Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Здравствуйте! Я с Вами полностью согласен в этом моменте. Мной была озвучена целая подборка книг, направленных против этого безумного процесса убийства живых существ. И зачастую это вызывало оживлённые дискуссии в комментариях. В частности, в комментариях к рассказу Вл. Солоухина «Зимний день» ( <a href="https://akniga.org/solouhin-vladimir-zimniy-den" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/solouhin-vladimir-zimniy-den</a> ) я уже подмечал это дикое противоречие в душе человека, где уживаются любовь к природе и болезненная похоть убийства. Там я цитирую этого же Ю.Казакова, из другого его рассказа: «Я лежу с ружьем в руках, слушаю песни леса, дышу его запахами. От ударов сердца руки мои дрожат и тело вздрагивает. Долго удерживаюсь, не хочу стрелять, не хочу разрушать этой празднично весенней жизни. Но все счастье охотника – в выстреле, и я стреляю. Выстрел гулко разносится по лесу, перекатывается по озерам и затихает вдали…» Многие весьма достойные авторы (напр., Тургенев, Пришвин, Некрасов) были заражены этой похотью, вызывающей тот же самый когнитивный диссонанс в их умах и сердцах. Послушать только Тургеневскую «Перепёлку» — но ведь даже пережив и такой опыт, он вновь потом брался со страстью за ружьё. Мне хочется сказать сейчас, что это ни в коей мере не накладывает тень на ту любовь и романтику, которую они вполне искренно описывали в своих произведениях. Нет-нет, она ни в коем случае не носила иллюзорный, фальшивый характер, она была чиста и прекрасна, и в высшей степени правдива сама по себе. Тем более, что такие рассказы, как «Голубое и зелёное» во многом автобиографичны и предельно честны. Но помимо этого была и болезнь, похоть души, это патологическое, инфернальное «счастье охотника — в выстреле» — и лишь немногие из этих авторов имели смелость посмотреть правде в глаза и назвать эту болезнь своим именем. Примечательно, что в фильме, поставленном по этому рассказу, эту страсть Алёши к охоте полностью затушевали, заменив её любовью к малой авиации и полётам. Не в леса с ружьём он там уединяется от Лили, а паря в небесах на маленьком самолёте. Такое рафинирование, конечно, порождает красивую, возвышенную картинку, но вот как раз оно-то и создаёт фальшь, прячет неприглядную жизненную правду. А нарывы надо вскрывать и лечить, не припудривать их. Так что в «Голубом и зелёном» всё честно. Вот только выводов правильных не сделано. Лишь подмечено, что «женщины не любят и не понимают охоты». И, кто знает, может быть эта самая охота и внесла свой смертоносный яд в отношения главных героев, поселив глубоко в сердце Лили подсознательное отчуждение, как от самого этого процесса, так и от его приверженца.
Книга любопытная, но надо предупредить неопытного читателя — она только выглядит исторически достоверной. Чтобы в семействе Беннетов с 2000 фунтов годового дохода (верхний средний класс, опора престола и отечества) было всего-то пятеро слуг! Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда. Думаю, что пяток слуг могла держать миссис Филлипс в Меритоне — бездетная и на порядок менее состоятельная. У Беннетов работало человек 15. Экономка миссис Хилл, конечно, сама ничего и никогда не готовила — для этого имелась кухарка, дворецкий Хилл не работал кучером, а горничной Саре нечего было делать на кухне. Как горничная, приставленная к барышням, она не то что на кухне не бывала — она и комнат не убирала, для этого были горничные рангом пониже. А то получается, что пока Беннеты не наняли Джеймса Смита, у них даже конюха не было! <br/>
<br/>
Столь же исторически недостоверна и главная героиня. Сара, в семь лет взятая из работного дома, неизвестно где (как, кстати, и Джеймс) успела получить образование. Оне не только умеет читать и писать, но и думает, как современная девушка, непрерывно выступая против классового неравенства (хорошо еще, что только в голове). То, что она завистлива, мелочна и неблагодарна — прямое следствие попытки сделать из нее борца за равенство. Барышням всякая провинность ставится в строку. Как Элизабет посмела забыть о беглом лакее! То, что Джеймс даже письма не удосужился написать любимой девушке — это другое. Кстати, почему? Что мешало? По письму его могли отследить? Думать так может только тот, кто вообще не представляет, на каком уровне была полиция в тогдашней Англии (ответ — ее не было). Накопить на одно письмо даже бродяга в состоянии.<br/>
<br/>
В результате получается забавно: Сара и миссис Хилл вслед за ней укоряют Элизабет за то, что та отказалась выйти замуж за дурака и подхалима Коллинза (выписанного автором милым, хотя и несколько недалеким молодым человеком) без любви, но когда Сара отказывает Толу Бингли — это другое! <br/>
<br/>
Ну, и поведение Сары как горничной миссис Дарси вообще не выдерживает проверки на реализм. С чего автор решила, что личная горничная хозяйки поместья все время сидит взаперти и штопает чулки, совершенно непонятно. Личная горничная — это не только высочайший статус, но и обязанность держать хозяйку в курсе событий среди прислуги и помогать ей этой прислугой управлять. Личная горничная, которая ни с кем из прислуги не общается — ну, такое… Дурость поступка Сары с увольнением вообще не поддается описанию. Хотя учитывая, какая от нее была польза, за миссис Дарси можно только порадоваться! <br/>
<br/>
В общем, и характер героини, и обстоятельства ее жизни не выдерживают ни малейшей критики. А так да, почитать можно.
Том 7, трек 13, радиоспектакль «Свадьба» по пьесе А.П.Чехова в постановке Государственного академического театра им. Евг. Вахтангова. Идея постановки спектакля принадлежит самому Вахтангову. Эту идею притворил в жизнь его ученик — Рубен Николаевич Симонов, только уже в радиотеатре.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Евдоким Захарович Жигалов, отставной коллежский регистратор — Борис Шухмин<br/>
Настасья Тимофеевна, его жена — Татьяна Шухмина<br/>
Дашенька, их дочь — Лариса Пашкова<br/>
Эпаминонд Максимович Апломбов, её жених — Николай Плотников<br/>
Фёдор Яковлевич Ревунов-Караулов, капитан 2-го ранга в отставке — Рубен Симонов<br/>
Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества — Иосиф Толчанов<br/>
Анна Мартыновна Змеюкина, акушерка — Елизавета Алексеева<br/>
Иван Михайлович Ять, телеграфист — Виктор Кольцов<br/>
Харлампий Спиридонович Дымба, грек-кондитер — Игорь Липский<br/>
Дмитрий Степанович Мозговой, матрос из Добровольного флота — Николай Яновский<br/>
Лакей — Григорий Мерлинский<br/>
Шафер — Михаил Зилов<br/>
<br/>
На роль Дашеньки Рубен Симонов пригласил Ларису Пашкову. !2 октября исполнилось 100 лет со дня рождения Народной артистке РСФСР Ларисе Алексеевне Пашковой. Она родилась в 1921 году в Нижегородской губернии г. Балахна. Вслед за старшей сестрой Галиной приехала в Москву, поступила в Щукинское училище, после окончания которого была принята в театр им. Евг. Вахтангова. Яркая, темпераментная актриса с блеском играла острохарактерные и комедийные роли. Несмотря на сложный характер, режиссёры ценили Пашкову и старались задействовать во всех своих постановках.<br/>
Беда пришла в начале 60-х. Лариса Алексеевна попала в автокатастрофу, перенесла несколько сложных операций. Но несмотря на все усилия врачей, актриса осталась инвалидом, одна нога была короче другой. Пашкова поняла, что многие любимые роли уже никогда не сыграть. Тогда актриса занялась преподавательской деятельностью и дубляжом. Она подарила свой прекрасный голос многим отечественным и зарубежным актёрам, а также мультяшным героям. Также на сцене театра им. Евг. Вахтангова поставила спектакль по роману Э. Золя «Западня», где сыграла хромую Жервезу.<br/>
Она прожила всего 65 лет. Если хотите вспомнить Ларису Алексеевну Пашкову — посмотрите записанные для телевидения спектакли театра им. Евг. Вахтангова или фильмы с её участием, взять хотя бы «Корону Российской империи». А ещё посмотрите фильм Федерико Феллини «Ночи Кабирии», в котором героиня Джульетты Мазины говорит голосом Ларисы Пашковой. Джульетта Мазина была в восторге, подарила Пашковой свой портрет и даже подписала его: «Вы сыграли эту роль лучше меня».<br/>
Так случилось, что Лариса Пашкова родилась за месяц до рождения театра, который получил имя своего создателя, театра, которому Лариса Алексеевна посвятила всю свою жизнь. 13 ноября 1921 года спектаклем «Чудо святого Антония» Метерлинка открылся театр, который мы знаем, как театр имени Евгения Вахтангова, театр, чьё столетие отмечаем в этом году.
