Не могу оставаться равнодушной, когда автор не до конца обращает внимание на мелочи, которые режут слух: бесконечно повторяющаяся фраза -Дронго пробормотал, как-будто других слов синонимов не существует. И, авторы, умоляю, никогда не одевайте женщин в пиджаки, это предмет гардероба мужчин, а не женщин. Женщины носят просто жакеты и жакеты пиджачного типа.<br/>
Пожалуй, это произведение одно их лучших этого автора!<br/>
Понравилось и чтение, немного мрачноватая тональность, но сюжет это перекрывает.
Согласен! Сноски (в большом количестве) вовсе не обязательны. Они только перегружают. И вообще, если человеку интересно, то название (термин) он возьмет на заметку, и посмотрит в словаре, википедии или ином источнике. Тем более что большая часть терминов легко расшифровывается в принципе если человек знаком с иностранными языками от которых пошли эти термины, немецкий голландский и тд. Так же как и любитель музыки, легко разберет музыкальные термины (к примеру) это в основном итальянские и реже немецкие слова. Или медицинские — латынь и греческий языки. Главное что бы человек был заинтересован. А за добычей информации, дело не станет. Или прочитает шуточный словарь, морских терминов из книги «Приключениях капитана Врунгеля». Они хоть и шуточные, но часть правды там есть, довольно наглядно объясняется! И вообще на мой взгляд постоянные сноски, только разрушают интригу и убивают интерес, являясь неуместным спойлером.
Нет, это не вопрос семантики, так как положение о том, что Гомер выдумал сирен предложено вами, не вашим оппонентом, это вы, дорогой, почему-то сочли «описал» самым близким синонимом «придумал»… <br/>
<br/>
Евгений просто упомянул гомеровских сирен по ассоциации с Одиссеей, дальше Валентина также сказала (дважды!) что Гомер их описал: теорему Пифагора так тазывают не потому что он её придумал, но сформулировал.
Такое чувство, что словосочетание «в соавторстве», за редким исключением, является синонимом «ну так себе!»<br/>
Нет, сам по себе рассказ можно разок послушать, не хуже многих других. Но увенчание именем Писателя вызвало ожидания, которые, увы! не оправдались. Русские в финале — ну очень страшно и атмосферно :) <br/>
Исполнение хорошее, но двум чтецам не помешал бы графинчик крепкого кофе с шоколадкой. Спасибо!
Не поленилась, проверила ударение в слове апартаменты в орфографическом словаре 1974 г издания. Оказывается, допустимо ударение на оба слога: апартАмЕнты, также, как в слове творог, например. Так что, никакой ошибки :) И. Ерисанова, как всегда, на высоте!
Эх, это Вы ещё других чтецов не слышали… Подумаешь ошибка в одном (!!!) слове…<br/>
Есть чтецы, которые словарь в руках не держали. Но, между тем, им сплошные дифирамбы поют.<br/>
Так что Чонишвили не на 5 с минусом, а на 5 с десятью плюсами читает. Если с сравнивать с большинством. ИМХО.
Лично вы вполне можете считать себя неплохим ремесленником. 95% чтецов нового поколения — бездари с необоснованным самомнением. Они прочитали в лучшем случае букварь и понятия не имеют ни о мировой, ни о русской литературе. А уж за словом «декламация» лезут в словарь. Впрочем, не уверена, что они знают о существовании словарей…
Книга… Она сама по себе завершенный продукт, и по моему дилетантскому мнению в своём жанре моде. Занять не последнее место, очень реалистично описана неопы ность главного героя, его мысли и переживания. Сейчас меня не отпускает знание того, что продолжение есть но без перевода, так что словарь в зубы и читать
Тоже мне: сравнили ж… с пальцем (извиняюсь за выражение из словаря русского арго), но даже если «великий» Дмитрий Быков и ляпнул такое, то его мнение — не истина в последней инстанции и даже у умного человека бывают заскоки.
Да, и Вам туда же надо :)<br/>
Если не дойдете, вот определение из словаря Даля:<br/>
КОЛЕСО ср. плоский круг, обращающийся на оси.<br/>
— <br/>Соотношение высоты и радиуса плоского круга выяснять будем или на линейке спросите?
Словари русского литературного языка ДО СИХ ПОР не фиксируют прилагательных, образованных от слова гном, не говоря уже о том времени, когда был сделан перевод и начитана книга. Так что не стоит цепляться к прилагательным «гномский» и «гномий»
На самом деле он Голядкин через «о». Корень тот же, что в слове «голый». В словаре Даля «голядка» — «голь, голынь, голяк, голыш, в значении бедняка, нищего, бедности, нищеты». Да еще и, как Даль отмечает, с укоризненной коннотацией.
Нет, не мой это формат. На старославянско-берендейском каждое слово разбирать утомительно. Да и сюжет по факту стоит на месте. Сплошной набор слов из забытого словаря. Да и примечания раздражают. Книга на любителя или ценителя такого жанра.
