Все верно: «Отложи на месяц, полгода, перечитай, сразу увидишь несрастухи. И если у тебя цель — развлечь общество а не нарубить бабла, то ты найдешь на это время.»<br/>
<br/>
Вот я и отложил 33 серьезных рассказа и 12 серьезных романов, каждый день их редактируя до посинения. И к слову, люди в нете просят продолжения, к сожалению, опубликованных мною романов «Озеро» и «Каха». После этого я понял, пока не закончишь произведения, пока не будешь в нем на 300 процентов уверен, не публикуй! Я ведь, худлитертуру только в этом году стал писать серьезно, до этого писал лишь дидактическую. <br/>
<br/>
pS: Даже когда пишешь отзывы и комментарии нужно быть предельно аккуратным.<br/>
<br/>
PSS: Пришлите мне свой рассказ или роман. Я почитаю. Посмотрю, что вы за фрукт.
У меня написано что тут 19 комментариев.<br/>
Их же было больше или мне просто это приснилось?<br/>
Где остальные комментарии? По поводу «Монополии на разум» возможно позже, так как я всего Шекли хочу озвучить. У меня есть полный сборник всех его произведений. Я запланировал пока 100 небольших рассказов зачитать по Шекли. Ну, по возможности в день по рассказу.
Согласен со всеми тезисами кроме того что вы сказали о Друзьях.<br/>
НАСТОЯЩИХ друзей у человека может быть только 1 (ОДИН) максимум — ДВА.<br/>
Все остальные — хорошие знакомые. Проверяется легко — позвоните ночью, часов в 00.00 или в час ночи человеку, которого вы считаете своим другом и попоросите приехать, не обьясняя причин. Сакжите что очень нужно и его присутствие поможет. Если он скажет «Жди, я ща, только тачку закажу!» — то можете быть уверены, это — настоящий друг. У меня было 2 друга. Мы срывались по звонку в любое время дня и ночи. Причем не будучи бандитами или спецназовцами. <br/>
Хотя вру. Один спец был.<br/>
Прикольно было, когда мой друг, сержант ГРУ меня вырвал из постели в 4 часа ночи(я уехал из гостей, оставив его ибо был уже в кондиции), сказав, что он боится один домой идти по ночному городу, что там какие-то гопники… а оказалось, когда я приехал на такси на условленное место и доставил его домой, что у него дома литр водки и ему пить не с кем)))<br/>
Но если я ему звонил и говорил приедь у меня проблема, он не спрашивал какого она рода, он спрашивал адрес.<br/>
вот это значит Друзья.
Сегодня исполняется 250 лет со дня рождения шотландского прозаика, поэта, историка, собирателя древностей — Вальтера Скотта. Сэр Вальтер Скотт, 1-й баронет родился 15 августа 1771 года и прожил по современным меркам немного, всего 61 год. Он вошёл в историю как основоположник исторического романа. Скотт обладал феноменальной памятью. Колоссальный объём знаний позволял ему писать на любую заданную тему. Его романы выходили без указания имени автора. Только за 5 лет до ухода Вальтера Скотта из жизни инкогнито было раскрыто.<br/>
<br/>
«Айвенго» — один из первых исторических романов, по сути классика приключенческой литературы. Роман написан очень давно в 1819 году. Тогда же опубликован и распродан за две недели.<br/>
Действие романа переносит нас в Англию, во времена правления Ричарда I, английского короля из династии Плантагенетов, вошедшего в историю, как Ричард Львиное Сердце. Правда было и другое прозвище — Ричард Да-и-Нет, которое означало его лаконичность, как легко этого короля можно было склонить в ту или иную сторону. Он родился более 860 лет назад, прожил всего 42 года и за это короткое время успел многое сделать, а вот проблем взаимоотношений англосаксов и норманнов так и не решил. Шёл 1194 год. прошло 128 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой англосаксы были покорены норманнами.