Лариса, в производстве аудиолитературы, кинофильмов, радиоспектаклей желательно использовать, как вы говорите, музыку как сопровождение (и не только музыку, но и спецшумы!), тем более это древняя традиция, когда шаман сочетал свой речитатив ударами в бубен у ярко пылящего костра, когда артисты греческой драмы слово сопровождали звуками кифары или арфы, когда артисту на сцене аккомпанирует музыкант на рояле или на каком-либо ином музыкальном инструменте. Это связано с тем, что слова, объединённые во фразы и несущие тот или иной смысл, и музыка, и особые шумы, скажем, плеск воды, шум чаек, звуки города или какой-либо еще внешней среды едины, как по форме, так и по содержанию. Даже сами слова, гармаончино организованные в текст, несущие нам мысли через сюжет и поделенные на части и главы, являют собой некую музыкальную композицию, возможно, минорную, а возможно, мажорную, где имеют место и темп, скажем, модерато или аллегро. И если к тексту добавить музыкальное сопровождение, скажем, основанное на синкопах, то мы прежде ощущаем современность, и наоборот, если произведение классическое, то музыка не является таковой, скорее, это будет симфонический оркестр. Разумеется, не всегда, так как в произведении могут быть персонажи, никак не ассоциируемые с классикой и тут в качестве музыкального сопровождения, выступает синкопическая музыка, выражающая характер и поведение того или иного персонажа. Это как раз я и делаю в своих аудиокнигах. Я не просто слепо и бездумно накладываю первое попавшееся музыкальное сопровождение на текст, а скрупулёзно продумываю, какую музыку вставить в этом куске главы, а какую в том, и как сделать переход, чтобы слушатель, с одной стороны, не замечал лишь самого музыкального, сопровождения, но и лучше понимал текст, благодаря музыкальному сопровождению. Это можно сравнить с деятельностью устных переводчиков, когда они переводят своих боссов на встречах. Самих переводчиков мы как бы и не видим, но они делают свое дело, транслируя речь с одного языка на другой. Поверьте устному переводчику и учителю английского языка!<br/>
Я понимаю, многие любители не умеют или не хотят накладывать правильную музыку, что вызывает лишь отторжение к тексту. Однако, если это сделать высокохудожественно, то выйдет нечто иное как шедевр! Я создаю шедевры. Каждая моя аудиокнига — это шедевр как декламаторски-чтецкий, передаваемый лишь моим неповторимым голосом, так и музыкально-шумовой шедевр, который у меня также хранится в сборниках. Каждая моя аудиокнига — на вес золота! И это все я дарю миру бесплатно, выражая свою глубокую любовь этому миру, каким бы жестоким и несправедливым он ни был бы! Это — моя карма.<br/>
Сейчас я спущусь с небес. <br/>
Согласно статистике, количество просмотров аудиокниг с музыкально-шумовым сопровождением превышает в три раза количество просмотров без него. Из этого можно делать соответствующий вывод.<br/>
<br/>
Да, и спасибо за отзыв!
У меня те же самые чувства, и слова благодарности автору. И правда — маленькая такая машина времени :) компактная… и вот ты там, где солнечный свет… и выжженный на сетчатке прекрасный образ… И мне кажется, злобненькие комментарии к этому рассказу могут писать только те, у которых всего этого не было. А было что-то другое, искажённое, что оставило какую-то неудовлетворённость и даже обозлённость, что ли. Нет, влюблялись-то все почти, это понятно, я не об этом. Но как-то по-разному всё это происходило. Вспомнился один одноклассник, когда мы были в летнем лагере, за сто километров от нашего города, и он влюбился там в одну девочку, из своей же школы, и всё о ней говорил по вечерам. И они вместе гуляли, целовались там, наверное, не знаю, что делали. Но при этом у неё был уже парень, там, за сто километров оттуда. И когда я спрашивал его: тебя не смущает то, что это у тебя временно, он отвечал: ничуть, с такой девочкой хорошо и месяц погулять.<br/>
Вот эта печать временности, непостоянности, это мобильное сердце, которое, как перекати-поле, никуда не бросает свой корень, а только ищет новых образов и новых ощущений — мне всегда было чуждо и вызывало печаль. Никакой образ на его сетчатке не останется, никакое имя внутри не задержится. И его «люблю» на стене не пребудет там долгие годы, но будет смыто первым же проливным дождём… А были и такие, кто влюблялся и хотел обладать, но, не получив ответа, обозлился где-то глубоко внутри себя и ожесточился, и так до сих пор и идёт по жизни с этим ядом, выплёскивая его на всё светлое и красивое, словно бы в отместку жизни… Образ и характер этой ранней светлой любви очень, очень много значит для последующего поведения человека, и его жизненной философии. Вот, много говорят о травмированном жестоком детстве. О том, что корни психопатии порой в том, что ребёнку с младенчества недоставало ласки, тактильного контакта со значимым человеком. Это, наверное, так. Но не менее значимо вот это, первое чувство, вот этот «ЛЮБ...» Если оно не оставило СВЕТА внутри, и удивительного ощущения ЧИСТОТЫ, то зачастую именно это и бывает корнем такого деструктивного, разрушающего поведения. Поистине, «убивший в себе художника, становится злодеем» (О.Форш). А ведь всё творческое в юности зиждется именно на любви, на этом мощном раннем чувстве. И там, где оно было убито, или прошло в каком-то извращённом виде, там и творчество породится соответствующее. Антитворчество. Желание разрушать и бросать камни и в фонари, и в картины, и в хорошие светлые книги, и в их авторов. И всё это как брошенный с балкона окурок, в этот самый свой недописанный ЛЮБ…
К аудиокниге: Волченко Павел – ЛЮБ
Ровно 190 лет назад – 19 октября 1835 года 26-летний Николай Гоголь в письме обратился с просьбой к Александру Сергеевичу Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать… комедию». Наивно думать, что без пушкинской подсказки «Ревизор» не появился бы на свет, и только благодаря ей Гоголь так ретиво взялся за дело, что за два месяца завершил работу, в начале следующего года читал пьесу друзьям, а весной увидел ее на сцене.<br/>
История, предложенная Пушкиным Гоголю в качестве сюжета, в действительности произошла с издателем журнала «Отечественные записки» П. П. Свиньиным в Бессарабии –  в одном из уездных городков он был принят за правительственного чиновника. Был похожий случай и с самим Пушкиным: его приняли за ревизора в Нижнем Новгороде, куда он отправился собирать материал о пугачёвском бунте. Словом, это был тот самый «русский чисто анекдот», который требовался Гоголю для воплощения его замысла. <br/>
Пушкин мог рассказать свою историю Гоголю, но сам сюжет для России был ходовым: украинский писатель и драматург Григорий Квитка-Основьяненко восемью годами ранее написал пьесу «Приезжий из столицы», которую позже в рукописи мог прочитать Гоголь. А за год до описываемых событий вышла повесть Александра Вельтмана «Провинциальные актеры» с подобным сюжетом.<br/>
 Работа над «Ревизором» постоянно переделывалась. Гоголь старался довести текст до совершенства. Загвоздка состояла в детальном описании характеров героев. Художественные образы дались ему сразу, но передать точный характер главных персонажей с первого раза не получалось. Шесть раз приходилось редактировать «Ревизора», пока он не получил то, что хотел.<br/>
Премьера пьесы в первой редакции состоялась в 1836 году в Александринском театре в Санкт-Петербурге. Гоголь был разочарован постановкой: актёры либо не поняли сатирической направленности комедии, либо побоялись играть в соответствии с ней. Спектакль получился чересчур водевильным, примитивно-комическим. Лишь И.И. Сосницкий, исполнявший роль Городничего, сумел передать авторский замысел, привнести в образ сатирические ноты. Однако исполненная даже в таком, весьма далёком от авторского желания виде, комедия вызвала бурную и неоднозначную реакцию. «Верхи» общества, обличаемые Гоголем, всё же почувствовали насмешку; комедия была объявлена «невозможностью, клеветою и фарсом». По неподтверждённым данным, сам Николай I, присутствовавший на премьере, высказался: «Ну, и пьеска! <br/>
«Ревизора» хвалили и ругали одновременно. У некоторых комедия вызвала глубокое недоумение. Гоголь был расстроен. Не такого эффекта он ожидал от публики. Людям не удалось до конца понять смысл пьесы.  И, тем не менее, комедия нашла своих ценителей в среде просвещённых и думающих людей. Сегодня «Ревизор» занимает заслуженное место в ряду шедевров русской классической литературы и является блестящим образцом социальной сатиры.