За кофе. К сожалению те, кто не заглядывает в словарь победили.<br/>
Кроме слова “кофе”, которое теперь можно употреблять и в среднем роде, вот самые необычные новости, пришедшие из этих словарей. Отныне можно произносить: <br/>
— Не только “договОр”, но и “дОговор” <br/>
— Не только “по срЕдам”, но и “по средАм” <br/>
— Не только “йОгурт”, но и “йогУрт” <br/>
<a href="https://www.mk.ru/social/article/2009/08/31/343231-kofe-stal-srednego-roda.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.mk.ru/social/article/2009/08/31/343231-kofe-stal-srednego-roda.html</a><br/>
Так таки тех, кто не заглядывает в словарь много-много больше. А чувствовать себя полуграмотными не нравится никому. Потому… проще поменять правило… Печально это(((.
Все-таки с некоторыми ударениями проблема. Вот что рекомендуют словари: площаднОй, мозаИчный, насторожённость и насторОженность (оба варианта допустимы), кУхонный. А вот с «Домом у мОста» придётся согласиться, хоть это очень непривычно для моего уха: это тоже допустимый вариант.
Кунц, как всегда, неплох… Неплох. Но мне каждый раз чего-то не хватает. Возможно, более направленного движения замысла к финалу.(Вот где Авгур бы пригодился!)))<br/>
Заборовский хорош. Личная благодарность — за пополнение моего русско/грузинского словаря. Пишем: волнорЭЭз…
Во-первых: данное произведение развивает воображение, фантазию, если желаете, обыкновенных индивидуумов, далее позволяет взглянуть на современные проблемы нашего общества с другой, Сорокинской точки зрения, что впрочем относится ко всему творчеству автора.И безусловно, всего лишь, пополнит скудный словарь некоторых сограждан.Вот Вам милостивый государь или сударыня, ибо не уверен в Вашей гендерной принадлежности, несколько тезисов.
Фанфикшн по Булгакову. Слушать можно, если не обращать внимания на типичные для данного жанра шедевры типа «аркообразные проходы » (ну неужели ТАК трудно словарь почитать, там слово арочный имеется) и довольно затянутое повествование. Чтец хороший, с приятным голосом и грамотный, перлами типа стУпней, пОслушниц и прочего не мучает мои ушки, за что большое спасибо.
Сюжет замечательный и чтение очень хорошее.<br/>
Но удивляет приодически неверные ударения в обычных словах. Например только что прозвучало слово «лОхушка» вместо «лохУшка», я даже в словарь полезла проверить. <br/>
Странно, это уже четвёртый или пятый похожий случай на 49% текста. <br/>
Хотя голос артистки и интонации при чтении мне очень нравятся.<br/>
,
Хочется отметить профессионализм чтицы Ерисановой Ирины: артистизм, интонационную точность, приятный тембр голоса, хороший темп. Спасибо! Некоторую проблему для восприятия текста (для меня) представило произношение слова апартаменты, все-таки, более точным будет ударение на 4 слоге «мен», а не на 3-м «та» (малоупотребимо). См. орфоэпический словарь Аванесова. Вроде пустячок, а впечатление портит.
Пожалуй, это произведение одно их лучших этого автора!<br/>
Понравилось и чтение, немного мрачноватая тональность, но сюжет это перекрывает.
<br/>
Евгений просто упомянул гомеровских сирен по ассоциации с Одиссеей, дальше Валентина также сказала (дважды!) что Гомер их описал: теорему Пифагора так тазывают не потому что он её придумал, но сформулировал.
Нет, сам по себе рассказ можно разок послушать, не хуже многих других. Но увенчание именем Писателя вызвало ожидания, которые, увы! не оправдались. Русские в финале — ну очень страшно и атмосферно :) <br/>
Исполнение хорошее, но двум чтецам не помешал бы графинчик крепкого кофе с шоколадкой. Спасибо!
Есть чтецы, которые словарь в руках не держали. Но, между тем, им сплошные дифирамбы поют.<br/>
Так что Чонишвили не на 5 с минусом, а на 5 с десятью плюсами читает. Если с сравнивать с большинством. ИМХО.
Если не дойдете, вот определение из словаря Даля:<br/>
КОЛЕСО ср. плоский круг, обращающийся на оси.<br/>
— <br/>Соотношение высоты и радиуса плоского круга выяснять будем или на линейке спросите?
Кроме слова “кофе”, которое теперь можно употреблять и в среднем роде, вот самые необычные новости, пришедшие из этих словарей. Отныне можно произносить: <br/>
— Не только “договОр”, но и “дОговор” <br/>
— Не только “по срЕдам”, но и “по средАм” <br/>
— Не только “йОгурт”, но и “йогУрт” <br/>
<a href="https://www.mk.ru/social/article/2009/08/31/343231-kofe-stal-srednego-roda.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.mk.ru/social/article/2009/08/31/343231-kofe-stal-srednego-roda.html</a><br/>
Так таки тех, кто не заглядывает в словарь много-много больше. А чувствовать себя полуграмотными не нравится никому. Потому… проще поменять правило… Печально это(((.
Заборовский хорош. Личная благодарность — за пополнение моего русско/грузинского словаря. Пишем: волнорЭЭз…
Но удивляет приодически неверные ударения в обычных словах. Например только что прозвучало слово «лОхушка» вместо «лохУшка», я даже в словарь полезла проверить. <br/>
Странно, это уже четвёртый или пятый похожий случай на 49% текста. <br/>
Хотя голос артистки и интонации при чтении мне очень нравятся.<br/>
,