На такой короткий рассказ столько комментариев, подумалось: наверное, стоящая вещь, надо послушать… <br/>
Если бы не высокограмотные комментаторы, рассказ оказался бы проходным и спокойно затерялся в глубинах сайта. Но теперь мне даже жаль автора, получить принародно столько пусть и заслуженной критики малоприятно. <br/>
Не расстраивайтесь! Другие авторы тоже иногда вначале косячили и критиковались. Примите к сведению и работайте усерднее, и все у вас получится!
«Попробуйте из пяти слов составить предложение таким образом чтобы все слова были нецензурные и имели смысл, да ещё и объективный смысл. У вас не получится. Это своя наука.»<br/>
<br/>
Сразу вспоминается анекдот с очень понятной и осмысленной фразой НО из ШЕСТИ слов:<br/>
Порт. Стоит сухогруз. На мостике боцман(или кто там, не знаю, знаю спецтермин «суперкарго», короче) ругается в «матюгальник»:<br/>
— Нах.я до.уя на.уярили?! Пи.дуйте на.уй рас.уяривайте!<br/>
Всего ШЕСТЬ слов но сразу становится понятно, что:<br/>
1. Груза слишком много<br/>
2. Его разместили (на… ярили) неправильно.<br/>
3. значит — его нужно перераспределить<br/>
4. сделать это нужно очень срочно(пи… йте на.уй)<br/>
5… и т.д. <br/>
Мат в себе содержит эмоциональную составляющую, а эмоции доносят смысл быстрее и точнее чем много «правильных» слов.
я не утверждаю что прослушал всю книгу. <br/>
Но 8 минут честно послушал.<br/>
Я не говорю что чтение ужасное, оно нормальное, но местами непопадание в интонации (не в диалогах!) — обращает на себя внимание. Не всё время но оно есть. Этим и хороши трафареты, что невозможно определить сразу «неправильное чтение».<br/>
<br/>
Сюда заглянул только из любопытства — вдруг конкурент Алевтине Пугач появился? )))<br/>
А так я фантастику люблю. Начитаете -послушаю. )))<br/>
Вы читаете лучше Головина. На уровне Виктории Радионовой. Где то так. Она нормально читает. Не идеально но слушать можно.<br/>
У Вас хорошие задатки и это слышно сразу. Поэтому я и решил оставить свой отзыв.<br/>
Желаю Вам творческих успехов и прогресса в делах.<br/>
;)
Прочитала комменты. Да, ладно, какая «я — легенда»? Общее только вирус и одиночество с собакой, благополучно сдохшей от руки ГГ. Ширше надо смотреть, ну, или ширее, кому как нравиться)))<br/>
Лично мне напомнило что-то из классики фантастики. <br/>
Однако, на волне впечатления от этого рассказа попыталась полюбить автора, прослушав пару других произведений… не повезло))))) Покупать и слушать его грандиозные 15-ти часовые книжки не буду, однозначно.
«Бесконечная история» (нем. «Die Unendliche Geschichte», вар. «Бесконечная книга», «История, конца которой нет») — повесть, написанная немецким писателем Михаэлем Энде в 1979 году. Книга возымела большую популярность, за три года выдержала 15 переизданий, несколько экранизаций, переведена на множество других языков. По сюжету повести написана одноимённая опера композитора Зигфрида Матуса. Существует две игры.<br/>
На русском языке книга впервые была выпущена в 1992 году в пересказе Т. Набатниковой. В 1997 году был выпущен полноценный перевод А. Исаевой и Л. Лунгиной.<br/>
Незадолго до смерти Михаэль Энде общался с Лилианной Лунгиной, переводчиком с французского, немецкого, норвежского, датского. шведского языков. С героями детских и взрослых книг мы познакомились благодаря Лилианне Зиновьевне. Именно она переводила на русский язык сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, произведения Шиллера, Гамсуна, Дюма, Колетт и других писателей. Если вы возьмёте книгу Лунгиной «Подстрочник», то в последней главе найдёте историю о Михаэле Энде.