Если нравится рассуждать обо всем на свете и интересует другой автор, который «глубоко копает», можно порекомендовать невероятного Ильяса Есенберлина.Он очень почитаем у казахского народа! И по праву!<br/>
<br/>
«Золотая Орда».Подача романа Джахангиром Абдуллаевым восхищает!<br/>
Верные интонации, темперамент и сопереживание чтеца описываемым событиям! <br/>
Именно подача, а не начитка.Чтец превосходно знает материал, который преподносит нам.Этого нельзя не отметить.<br/>
<br/>
Роман невероятно глубок.<br/>
Нет такой сферы жизни, которую бы не рассмотрел автор.<br/>
Кладезь мудростей.<br/>
Когда хан делится жизненными посылами со своим сыном.Что такое власть.Что такое сочетание власти и бремени управления народами, когда надо быть мудрым и справедливым, жестоким и беспощадным.<br/>
<br/>
Трагедия проходящей жизни и надвигающейся смерти, от которой не откупиться никакими богатствами даже великому хану Золотой Орды!<br/>
<br/>
Коварство и предательство людей из самого ближнего окружения.<br/>
<br/>
Даже жены у хана могут быть коварными.А личная стража продаться за деньги.<br/>
<br/>
Учебник жизни. Наступает Орда, сметая непокорных на своем пути, но какие-то правители сумели спасти и себя и свой народ, откупившись богатыми дарами и присягнув на верность. <br/>
Кто твой друг, а кто под личиной друга коварно выжидает и готовит план мести?<br/>
<br/>
Столь сложный, многогогранный труд оказался под силу Ильясу Есенберлину.<br/>
У которого своя биография необыкновенная. <br/>
<br/>
Родился в 1915г.<br/>
Оставшись без родителей в 9 лет, попав в детский дом, хватило характера выучиться.И получить высшее образование.<br/>
<br/>
Получить профессию в горно-металлургическом институте, который окончил в 1940 г.<br/>
А дальше война.В 1942 г. был тяжело ранен в ногу, провел год в госпитале и комиссован по инвалидности.<br/>
С 1947 по 1951 г. работал директором Казахской филармонии.<br/>
<br/>
В мае 1951г. был арестован и приговорен к 5 годам лишения свободы.Срок отбывал на строительстве Каракумского канала инженером по взрывным работам. Освобожден со снятием судимости в апреле 1953г.<br/>
<br/>
Вот такой человек Есенберлин Ильяс, мало, что в конце войны женился на дочери репрессированного наркома юстиции, расстрелянного в 1937г., так еще из лагеря ЖЕН ИЗМЕННИКОВ РОДИНЫ забрал его вдову.Спас маму жены.<br/>
<br/>
Работал в Министерстве геологии, начальникои управления шахты.<br/>
Трое дочерей и сын.С 1963г. жил в Алматы.<br/>
<br/>
В 1983г.стало плохо с сердцем, врачи помочь не смогли.Судьба отвела 68 лет.<br/>
<br/>
Считается, что в книгах Есенберлина таится «закодированная информация».<br/>
Во всяком случае, они полны интереса к КАЖДОМУ живущему, отображают его личные чаяния и надежды и объясняют на примере Орды, почему жернова истории могут перемолоть любого.Каково было простым воином Орды.Никто с потерями не считался из ханов. <br/>
Да и судьба знати по-разному складывалась, в соответствии со многими факторами.<br/>
Как это все смог описать Есенберлин-вот загадка.<br/>
Рассмотреть через тысячелетие те времена!
Сегодня 22 декабря своё 85-летие отметил бы замечательный детский писатель Эдуард Николаевич Успенский. Каждый человек в нашей стране знает имена придуманных им сказочных героев. А ещё он автор сценариев мультфильмов, а также работал в детских передачах «Радионяня», «Спокойной ночи малыши», «АБВГДейка», был автором идеи создания детского издательства «Самовар», главным редактором журнала «Простоквашино».<br/>
Эдуард Успенский родился 22 декабря 1937 года в городе Егорьевске Московской области. Отец был сотрудником аппарата ЦК ВКП(б), мама — инженером-машиностроителем. Ещё в школе, учась в старших классах, Эдуард был назначен вожатым к малышне. С тех пор он прирос к этой малышне на всю жизнь, всегда был заводилой, организатором, вожаком. Учась в Московском авиационном институте, организовывал капустники и КВН. Именно здесь проявился талант Эдуарда Николаевича как писателя. Он писал юморески и шуточные стихи. Окончив институт, три года проработал в конструкторском бюро, затем ушёл в литературу.<br/>
Творческий путь начал как юморист, написал и выпустил несколько юмористических книг. По собственному признанию, в детскую литературу попал случайно. Его детские стихи начали печатать в газете как юмористические, они звучали в передаче «С добрым утром». Широкую известность Успенский обрёл как автор детских книжек, многие из которых стали классикой детской литературы: «Крокодил Гена и его друзья» (1966), «Дядя Фёдор, пёс и кот» (1973) и др.<br/>
Многие герои произведений Эдуарда Успенского так или иначе отражают самого автора. Например, Чебурашка, которого нашли в ящике с апельсинами, появился не просто так. Это след сильного детского впечатления, произведённого на маленького тогда ещё Эдика огромным хамелеоном, которого ребёнок увидел в Одесском порту рядом с ящиками бананов. Именно это загадочное и невиданное ранее существо побудило писателя создать образ такого диковинного существа. А имя неизвестному науке зверьку помогли придумать приятели, звавшие свою дочку Чебурашкой из-за её неуклюжих падений, по словарю В. Даля «чебурахалась».<br/>
Персонажи Успенского, как правило имеют жизненных прототипов. К примеру, крокодил Гена по характеру и манере поведения — друг Эдуарда Успенского композитор Ян Френкель. Хулиганистая старуха Шапокляк списана с первой жены писателя. Домовитый и обстоятельный кот Матроскин один-в-один Анатолий Тараскин, редактор киножурнала «Фитиль», умоливший Успенского не давать коту его фамилию ( сперва кот был Тараскиным ), а потом весьма об этом пожалевший: «Хороший кот получился, зря я фамилию пожадничал».<br/>
Почему все рассказы Успенского дети встречают с восторгом? Ответ достаточно прост — для того, чтобы интересно писать для детей нужно самому в душе быть немного ребёнком. По признанию самого автора его любимый персонаж — это клоун, всегда добрый и весёлый, он не боится бороться за правду и справедливость и высмеивать человеческие пороки.<br/>
Эдуарда Успенского не стало 14 августа 2018 года. Он скончался на 81-м году жизни в своём загородном доме в деревне Пучково от тяжелого онкологического заболевания. Но остались его замечательные книги. «Одна моя книжка заканчивается так: Ребята, больше читайте, это вам советуют члены вашей семьи: мама, папа, бабушка, дедушка и я – Эдуард Успенский», – говорил писатель.
