, что для отечественного читателя понятия «битник» и «хиппи» достаточно близкие по содержанию, хотя и разные по форме.<br/>
<br/>
Будем рады вашим комментариям и к другим публикациям наших озвучек!
><i>Не должна девушка,… соглашаться на встречу c незнакомым ей мужчиной</i>><br/>
<br/>
Девушка, может, и не должна (хотя, тут тоже есть вопросы), но наша героиня — женщина средних лет, полжизни уже прожившая в состоянии ''не должна''. Позвольте уж ей -в её возрасте- самой решать: оставаться ли наедине с книжными идеалами и дальше, или наконец изменить свою жизнь… <br/>
))… А если бы отель оказался не ''дешевый и грязный", а вполне респектабельный, тогда ''не должна'' отменяется? Фу, какой меркантилизм 😉.
Прямой эфир скрыть
Роман Ветров 7 минут назад
Я думал, что Conan — это про принтеры.
Петух 36 минут назад
Хорошая весчь!
rokinsay 37 минут назад
Музыка лишняя
серега деркач 45 минут назад
Свой конец
Олег Белоусов 45 минут назад
не на все вопросы получены ответы в конце, будто это только первая часть книги, а во второй будет работа Майкла с...
Дейтерий Тритиев 48 минут назад
Респект всем причастным к этой книге!
Александр Токарев 49 минут назад
Эх… Мои надежды были на последнего босса, надеялся что хотя бы он даст ГГ хоть какой-то отпор, и автор наконец-то...
Ольга Печинкина 52 минуты назад
Если оставить неуместность музыки и рекламы, то могу сказать, что рассказ потрясает...М-да! На что можно пойти ради...
rotava 54 минуты назад
Это вы не поняли или поняли по-своему)
Наталья Апакова 57 минут назад
Великолепная история!
Серафим Swarovski 58 минут назад
Топчик. Кайфанул.
Серафим Swarovski 58 минут назад
Душевненько, православненько.
Серафим Swarovski 1 час назад
Всё по благославлению бога нашего Яхве.
Серафим Swarovski 1 час назад
Ночь, лес, железная дорога… Скорее не девушка, а пенсионерка-дачница.
Йozef Кауфман 1 час назад
тем более это пишет один человек с двумя аккаунтами под никами Александра и Надежда, к сведению администрации сайта.
Виктор Киселев 1 час назад
вроде все норм но вот самый конец смазался[спойлер]
Cat_onamat 2 часа назад
«голос приятный, интеллегентный» уж такой интеллигент, что ни радио-передач, ни ТВ с нормальными ударениями никогда...
Роман Панков 2 часа назад
Спасибо за отзыв) Сборник, как ни странно, называется попросту «Десять рассказов» и издан целиком в 1926 году....
Анастасия Рысь 2 часа назад
🙏🏼🏵️🏵️🏵️📿✨✨✨Во благо.
Svetlana 3 часа назад
Спасибо огромное Вам Татьяна Владимировна!!! Низкий поклон!!! Такое честное описание переживаний в связи с...