Рассмешили! Обязательно передам привет лётчику… налётчику. Вообще-то он моряк. Дома вообще не бывает. Даже налётами.))) Девичья фамилия у меня еврейская русского происхождения.Отец был военный потеряшка, нашли в лесу с записочкой в кармане. Возможно, был евреем. Шибко умный был патамушта! Математик!))) Я русская.Староверка. А внук у меня американский тайчонок, буддист. Вот такая вот глобализация!))) Насчёт талибов и амеров… Чему тут удивляться? У нас в районе много афганцев.Потомки ещё тех коммунистов, кого Советы вывезли. Селятся они по привычке махалями, или как там это у вас называется.Кучкуются, короче.Покупают квартиры в одном доме или рядом.Видимо, чтоб не сойти сума по одиночке!))) Но жёны у них в основном уже местные.И сами они уже другие, к западному матриархату привычные.))) Поскольку у нас мусульман очень мало, да и те в основном татары, то все как бы растворены в обществе, диаспор как таковых нет. Так вот. Те страны, куда заходят амеры, как правило, проваливаются во времени. На века назад. Первая задача- их, оккупантов-грабителей, выгнать.И опять начинать потихонечку карабкаться вверх. Ну а традиции у всех свои. Некоторые умеют приспособиться к чужим. Я- нет. Я-типичный западный образец производства середины 70-ых. Правда, советский вариант. Дитя стагнации.Никого себе не подчиняю. Но и сама никому не подчиняюсь.Одиночество меня не тяготит. Наоборот. Больше 5 человек компания меня утомляет. Так что, где родился, только там ты и дома! <br/>
ЗЫ: Да, и теперь, по второму ещё мужу, у меня фамилия Иванова! И эту фамилию я уже ни на какого мужика с правильной по местным меркам фамилией не променяю! А было время, когда у меня титульную фамилию от первого мужа за неплохие деньги купить хотели. Оставила её в наследство сыну.)))
У них там сухой климат.Совсем нет влажности (только в мыслях))).Не то что у нас. Я ни в Ташкенте, ни даже в Ашхабаде в июле-августе при их +45-50 не потела и не мучилась. Вот если у нас 30, азиаты первые идут на выбывание! Из жизни.))) С детьми у нас тоже беда. На заре независимости титульная нация на подъёме самосознания и что всё теперь для них и им одним, стала рожать по 3-5 ребёнка. Но… подножные корма быстро закончились. В поисках пропитания шальное поколение разбрелось по белу свету.А там работать надо, когда и рожать-то? А дома рожать некому. Половина населения, те, кто остались, старше 60-ти. Такие дела.<br/>
ЗЫ: И потом- один казан и все довольны… Довольно <br/>
спорная теория счастливой жизни. Не находите?)))
«Отсутствие детей все народы не переносят». Европейцы отсутствие детей переносят стойко (стоически)! Под отсутствием детей подразумевается не совсем отсутствие детей, а наличие в семье лишь одного ребенка. Вот, чего узбеки не переносят! Узбеки говорят (сразу переведу): «Один казан хватит и на одного и на десятерых». Ну и, коронка: «Болалик уй — бозор, баласиз уй — мозор» означает, если дословно: «Дом полный детей — это радостный базар, то есть праздник, отсутствие детей в доме подобно могиле». У нас детские крики и визг (разумеется, от счастья!) начинаются в девять утра и заканчивают в 12 часов ночи — 15 часов счастья!.. )))
Слушаю рассказ и попадается фраза: «На улице адская июльская жара — плюс 34 по Цельсию». Рассказчик меня удивил, что 34 градуса — это адская жара. )))) У нас в июле за 50 градусов по Цельсию. Значит ли это что у нас СУПЕРПУПЕР адская жара? ))) Для нас +34 — рай! )))<br/>
<br/>
Можно было бы написать так: «На улице июльская жара — 34 градуса выше нуля»: без «адская» и без Цельсиев с плюсами. А еще лучше так: «На улице июльская жара — 34 градуса выше нуля. С меня тек пот ручьем». Можно, кончено, еще лучше стилистически передать субъективное ощущение рассказчика. Я лишь привел один из примеров.