120 лет назад — 13 февраля 1903 года родился известный французский писатель бельгийского происхождения, мэтр детективной литературы Жорж Сименон, автор легендарных романов о комиссаре Мегрэ. С его именем связано особое направление детективного жанра — социально-психологический детектив.<br/>
Будущий писатель родился в небогатой семье служащего страховой компании и продавщицы. После начальной школы родители устроили мальчика в Иезуитский колледж, однако закончить образование ему не удалось. Шла Первая мировая война, материальное положение семьи стало катастрофическим, и 15-ти летний Жорж покинул колледж, не сдав выпускных экзаменов. Какое-то время он работал продавцом в книжной лавке, а затем устроился  репортером в газету, где писал небольшие обзоры и статьи. В это время Жорж сильно увлекся литературой. Он много читал и развивался в культурной сфере.<br/>
Однажды Сименон пришел к мысли, что мог бы и сам написать роман, который был бы не хуже тех, что он читает. Именно это решение подтолкнуло его к написанию собственных произведений, первым из которых стал «Роман машинистки». Это была первая книга Жоржа Сименона, которая вышла под псевдонимом. А через пять лет Сименон создал свой первый роман с участием комиссара Мегрэ. Сам роман — «Петерс Латыш» – известен мало, но он положил начало целой серии произведений про комиссара Мегрэ. Успех романов превзошел все ожидания, и автор стал подписывать произведения своим настоящим именем — Жорж Сименон. <br/>
Всего вышло более 100 произведений, где действует легендарный комиссар Криминальной полиции. Некоторые критики считали, что в образе Мегрэ Сименон отразил многие черты собственного характера и даже свои привычки. Писатель призывал не смешивать себя со своим героем, однако часто вкладывал в уста Мегрэ свои рассуждения и свое понимание жизни и людей.<br/>
В мае 1972 года он написал свой последний детектив. В 1980-м надиктовал на магнитофон мемуары – и больше уже ничего не писал до самой смерти, оставив незаконченным роман «Оскар». Никаких особых причин для этого не было, он устал и решил пожить своей собственной жизнью, а не жизнью своих героев. Писатель скончался 4 сентября 1989 года.<br/>
Жорж Сименон достиг всего, чего желал. И все же – такова уж ирония судьбы: гений может остаться в истории искусства композитором одной пьесы, артистом одной роли, художником одной картины, создателем одного персонажа. А Сименон для массового читателя так и остался творцом Мегрэ. Прочие его произведения, серьезные психологические драмы с их внутренним накалом страстей, заслонил плотный медлительный полицейский комиссар, не стареющий десятилетиями. От него Сименону было не уйти. Тщетно пытался он стереть Мегрэ, убрать с дороги этот довлеющий над его жизнью вымысел, писать «настоящую литературу», издавать серьезные книги.<br/>
В 1966 г.  в голландском городке Делфзейле, где в первом романе цикла «родился» комиссар Мегрэ, был поставлен памятник этому литературному герою, с официальным вручением Жоржу Сименону свидетельства о «рождении» прославленного Мегрэ, где значилось следующее: «Мегрэ Жюль, родился в Делфзейле 20 февраля 1929 года… в возрасте 44-х лет… Отец – Жорж Сименон, мать неизвестна...».
Серия замечательная!<br/>
С первого момента произведение не затягивает, но так как это аудио вариант, книгу не успела бросить, за что бесконечно благодарна Ведьме (то что в 4 части ударение в именах поменялось — заметно, но привыкнуть можно, хотя изначальный вариант нравился больше; иногда слышала ошибки в ударении, но мне не критично, важнее то, что без труда могла различать какой герой произносит какие реплики, голос чтеца понравился)). Обычно фэнтези слушаю с ускорением, но к середине первого тома накрутку сбросила. С каждой книгой становилось все интереснее, герои запали в душу, пленили. Мир полный, красочный, продуманный (что, кстати, в последнее время встречается крайне редко). Приключения, романтика, магия, юмор — идеально сбалансированны. (Тем, кто ищет банальный любовный роман и способен увидеть лишь «ещё 6 лет нельзя, ему хочется, а ей как-то не очень», советую попытаться расширить свои горизонты, ну или на крайний случай поискать другую серию). Характеры персонажей прописаны и обоснованы, круг действующих лиц не ограничен главными героями и фоном. Психология и поведение реальны (по поводу многочисленных замечаний о том, что ребятам лет по 14 (думаю стоит предупредить, что и в 4 книге им не больше 16, да, если что, история ещё не закончена, но подведена к небольшому затишью, так что не вижу ничего плохого в том, чтобы прочитать уже написанную часть) напомню, что век в данном мире не 21, и, действительно, взрослели рано, а отношения начинались где-то с 13-14; если смотреть по современным меркам, такой образ мышления, как у главных героев, можно наблюдать у подростков на 1,5-2 года старше, то есть примерно лет в 16. Судя по комментариям эротики кому-то много, кому-то мало. Идею переместить серию в эротическое фэнтези (а такое предложение было) я считаю абсурдной, да, какие-то сцены есть, но всё в очень даже разумных пределах, и получить некоторое количество информации даже детям полезно. Думаю, поставила бы ограничение не больше 14+. Про то, что данное произведение только для подростков, ничего утверждать не могу, но не сравнивайте его, например, с «Таймлесс» (популярная фэнтези-серия для девочек (я бы сказала лет 10-11) с чисто развлекательным сюжетом и множеством грубых несостыковок). Да, я однозначно советовала бы подросткам прочитать эту книгу (и как минимум всем, кому до ~21). Серия не отходит от своего жанра и слушается легко; являясь развлекательным чтивом, одновременно, не давя, подталкивает к определенным рассуждениям и мыслям, дарит вдохновение, желание творить, учиться, искать истину, экспериментировать — действовать.<br/>
У серии «Тимиредис» есть предшествующая ей «Наследница драконов». Лично я слушала сперва «Тимиредис», а только затем «Наследницу», и даже если бы был шанс изменить порядок своего прочтения на правильный — не стала бы, так как для меня главной, полноценной историей, которая произвела неизгладимое впечатление, является данная, а «Принцессу драконов» я считаю очень даже не плохим, но спин-оффом (который, кстати, затягивает с 1 главы)), и рада, что моё отношение к героям и миру сложилось исходя из «Тимиредис».<br/>
Думаю, через пару лет, как автор закончит книгу, полностью перечитаю в текстовом, а не аудио варианте. Спасибо огромное за историю, буду очень рада продолжению, надеюсь на таком же высоком уровне, а пока у меня появился ещё один любимый автор❤️
Прекрасная начитка, звуковое сопровождение отлично подобрано. <br/>
<br/>
Рассказ очень хорош. Прям в восточном стиле с акцентом запада «все умерли, один я остался и обречен на вечные страдания». Характеры героев и развитие ситуации встречи вполне реалистично прописаны, с учетом обстановки вокруг и психологических изменений за прошедшее время. Видно, что автор продумывал сюжет все связно и понятно. Такое вполне возможно. Причем, описан далеко не самый худший вариант, я бы даже сказал, что один из хороших. Направо-налево никто <br/>
из героев не убивает, не грабят, не считают себя центром мира, не сошли с ума, не скатились в психо. Просто люди. Просто выживают как могут. <br/>
С мнениями выше не совсем согласна. Девушка «инфантильная эгоистка» — явно не этот случай. Во-первых, все люди априори эгоисты, это заложено природой, они делают так, чтобы лучше было именно им. Но у каждого на этот счет свое мнение. Инфантильная — не похоже. Нет ни истерик, ни оскорблений, ни заявлений, что «все мне должны, я венец творения, я выжила, заботьтесь и цените, я ваше единственное спасение». <br/>
Строить планы на будущее, планировать — это вообще-то нормально. Абсолютное большинство людей так и делает. А тут, в окружающем тебя кошмаре, хочется стабильности и четкого плана, хотя бы и в мечтах. Так что не надо говорить, что «она все уже распланировала, не учитывая его мнение, она плохая». Так делают все люди, и м, и ж. Просто потом приходится подстраиваться под других и под реальность. Но это нормально. А тут она просто после радости обретения, а потом от отчаяния отверженности выложила человеку свое видение идеального будущего, показывая, что надежда есть, что они будут жить, и даже неплохо жить. <br/>
Мужчину тоже можно понять. Тяжелое путешествие, все время настороже, и опасение за свою жизнь. Кстати да, странно, что за почти год (или сколько там прошло времени), при условиях тотальной зараженности и минимальной защите, он выжил и даже не подумал и не проверил, а не избранный ли он. Резиновые перчатки быстро рвутся, маска практически не дает защиты. Не самосвал же у него расходников. <br/>
Судя по тексту, можно сделать выводы, что он просто шел в знакомое место, о котором у него были счастливые воспоминания. Шел, по сути, умирать. Или просто, без цели, брел по знакомой дороге. До этого избегая всего и вся. Но, в месте, где повсюду смерть и ее источник — вирус, сам снял маску. Заснул рядом с незнакомым человеком, на открытой природе, да так крепко, что ничего его не разбудило. Сожрали бы — и не заметил. <br/>
Так что вряд ли тот поцелуй стал источником заражения. До того было полно факторов. <br/>
Отказался от общения с живым человеком, тем более — женщиной, отверг вариант будущего, где они живы, где есть дом, где есть продолжение. <br/>
Но выживший всегда винит себя, «ах, если бы я то, а если бы вот это, то все было бы хорошо».<br/>
Рассказ описывает происходящее только со стороны женщины, ее поступки, мысли и побуждения. Со стороны мужчины мы имеем лишь слова и общее описание поступков. Поэтому кажется, что виной всему именно она. Однако, если взять и убрать все, кроме диалогов, и одинаково равноценно описывать действия героев, картина получится совершенно иная. Попробуйте и вы.
Вот я наконец и ознакомился с финалом данного замечательного произведения!<br/>
Специально растягивал, в какой-то момент мне даже было страшно продолжать слушать, осознавая, что скоро моя любимая история закончится, но всему приходит конец, так и здесь я все же пришел к финалу Бури Звездной Войны!<br/>
Лично я считаю, что сам сюжет и сценарий концовки вышел очень даже хорошим, все имеет смысл, обошлось не без драйва и драмы, но все же слишком динамично, когда до этого автор тратил на турнирную арку по 100 с лишним глав, а на Межгалактическую войну и завершение истории ушло не больше 50, подобное вызывает некоторое чувство недосказанности. Из этого и вытекает, то что на самом деле можно было в некоторые конкретные события углубиться чуть больше, но все же остановимся на том, что имеем и как я уже сказал, видно, что автор постарался и придумал хорошую развязку.<br/>
Что до лично моих ощущений по финалу, так сразу скажу, что меня расстроило, то что вообще не упомянули мою любимицу Snow Li, сказали только пару слов, о том что она подруга невесты и тоже стала успешной девушкой в Федерации Млечного Пути, но как по мне этого мало. Подобная ситуация была не только со Snow Li, например про Марса и Аливедоса тоже напрочь забыли, я думаю, что идеальным вариантом развития событий было бы представление диалогов или встреч между разными персонажами, вот к примеру:<br/>
Разговор Snow Li и Ай Цао, где девушки перед свадьбой Ван Джена и Айны рассказывают друг другу о своих чувствах к ГГ и немного посвящают друг друга в свою личную жизнь, также, туда можно было и впихнуть уже выросшего Ледоволка, если вы помните его приручила Snow Li, вместе с ГГ в Федерации Ледяных Облаков, потому что про него вообще ни слова с того раза и не сказали, что жаль.<br/>
Или, например, разговор Сяо Фэй и Ван Джена перед свадьбой, где он после отказа Ло Фэя в посещении разговаривает с ней по душам.<br/>
В общем думаю идею я донес, таких разговоров, можно было бы создать много, а потом опять же создать такую же открытую и красивую концовку, как она есть, таким образом и фанаты каждого перса были бы довольны в большей степени и характеры самих персонажей были бы раскрыты уже когда они являются взрослыми.<br/>
.<br/>
Но а так мы получили определенно не слитую, красивую концовку, я бы даже сказал в стиле Дисней.<br/>
Парень всего добился прошел через тернии к звездам, всех защитил и жениться на принцессе, его противник гордо погиб и их общий товарищ наблюдает за всем этим со стороны и мы понимаем, что жили они долго и счастливо.<br/>
.<br/>
Думаю, что я доволен концом истории, я рад, что концовка меня не разочаровала, смею предположить, что у подавляющего большинства, в момент прослушивания последних глав что то давило в груди, а по завершению, было неясное чувство опустошенности и радости, ну или чего то еще.<br/>
В свою очередь отдам честь Адреналину, за прекрасную озвучку и Скелетону Визарду, за это невероятное творение, которое я наверняка еще не раз перечитаю или переслушаю)<br/>
Прощай «Буря Звездной Войны»!!!
Пожалуюсь. Не лично Вам, но раз уж тут за образование пошло. Вот тут спор по разделению детей в одной параллели по… скажем так по багажу знаний… Представьте себе моё прединфаркное состояние, когда я обнаружила, что мой ребенок в объединенном классе, Стандартная практика для Канады, класс 50/50 из двух параллелей. Я вообще сначала не поверила, вытаращилась на маму, сообщившую мне эту новость, со словами, а что так вообще бывает? Моя логика отказалась это понимать, в одной паралели 2 объединенных класса, т.е. 5/4 и 3 полных 5-х класса, 4/3 и 3 4-х класса… и т.д. При чем утвержадается, что обе части класса получают качественное образование!!! И тут же домой родителям рассылается бумага с просьбой подписать — просьбу об отмене контрольных, которые являются в некотором роде контролем качества работы преподователя, как не нужный элемент, ведь нельзя же по одной контрольной (которых собственно 9 за год) судить о знаниях ребенка и соответственно о работе проделанной преподавателем. <br/>
Ооо, о качестве местного образования могу рассказывать бесконечно. У меня волосы дыбом встают. Мне пришлось воевать с учителем, который объяснял мне, что правило — на ноль делить нельзя — не является существенным для учеников 5-го класса и что позволяя им делить на ноль, он позволяет им самовыражаться… ведь они же дети, по правилам они еще научаться жить, правда?<br/>
Да, я работатаю над этим дома, но представьте как это сложно когда учитель говорит, ааа не обращай внимания, а мама с высшим математическим бьется в истерике — так делать нельзя, а почему? потому что? а почему учителя это не беспокоит? А помножить это на характер моего старшего… Я в школу шла убивать, а мне так вежливо, попейте таблеточек, что ж Вы так волнуетесь, ну поделили не правильно, я ж не отрицаю существование такого правила, просто не придаю этому такого критического внимания… они же дети…<br/>
Дети КАЖДЫЙ год тасуются в классах, причем перетасовка идет по принципу наилучшей социализации. Конфликтуют дети, хренак их в следующем году в разные классы, слишком сдружились, много разговаривают, тоже самое… Поругались в классе, берем ребенка, который самый неконфликтный из поругавшихся и отводим пересидеть «грозу» в соседний класс… а родителям ничего не говорим, зачем? образование и багаж знаний ребенка ведь не пострадали.<br/>
Но также должна сказать, что жизнь местных учителей вообще не айс, вертятся как угри на сковородке, на каждый чих бумажка. <br/>
Звонят, простите извините, голову пеплом посыпают, не усмотрели, Ваш ребенок упал во время перемены и содрал коленку, умоляем, прежде, чем отправлять жалобы разберитесь, мы действительно не желали угробить Вашего ребенка. У меня был шок. Дети падают, это факт… зачем так нервничать, особенно когда цена вопроса содранная коленка? Пришла, осмотрела детё, счастливо жующее спецпакет для пострадавших, и подписала 8!!! бумажек с миллионом галочек, что я притензий не имею… Дурдом одним словом.