Рассказ о том, как Лыко — Александр Николаевич — и Мочало — Жанна (без отчества), начинали все сначала. Предлагаю альтернативное название рассказа — «Лыко и Мочало». Удивило что 43 года — это преклонный возраст. <br/>
<br/>
Олежка, мне 51 год и я до сих пор имею 20-летних и поднимаю я их на руках на пятый этаж. Я не ощущаю себя человеком преклонного возраста. <br/>
<br/>
«Рассказ о безграничной чистой любви». Это надо добавить в сам рассказ: «Он хотел чистой безгранично чистой любви, так же как и Жанна» )))<br/>
<br/>
PS: Я бы в 13 лет не написал бы так — я бы вообще не написал, тем более так не озвучил бы. Талант!
Хафизова Елена «Сказки ХафизЫ» (2020).<br/>
<br/>
Прослушал первые три сказки в сборнике. Очень понравилось. Это какая-то магия… <br/>
<br/>
«Щелкунчик» По сказке Э. Т. А. Гофмана (2019).<br/>
<br/>
Удивительный Гофман и две уникальные интерпретации описанных в «Щелкунчике» событий Еленой Хафизовой. Первая — «романтическая», выстроенная на фантастическом допущении, другая — «филистерская» (сама история полностью придумана крестным Дроссельмейером и воспринята детским воображением Мари как подлинная… «Вот Рождества чудесный миг, и крестный Дроссельмейер игрушки дарит нам свои, но трогать их не смеем»). Примечательно само вступление в сборник. Оно сродни моменту «вторжения вечности» с фактом «обнаружения сверхреального в реальном». И это — Рождественская ночь, которая полностью погружает слушателя в традиции святочного рассказа — блаженство, которое даруется не реальностью, не историей, а игрой, карнавалом. Две фазы сюжета: первая — «ожидание» (героиня пребывает в фазе детства: «Немедля бедного Мари прижала нежно к сердцу и так качала до зари, закрывши в спальне дверцу…»), а вторая — «свершение» (свадьба Мари и «молодого Дроссельмейера»… иными словами в финале сказки Мари выходит из статуса ребенка и вступает во взрослую жизнь: «Сияет циферблата круг, и в ночь перед Крещеньем Мари услышала, как вдруг свершилось превращенье…», «…и, преклонив колено, её женой потом ведет в свой замок несравненный»). Ёмко, волшебно, романтично. <br/>
<br/>
«Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).<br/>
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни: «Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек». Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».<br/>
<br/>
«Огниво» по сказке Г. Х. Андерсена (2019).<br/>
Слушать одно удовольствие… ассоциация – поэтический апокриф «Евангелия детства»: «И все, кого он угощал, когда он был богатым, его забыли в тот же час, и не на что солдату уж и свечу купить себе, чтоб поразмыслить о судьбе в холодный зимний вечер…» Стихи не тенденциозные, но в высшей степени «нравственные». Они «универсальны» по своей природе, по-своему преломляющие стереотипы традиционного сказочного фольклора. Легко, просто, красиво… «… предсказано когда-то, что выйдет дочка короля, притом судьбу свою хваля, за жалкого солдата...»<br/>
<br/>
Исполнительница – чудо. Спасибо от всего сердца.
Пеппероу классный писатель! И мудак изряднейший… Не многие помнят начало 90-х, а я как сейчас помню. Как все ринулись переводить забугорное говно и печатать на говенной бумаге. И Пеппероу был прямо лучом света в этом говенном царстве, как та Катерина.) Два его первых сборника я купил в 90-м году. «Стопроцентный американец» и «Бумеранг». Я балдел от его рассказов! Сразу понял, что это наш человек. Никакой иностранец, хоть он усрись, не опишет хождения героя по ЖЭКам и прочим конторам. Они ТАМ и не знают, что это такое!)<br/>
С ходу выяснить про автора ничего не получилось — негде было. Через 10 лет и через 20 лет я вспоминал про Пеппероу. Оба раза случайно. (Один раз наткнулся при переезде, второй — искал подставку под греющийся ноут.)) И снова — ничего. <br/>
Истина открылась мне году так в 2013-14м. И я снова перечитал все его вещи, про себя приговаривая: " Ну какой же ты мудак, Женя!" И ведь по-другому не скажешь! Поперся покорять землю обетованную, а потом ещё и Штаты… Там что, мёдом намазано? Получилось, что мылом. И не то место…<br/>
У нас бы мог нехилую карьеру сделать… Да, печальная история…
Джордж Оруэлл прожил очень мало,46 лет.<br/>
Умер 21 января 1950 года.<br/>
Своим талантом, остротой пера он обессмертил своё имя!<br/>
<br/>
Перечитывая очередной раз про «Райский уголок», мы будем восхищаться силой слова.Силой каждого абзаца.<br/>
Невероятное мастерство Автора во всём!<br/>
<br/>
Чему тут удивляться, что Вы возмущены. Критика она такая, болезненная.<br/>
Несмотря на все достижения страны, Оруэлл был под строжайшим запретом в СССР!<br/>
Чего бояться того, что можно опровергнуть?<br/>
Злая она, Сатира.<br/>
<br/>
Что касается Вашего 2 абзаца.<br/>
Правители должны думать о безопасности страны, а не о раздувании мирового пожара.Репрессии в армии достигли чудовищного размаха перед войной.Обезглавили верхушку.<br/>
Ослабили армию и спровоцировали нападение на страну.<br/>
Отсюда и немыслимые потери.<br/>
<br/>
Оруэлл неправ?<br/>
«Наполеон призывал запасаться оружием и спешно овладевать боевыми навыками.<br/>
Цицерон призывал снова и снова посылать голубей, с тем чтобы пламя Восстания перекинулось на другие фермы.Из слов первого вытекало, что, если они не научатся защищаться, они погибли; из слов второго вытекало, что, если Восстание победит повсеместно, отпадёт необходимость в защите.<br/>
Животные выслушивали Наполеона, выслушивали Цицерона-и переставали понимать, кто из них прав… правым всегда казался тот, кто говорил в данный момент.»<br/>
<br/>
«Автор сравнивает нас со скотами».<br/>
Нет. Автор так не поступает.<br/>
Он сатирически показывает.<br/>
Показывает на тысяче примеров, зарисовок, шаржей-смотрите со стороны.Думайте над тем, что вам говорят и особенно над тем, что вам обещают.Зорко вглядывайтесь в говорящего-что он из себя представляет!
Очень даже при чем. За более чем 10 лет ни у кого из чтецов, «работающих по своему вкусу», рассказ не продвинулся в «списке запланированного» до реализации. Говорить здесь про «опоздал» как-то странно. Фактически вы уже подтвердили когда-то сказанное — Стельмащук озвучивает то, что другим озвучивать не интересно.
Благодаря таким, как этот Купер, развивались анатомия и медицина в целом, спасались миллионы жизней, но шайки мракобесов упорно рубили сук, на котором сидят.<br/>
<br/>
Рассказ по задумке своей неплох, интересная тема. Написано, правда, не очень, скомкано, такую тему развивать и развивать… Идея хороша, воплощение — нет, озвучка нормальная. В общем, 3/5.
А знаете, есть толковые молодые. Я видел, честное слово. Лет 8 назад была у нас реконструкция, по событиям в осетии в августе 2008, нас команда была и в составе было двое пацанов по 15 лет. Наравне со всеми ляму тянули и вообще здравым смыслом поражали. А вечером у костра, когда все уже напились — ОНИ мне, тертому перцу, про Вторую Мировую рассказывали. Я только слушал рот раскрывши.<br/>
Так что есть и нормальные, просто их не видно, а видно никчемных утырков — они активные, поэтому все время на глаза попадаются.
<br/>
Вот я и отложил 33 серьезных рассказа и 12 серьезных романов, каждый день их редактируя до посинения. И к слову, люди в нете просят продолжения, к сожалению, опубликованных мною романов «Озеро» и «Каха». После этого я понял, пока не закончишь произведения, пока не будешь в нем на 300 процентов уверен, не публикуй! Я ведь, худлитертуру только в этом году стал писать серьезно, до этого писал лишь дидактическую. <br/>
<br/>
pS: Даже когда пишешь отзывы и комментарии нужно быть предельно аккуратным.<br/>
<br/>
PSS: Пришлите мне свой рассказ или роман. Я почитаю. Посмотрю, что вы за фрукт.