Сюжет неплохой. Но это, пожалуй все, что можно хорошего сказать про эту книгу. Все остальное — плохо.<br/>
1. Абсолютно картонные персонажи. Офицеры и солдаты Вермахта все как один честные, исключительно порядочные, отличные военные, преданные своему делу, не одобряют Гитлера и прекрасно относятся к главному герою. Единственный мерзавец на всю книгу, не считая канонических Гитлера и Геббельса, исполняет свою роль так плохо, как будто ему не заплатили. Два же других условных «нехороших человека» исчезают из повествования настолько быстро, что вообще непонятно, зачем они были нужны этой книге. Про всех остальных персонажей не написано вообще ничего, что могло бы дать о них хоть какое-то представление.<br/>
2. Плохо проработанные детали военного времени, которые так радуют в хорошей книге о войне. Точнее, этих деталей вообще нет, только общие слова: «отдал необходимые распоряжения», «привел дела в порядок», «отдал приказ», «послышались команды», «берлинская клиника». Сплошной неопределенный артикль. Очень бедная речь, мало военных терминов, как будто про войну рассказывает человек, который не то что даже не служил, а вообще никогда не интересовался, как оно там — в армии. Зато те словечки, которые автору удалось откуда-то узнать, повторяются столько раз, что начинают вязнуть в зубах. Зато в книге совершенный, на мой вкус, переизбыток подробностей о тяготах семейной жизни с женой-стервой и маленьким ребенком. Такое ощущение, что автор о психологии семейной жизни и географии Берлина знает много больше, чем о войне, да и собственно о войне тут написано немногим больше, чем в школьном учебнике истории. Ну и избыток оборотов-паразитов типа «сами понимаете», «конечно же» и подобных, которым место в устной речи, но никак не в тексте от автора.<br/>
3. Общий уровень книги — примерно как «Васек Трубачёв и его команда». Нет, это не попытка оскорбить замечательного писателя Осееву, тем более что у нее и атмосфера, и персонажи — все очень остро до пронзительности. Но приемы, которые хороши для школьного чтения, во взрослом чтении уже не работают. Когда взрослые люди разговаривают как пионеры на собрании, при этом примерно в тех же выражениях — это ужасно. Особенно порадовала в этом смысле фраза «Ты уж там не распускай их, держи в узде» — это, если что, не напутствие бабушке, которой на лето отдали внуков, а указание лейтенанта своему фельдфебелю. Sic!<br/>
4. И вишенка на торте — конечно же читка. Когда майор Вермахта заговорил со своим подчинённым лейтенантом с интонациями директора детского сада, который пытается успокоить зареванного ребенка, разбившего коленку — я, мягко говоря, был удивлен. Когда лейтенант заговорил с фельдфебелем с интонациями женщины, пытающейся успокоить великовозрастного сына-дебила — я удивился ещё больше. Потом удивление немного спало, привык. Но ощущение «сюсюканья» не покидало меня всю книгу. Возможно, было бы лучше, если бы чтец не пытался для каждого персонажа изобрести «свой» голос, при это не попадая ни в возраст, ни в характер, а читал бы просто ровным голосом. голосом.<br/>
<br/>
К сожалению, не стоило потраченного времени.
Батюшки моё время, зарекалась же включать всякое… непонятного авторства. Уважаемый автор — не вы придумали эту историю, так какого лешего вы портите базовых персонажей? Кста мама — это миссис, а не мисс. 14 летние мальчишки не ведут себя так, просто потому что они 14 летние. Если бы Гарик таскал за девчонкой везде портфель и цветы ей колдовал, его бы зачмырили насмерть все сверстники, только к старшим курсам института подобное поведение может быть понять сверстниками, а это 20-21. Ваши персы нестабильны — Гарри то ноет как баба, то в отношении Малфоя проявляет ненормальную жестокость(оригинал пытался всех спасти, когда надо, даже Малфоя) и хамит Макгонагал. Неужели вы не заметили, что авторитет Минервы неприкасаем, в оригинале её даже слизеринцы опасались. И никогда, от слова вообще никогда, Гарри не смог бы ей перечить. Гермиона тоже имеет характер задиры, поэтому может и дружит с мальчишками, что вы из неё жену декабриста сделали? Видения прорицательницы отрывисты и неясны, на их расшифровку уходила масса времени — что увидел ваш Поттер — книги Роулинг и фанфики про дальнейшую судьбу героев? Малфой мог пинать, унижать, пренебрегать, но сексуальное насилие, вы в уме ли? Повесить всех собак на Дамблдора, ага, конечно. Называть персонажа это искусство, от вашего уши кровоточат — парень, девушка в серьёзной литературе вообще оч редки. Вот я читала Дюма — описание Дартаньяна — Он, Дартаньян, Гасконец и ситуативные. Дюма же не пишет — парень шёл по улице за Констанцией — ну цирк. А у вас грифиндорка, парень, девушка, кошмар. Атмосфера так же благополучно потеряна — кофе в Англии не пьют часто — это должны быть чай и какао, а у Роулинг это что? Правильно тыквенный сок и сливочное пиво в ГП. За этим надо следить, чтоб читатель понимал, что он там же, только происходят иные события. Домовики — не домашние животные, их не гладят и тискают, они как рабы и писать о них так же надо. А у вас Добби — это просто говорящий пёс. Я так понимаю смысл фанфика это искусство удержать имеющееся и в то же время привнести новое. А так у вас только имена сохранены, ни место, ни персонажи не те. Я, как человек, который рос вместе с фильмами о ГП отказываюсь вам верить. Это вы врёте, это другие персонажи и события, ведь всё совсем другое. Ну и наконец — вы правда думаете, что если бы все выжили было бы лучше? Нет. Это убивает правдоподобность. Есть такое выражение — лес рубят — щепки летят и на войне, без потерь никак, увы. Можно много спорить об оригинале, я тысячу раз говорила, что Роулинг не смогла на одном уровне удержать все книги, видимо популярность, сроки, деньги не идут на пользу творчеству. Но у вас детский наивняк. <br/>
Чтец — вы неплохи, только один вопрос почему это? Там совсем приличного нет или вам просто этот фанфик нравится.