Их же было больше или мне просто это приснилось?<br/>
Где остальные комментарии? По поводу «Монополии на разум» возможно позже, так как я всего Шекли хочу озвучить. У меня есть полный сборник всех его произведений. Я запланировал пока 100 небольших рассказов зачитать по Шекли. Ну, по возможности в день по рассказу.
НАСТОЯЩИХ друзей у человека может быть только 1 (ОДИН) максимум — ДВА.<br/>
Все остальные — хорошие знакомые. Проверяется легко — позвоните ночью, часов в 00.00 или в час ночи человеку, которого вы считаете своим другом и попоросите приехать, не обьясняя причин. Сакжите что очень нужно и его присутствие поможет. Если он скажет «Жди, я ща, только тачку закажу!» — то можете быть уверены, это — настоящий друг. У меня было 2 друга. Мы срывались по звонку в любое время дня и ночи. Причем не будучи бандитами или спецназовцами. <br/>
Хотя вру. Один спец был.<br/>
Прикольно было, когда мой друг, сержант ГРУ меня вырвал из постели в 4 часа ночи(я уехал из гостей, оставив его ибо был уже в кондиции), сказав, что он боится один домой идти по ночному городу, что там какие-то гопники… а оказалось, когда я приехал на такси на условленное место и доставил его домой, что у него дома литр водки и ему пить не с кем)))<br/>
Но если я ему звонил и говорил приедь у меня проблема, он не спрашивал какого она рода, он спрашивал адрес.<br/>
вот это значит Друзья.
<br/>
«Айвенго» — один из первых исторических романов, по сути классика приключенческой литературы. Роман написан очень давно в 1819 году. Тогда же опубликован и распродан за две недели.<br/>
Действие романа переносит нас в Англию, во времена правления Ричарда I, английского короля из династии Плантагенетов, вошедшего в историю, как Ричард Львиное Сердце. Правда было и другое прозвище — Ричард Да-и-Нет, которое означало его лаконичность, как легко этого короля можно было склонить в ту или иную сторону. Он родился более 860 лет назад, прожил всего 42 года и за это короткое время успел многое сделать, а вот проблем взаимоотношений англосаксов и норманнов так и не решил. Шёл 1194 год. прошло 128 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой англосаксы были покорены норманнами.
Если бы не высокограмотные комментаторы, рассказ оказался бы проходным и спокойно затерялся в глубинах сайта. Но теперь мне даже жаль автора, получить принародно столько пусть и заслуженной критики малоприятно. <br/>
Не расстраивайтесь! Другие авторы тоже иногда вначале косячили и критиковались. Примите к сведению и работайте усерднее, и все у вас получится!
<br/>
Сразу вспоминается анекдот с очень понятной и осмысленной фразой НО из ШЕСТИ слов:<br/>
Порт. Стоит сухогруз. На мостике боцман(или кто там, не знаю, знаю спецтермин «суперкарго», короче) ругается в «матюгальник»:<br/>
— Нах.я до.уя на.уярили?! Пи.дуйте на.уй рас.уяривайте!<br/>
Всего ШЕСТЬ слов но сразу становится понятно, что:<br/>
1. Груза слишком много<br/>
2. Его разместили (на… ярили) неправильно.<br/>
3. значит — его нужно перераспределить<br/>
4. сделать это нужно очень срочно(пи… йте на.уй)<br/>
5… и т.д. <br/>
Мат в себе содержит эмоциональную составляющую, а эмоции доносят смысл быстрее и точнее чем много «правильных» слов.