Дополню свой отзыв, данный ранее. <br/>
<br/>
Чем больше я слушаю Герасимова, тем больше убеждаюсь в его призвании и гениальности как декламатора. Начав слушать «Метро 2033» Дмитрия Глуховского в исполнении Ефима Каменецкого, с наложенной к тому же поверх слов музыкой, звучащей громче слов, а также не просто местами, а в основе своей не подходящей к идущему повествованию стилистикой композиций, я чуть не изменил своё мнение о данной вселенной. Несмотря на то, что ранее прошёл все существующие игры по ней с немалым удовольствием. Они вернули меня во времена первого Half-Life, а это ощущение ностальгии, в нынешнее время пустых, одноразовых игр, дорогого стоит. Так вот, возвращаясь к книге хочу сказать, что ощущения от прослушивания были не из приятных. В целом чтение Ефима Каменецкого воспринималось как обычное, местами режущее слух неправильным ударением в том или ином слове, но чем-то гложившее моё восприятие книги на фоне, даже не учитывая музыкальную составляющую. Это продолжалось до тех пор, пока я с непотребными выражениями не выключил эту какофонию звуков, называемую «аудиокнигой», поняв что более слушать «это» я не в состоянии. <br/>
<br/>
К чему же было это небольшое вступление… К тому, что после этого я решил послушать эту же книгу в исполнении Вячеслава Герасимова, сомневаясь, правда, сможет ли он передать специфику произведения, учитывая его уникальное исполнение. И он смог. Не просто смог, а СМОГ. После предыдущего декламатора, пролившего на мои нервы кислотный дождь, разъедающий, вкупе с фоновой музыкой, моё желание когда-либо слушать аудиокниги вообще, Герасимов омыл их животворительным бальзамом, вернувшим и возведшим в степень как интерес к вселенной, так и веру в декламаторское искусство в целом. Я был поражён тем, как Вячеслав передаёт атмосферу произведения Д.Глуховского. Он не торопится, делая очень длительные, необходимые паузы и позволяя осмыслить сказанное. Ибо, в отличие от игр по мотивам вселенной «Метро 2033», имеющих больше динамичный характер, произведение Глуховского наполнено мыслями, переживаниями и надеждами героев. И эти мысли и переживания очень «дословно» передаёт своим исполнением Вячеслав. Его чтение — не монотонно, не находится на одном и том же уровне, как порой бывает — либо без накала вовсе, либо перманентно накаляя любую, даже самую обычную ситуацию, что со временем вообще перестаёт восприниматься как накал страстей. Герасимов очень точно передаёт эмоции, порой замедляя чтение, позволяя прочувствовать, прожить каждую «острую» ситуацию. И он в очередной раз показывает что он может быть серьёзен. И его серьёзность — колоссальна. Она не позволяет веселиться там, где нельзя этого делать. Она не позволяет относиться к произведению как к развлекательному чтиву, она накрывает атмосферой безвыходности с головой. Изредка в нём появляются искры радости, но лишь тогда, когда этого требует ситуация, произошедшая с героями, или общий настрой повествования. Он подаёт это произведение как серьёзное, заставляющее задуматься и вникнуть в смысл слов, передаваемых автором. <br/>
<br/>
Подводя итог вышесказанному… <br/>
<br/>
Я в очередной раз преклоняюсь перед Вячеславом как перед Величайшим Декламатором. Уникальным и неповторимым в своём деле. Моё Уважение!
В 8-ой главе 1-ой части пропущено несколько абзацев, в которых автор знакомит читателя с семьей Гани Иволгина и с Птицыным. Пропуск после 3:39 в файле 1_08_1. Вот текст:<br/>
<br/>
//… можно было заметить, что это большой деспот в семействе.<br/>
<br/>
Нина Александровна была в гостиной не одна, с нею сидела Варвара Ардалионовна; обе они занимались каким-то вязаньем и разговаривали с гостем, Иваном Петровичем Птицыным. Нина Александровна казалась лет пятидесяти, с худым, осунувшимся лицом и с сильною чернотой под глазами. Вид ее был болезненный и несколько скорбный, но лицо и взгляд ее были довольно приятны; с первых слов заявлялся характер серьезный и полный истинного достоинства. Несмотря на прискорбный вид, в ней предчувствовалась твердость и даже решимость. Одета она была чрезвычайно скромно, в чем-то темном, и совсем по-старушечьи, но приемы ее, разговор, вся манера изобличали женщину, видавшую и лучшее общество<br/>
<br/>
Варвара Ардалионовна была девица лет двадцати трех, среднего роста, довольно худощавая, с лицом не то чтобы очень красивым, но заключавшим в себе тайну нравиться без красоты и до страсти привлекать к себе. Она была очень похожа на мать, даже одета была почти так же, как мать, от полного нежелания наряжаться. Взгляд ее серых глаз подчас мог быть очень весел и ласков, если бы не бывал всего чаще серьезен и задумчив, иногда слишком даже, особенно в последнее время. Твердость и решимость виднелись и в ее лице, но предчувствовалось, что твердость эта даже могла быть энергичнее и предприимчивее, чем у матери. Варвара Ардалионовна была довольно вспыльчива, и братец иногда даже побаивался этой вспыльчивости. Побаивался ее и сидевший теперь у них гость, Иван Петрович Птицын. Это был еще довольно молодой человек, лет под тридцать, скромно, но изящно одетый, с приятными, но как-то слишком уж солидными манерами. Темно-русая бородка обозначала в нем человека не с служебными занятиями. Он умел разговаривать умно и интересно, но чаще бывал молчалив. Вообще он производил впечатление даже приятное. Он был видимо неравнодушен к Варваре Ардалионовне и не скрывал своих чувств. Варвара Ардалионовна обращалась с ним дружески, но на иные вопросы его отвечать еще медлила, даже их не любила; Птицын, впрочем, далеко не был обескуражен. Нина Александровна была к нему ласкова, а в последнее время стала даже много ему доверять. Известно, впрочем, было, что он специально занимается наживанием денег отдачей их в быстрый рост под более или менее верные залоги. С Ганей он был чрезвычайным приятелем.<br/>
<br/>
На обстоятельную, но отрывистую рекомендацию Гани (который весьма сухо поздоровался с матерью, совсем не поздоровался с сестрой и тотчас же куда-то увел из комнаты Птицына) Нина Александровна сказала князю несколько ласковых слов и велела выглянувшему в дверь Коле свести его в среднюю комнату Коля был мальчик с веселым и довольно милым лицом, с доверчивою и простодушною манерой,<br/>
<br/>
//— Где же ваша поклажа? — спросил он, вводя князя в комнату…
Буду писать не как литкритик, а как рядовой читатель, а также почитатель чеховской прозы.<br/>
<br/>
Для начала, более 600 произведений, которые я «читал до дыр» последние 10 месяцев, давали и дают мне пищу для размышлений. Именно тот хороший писатель, кто, во-первых, заставляет работать воображение читателя, во-вторых, думать и, в-третьих, мудреть, то есть, становиться человечным. Ну, а если этот хороший писатель пишет неповторимым слогом, как Чехов, то мы имеем дело с богом писательского дела, каковым и является Чехов. <br/>
«Зелёная коса» — одно из моих любимых чеховских произведений. (Есть, кстати, и три не любимых мною, которые, как всегда, написаны хорошим слогом, но психологически меня выводящие. И тем ни менее и их я озвучил, в частности, рассказы «Враги» и «Доктор», пьеса «Безотцовщина» (др. названия пьесы: «Пьеса без названия», «Платонов»).<br/>
Сожалею, что многие свои рассказы Чехов не перевел в жанр драматургии, в частности, «Зеленая коса». Это была бы удачная пьеса в виде комедии в двух действиях, а может, даже в трех, опять же затрагивающая такие щепетильные темы, как то: юношеская любовь, дружба и проблема отцов и детей. Если бы эта была пьеса, то неплохо бы изменить характер одного из персонажей, а именно, Микшадзе младший, который страстно и пылко любит Олю и готов поразить своего соперника. Я уже несколько месяцев подумываю написать пьесу-трагикомедию по мотивам расказа, но важен также сам конец. Разумеется, это не хэппи-энд. С любовью не шутят! <br/>
Вообще, люблю чеховские диалоги, полилоги полные как динамизма, так и драматизма, что я, кстати, и показываю артистической манерой художественного прочтения, учитывая не только интонацию, но и особый «чеховский темп слога» (ЧТС), и чего, кстати, не делают многие чтецы, разумеется, в силу своей неопытности или непонимания, а, может, литературного кретинизма (сравните с географическим кретинизмом). Под чеховским драматизмом я, разумеется, подразумеваю напряжённость действия, свойственная драме, в чем Чехов, кстати, — великий мастер! Я озвучил все его пьесы и, между прочим, через них я многому научился как чтец. Посоветовал бы многим чтецам начитывать именно пьесы. Чтение пьес развивает чтецкую интуицию, умение показать голосами персонажей с их риторикой, речевыми особенностями и т.п. <br/>
И еще, думаю, проживи Чехов еще лет пять, перевел бы ряд своих рассказов их жанра прозы в жанр драматургии, как он это сделал с рассказами суть «Предложение», «Юбилей», «Свадьба», «Ночь перед судом», хотя последнее — не законченная пьеса, но я все же ее озвучил и выложил как в виде рассказа, так и незаконченной пьесы…<br/>
Напомню, Александр, я даже и не пытался вас в чем-то переубедить, а лишь высказал свою точку зрения, с которой вы можете не согласиться. Но меня радует, что вы неравнодушный человек. Вот по этой причине я не поленился и отреагировал на ваш комментарий.<br/>
С Новым годом Вас! Мир Вашему дому!