Но 8 минут честно послушал.<br/>
Я не говорю что чтение ужасное, оно нормальное, но местами непопадание в интонации (не в диалогах!) — обращает на себя внимание. Не всё время но оно есть. Этим и хороши трафареты, что невозможно определить сразу «неправильное чтение».<br/>
<br/>
Сюда заглянул только из любопытства — вдруг конкурент Алевтине Пугач появился? )))<br/>
А так я фантастику люблю. Начитаете -послушаю. )))<br/>
Вы читаете лучше Головина. На уровне Виктории Радионовой. Где то так. Она нормально читает. Не идеально но слушать можно.<br/>
У Вас хорошие задатки и это слышно сразу. Поэтому я и решил оставить свой отзыв.<br/>
Желаю Вам творческих успехов и прогресса в делах.<br/>
;)
Лично мне напомнило что-то из классики фантастики. <br/>
Однако, на волне впечатления от этого рассказа попыталась полюбить автора, прослушав пару других произведений… не повезло))))) Покупать и слушать его грандиозные 15-ти часовые книжки не буду, однозначно.
На русском языке книга впервые была выпущена в 1992 году в пересказе Т. Набатниковой. В 1997 году был выпущен полноценный перевод А. Исаевой и Л. Лунгиной.<br/>
Незадолго до смерти Михаэль Энде общался с Лилианной Лунгиной, переводчиком с французского, немецкого, норвежского, датского. шведского языков. С героями детских и взрослых книг мы познакомились благодаря Лилианне Зиновьевне. Именно она переводила на русский язык сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, произведения Шиллера, Гамсуна, Дюма, Колетт и других писателей. Если вы возьмёте книгу Лунгиной «Подстрочник», то в последней главе найдёте историю о Михаэле Энде.
ЗЫ: Да, и теперь, по второму ещё мужу, у меня фамилия Иванова! И эту фамилию я уже ни на какого мужика с правильной по местным меркам фамилией не променяю! А было время, когда у меня титульную фамилию от первого мужа за неплохие деньги купить хотели. Оставила её в наследство сыну.)))
ЗЫ: И потом- один казан и все довольны… Довольно <br/>
спорная теория счастливой жизни. Не находите?)))
<br/>
Можно было бы написать так: «На улице июльская жара — 34 градуса выше нуля»: без «адская» и без Цельсиев с плюсами. А еще лучше так: «На улице июльская жара — 34 градуса выше нуля. С меня тек пот ручьем». Можно, кончено, еще лучше стилистически передать субъективное ощущение рассказчика. Я лишь привел один из примеров.
<br/>
Олежка, мне 51 год и я до сих пор имею 20-летних и поднимаю я их на руках на пятый этаж. Я не ощущаю себя человеком преклонного возраста. <br/>
<br/>
«Рассказ о безграничной чистой любви». Это надо добавить в сам рассказ: «Он хотел чистой безгранично чистой любви, так же как и Жанна» )))<br/>
<br/>
PS: Я бы в 13 лет не написал бы так — я бы вообще не написал, тем более так не озвучил бы. Талант!
<br/>
Прослушал первые три сказки в сборнике. Очень понравилось. Это какая-то магия… <br/>
<br/>
«Щелкунчик» По сказке Э. Т. А. Гофмана (2019).<br/>
<br/>
Удивительный Гофман и две уникальные интерпретации описанных в «Щелкунчике» событий Еленой Хафизовой. Первая — «романтическая», выстроенная на фантастическом допущении, другая — «филистерская» (сама история полностью придумана крестным Дроссельмейером и воспринята детским воображением Мари как подлинная… «Вот Рождества чудесный миг, и крестный Дроссельмейер игрушки дарит нам свои, но трогать их не смеем»). Примечательно само вступление в сборник. Оно сродни моменту «вторжения вечности» с фактом «обнаружения сверхреального в реальном». И это — Рождественская ночь, которая полностью погружает слушателя в традиции святочного рассказа — блаженство, которое даруется не реальностью, не историей, а игрой, карнавалом. Две фазы сюжета: первая — «ожидание» (героиня пребывает в фазе детства: «Немедля бедного Мари прижала нежно к сердцу и так качала до зари, закрывши в спальне дверцу…»), а вторая — «свершение» (свадьба Мари и «молодого Дроссельмейера»… иными словами в финале сказки Мари выходит из статуса ребенка и вступает во взрослую жизнь: «Сияет циферблата круг, и в ночь перед Крещеньем Мари услышала, как вдруг свершилось превращенье…», «…и, преклонив колено, её женой потом ведет в свой замок несравненный»). Ёмко, волшебно, романтично. <br/>
<br/>
«Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).<br/>
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни: «Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек». Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».<br/>
<br/>
«Огниво» по сказке Г. Х. Андерсена (2019).<br/>
Слушать одно удовольствие… ассоциация – поэтический апокриф «Евангелия детства»: «И все, кого он угощал, когда он был богатым, его забыли в тот же час, и не на что солдату уж и свечу купить себе, чтоб поразмыслить о судьбе в холодный зимний вечер…» Стихи не тенденциозные, но в высшей степени «нравственные». Они «универсальны» по своей природе, по-своему преломляющие стереотипы традиционного сказочного фольклора. Легко, просто, красиво… «… предсказано когда-то, что выйдет дочка короля, притом судьбу свою хваля, за жалкого солдата...»<br/>
<br/>
Исполнительница – чудо. Спасибо от всего сердца.
С ходу выяснить про автора ничего не получилось — негде было. Через 10 лет и через 20 лет я вспоминал про Пеппероу. Оба раза случайно. (Один раз наткнулся при переезде, второй — искал подставку под греющийся ноут.)) И снова — ничего. <br/>
Истина открылась мне году так в 2013-14м. И я снова перечитал все его вещи, про себя приговаривая: " Ну какой же ты мудак, Женя!" И ведь по-другому не скажешь! Поперся покорять землю обетованную, а потом ещё и Штаты… Там что, мёдом намазано? Получилось, что мылом. И не то место…<br/>
У нас бы мог нехилую карьеру сделать… Да, печальная история…
Умер 21 января 1950 года.<br/>
Своим талантом, остротой пера он обессмертил своё имя!<br/>
<br/>
Перечитывая очередной раз про «Райский уголок», мы будем восхищаться силой слова.Силой каждого абзаца.<br/>
Невероятное мастерство Автора во всём!<br/>
<br/>
Чему тут удивляться, что Вы возмущены. Критика она такая, болезненная.<br/>
Несмотря на все достижения страны, Оруэлл был под строжайшим запретом в СССР!<br/>
Чего бояться того, что можно опровергнуть?<br/>
Злая она, Сатира.<br/>
<br/>
Что касается Вашего 2 абзаца.<br/>
Правители должны думать о безопасности страны, а не о раздувании мирового пожара.Репрессии в армии достигли чудовищного размаха перед войной.Обезглавили верхушку.<br/>
Ослабили армию и спровоцировали нападение на страну.<br/>
Отсюда и немыслимые потери.<br/>
<br/>
Оруэлл неправ?<br/>
«Наполеон призывал запасаться оружием и спешно овладевать боевыми навыками.<br/>
Цицерон призывал снова и снова посылать голубей, с тем чтобы пламя Восстания перекинулось на другие фермы.Из слов первого вытекало, что, если они не научатся защищаться, они погибли; из слов второго вытекало, что, если Восстание победит повсеместно, отпадёт необходимость в защите.<br/>
Животные выслушивали Наполеона, выслушивали Цицерона-и переставали понимать, кто из них прав… правым всегда казался тот, кто говорил в данный момент.»<br/>
<br/>
«Автор сравнивает нас со скотами».<br/>
Нет. Автор так не поступает.<br/>
Он сатирически показывает.<br/>
Показывает на тысяче примеров, зарисовок, шаржей-смотрите со стороны.Думайте над тем, что вам говорят и особенно над тем, что вам обещают.Зорко вглядывайтесь в говорящего-что он из себя представляет!
<br/>
Рассказ по задумке своей неплох, интересная тема. Написано, правда, не очень, скомкано, такую тему развивать и развивать… Идея хороша, воплощение — нет, озвучка нормальная. В общем, 3/5.
Так что есть и нормальные, просто их не видно, а видно никчемных утырков — они активные, поэтому все время на глаза попадаются.