первое что хочется отметить про роман в целом. вполне женский. иногда бесячий роман. но в тоже время логичный…<br/>
013 напридумала <br/>
019 мысли Харриет полностью противоречат дальнейшим действиям<br/>
023 программирования(девушкам может показаться что мол судьба и все такое, изотерикам есть время обдумать подумать) )<br/>
<br/>
054 страх Пеппи и неуверенность во всем (ну а что она хотела когда е+алась с кем попало, тупость секса время расплачиваться за действия,,… боязнь навредить тому дебилу.хотя сама не умна, через постель не самый лучший узнать человека. в дальнейшем и Хероиня это поймет. ну а пока перебирает людей. по чем зря. ее выбор но выглядит (девушки не согласны конечно же со мной) как то очень легковесно и опрометчиво. эмоциям привет )<br/>
Харриет дура (в некоторых мыслях, но вполне адаптивна в сложивщиеся ситуации, это как всегда связи, гонор (типо характер), секс (девушка молодая куда ж не без этого. любви нет ну простите. все ее мысли это увлечение. тут любви нет, чисто как мужик. инстинкты. если не сес. все было по другому. а поверьте. если она такая. я про героиню. была бы жёще. можно сделать и без интима. но пока сука не захочет кабель не вскочет. все правильно… норм ))<br/>
054 одолжение коллег ничего не стоит .(блеф. он ее е)))бет, для него это норм. для нее это норм)<br/>
065 1-47 про героиню вполне автор показывает ее, отлично<br/>
069 очень жестко и жестоко. но с оговоркой. 60 года. сейчас особо конечно не изменилось. но методы тупые… какие есть !!!.. медицина мать ее<br/>
070 жестко но поделом. еще жЁще надо. в добавок еще и притон закрыть!!! <br/>
090 НАСТОЯЩЕЕ УМЕНИЕ ДЕРЗИТЬ ПРИХОДЯТ С МАТЕРИАЛЬНОЙ НЕЗАВИСИМОСТЬЮ( хе. за сколь лет существования человека и ему подобных (кто как понимает это, воздержуся ) ничего не изменилось ), смотрите что в мире творится. не смотря на этот роман,(ну вы в курсе что там у власти люди могут сделать )<br/>
<br/>
а если резюмировать все проведенное время (10ч и 37 минках) то:<br/>
голос Надежды Винокуровой очень красив и прекрасен. достойное озвучивания. я рад что нашел ее и слушаю. восхищаюсь ею как актрисой озвучивании, все самые лестные и не лестные комплименты от меня к ней. хороша!!! <br/>
роман: средне интересный. немного закручен сценарием и атмосферой. иногда создается что действие происходит не в австралии а где нибудь в бразилии, или аргентине. хотя откуда мне знать в 60 гоода что там у них ( верю просто )<br/>
Я, поставил 6 из 10 (минус бал за легкодоступность(поверьте мне это легкодоступность) героины. )<br/>
минус за бабское восприятие мира (оно отличается от настоящего, это я к общему повествованию )<br/>
минус к выбору героины «профессии», дочитайте (дослушайте до конца), <br/>
минус что все закончилось пока типо нормально (вытекающий минус из 3 минуса)
Данимира, здравствуйте.<br/>
Вы задали мне вопрос, и честно сказать, я не могу понять каков его характер. Поэтому, так как вера в людей во мне еще не убита, не смотря на все старания среды, я отнесусь к Вам заранее по товарищески.<br/>
<br/>
Поэтому, отвечаю, где мы свернули не туда:<br/>
Место — Беловежская пуща<br/>
Дата — 8 декабря 1991 года<br/>
<br/>
Как Вы можете заметить по общей переписке, видимо я в этом вопросе заблуждаюсь. Но вот экскаваторщики и бульдозеристы, с которыми я работал, ни разу не сказали ни чего хорошего об инициаторах этой даты. И, так как я видел, как эти суровые люди, делают свою работу, их мнение об этой славной дате меня поддерживает. Именно по этой причине я верю в людей. И я считаю, что тот, кто солидарен с сознательными рабочими, тот друг народа. А кто с рабочим народом не согласен — тот враг народа. А то, что я им друг, знаю точно. Если б Вы знали, возможно знаете, как это, когда мастер своего дела говорит тебе — приезжай на следующий сезон, без тебя трудно.<br/>
<br/>
Вот по этому я должен сказать<br/>
Капитализм — зло.<br/>
<br/>
Вера в людей во мне не подохнет.<br/>
<br/>
___________________________________________<br/>
Простите, еще здесь добавлю по поводу практики кибуцев, потому что там выше друг с другом переписываются люди по поводу кибуцев, вместо того, чтобы мне вопрос прямо задать. Следовательно обо мне уже они вывод сделали.<br/>
<br/>
В общем, господа, если читаете. Кибуцы встроены в капиталистическую экономику и находятся под властью израильской буржуазии.<br/>
Действительно здорово было бы если вы начали приводить примеры различных сект, амишей например в Америке, хиппи-эко-колоний и прочие замкнутые структуры — в таком случае я сказал бы, что, да, я дал маху, воспринял предшествующий вопрос в масштабах государства, и, следовательно не перечислил изолированные сообщества, в которых можно построить что вам будет угодно. Так даже обычную семью можно привести в пример коммунизма, но ведь такая форма коммунизма очень древняя. Мог бы привести, опять же, какое ни будь племя существующее сейчас, и если оно существует сейчас, значит и коммунизм это современный. В принципе если и это слишком широко взято, то мне бы пришлось начать приводить в пример муравейники, колонии бактерий, косяки трески…<br/>
Простите. Я ошибся. Я думал, вопрос о современном коммунизме в масштабе государства, хотя само это понятие подразумевает в конечном итоге создание бесклассового общества, а следовательно аннулирует возможность государственности, поэтому то я и сообщил вам выше, что современный коммунизм не возможен без перехода ведущих государств к социализму.<br/>
<br/>
Но что касается кибуцев, так как они действительно являются частью израильской экономики, говорю вам, господа, не желающие общаться со мной на прямую, что коммунизм под властью капитала — не коммунизм. Коммунизм — это бесклассовое общество. А кибуцы управляются правительством израиля, состоящим из представителей крупного финансового капитала. Буржуазией. Буржуазия — класс.
Прямой эфир скрыть
Олег Саныч 5 минут назад
Отсюда мораль: не буди лихо, пока оно тихо)
Чистяков Иа 6 минут назад
Сколько ждать-то можно! Имейте совесть!) [спойлер] давайте, Николай Сергеевич! Нам нужен хэппи энд!)
Никита Зотов 7 минут назад
«Смотришь в книгу и видишь фигу»:)
R G 17 минут назад
А мне просто понравилось
Тайна 18 минут назад
Замечательный, смешной рассказ. Чтец очень приятный.
Сергей Ефремов 26 минут назад
Слушаю первую часть, мне нравится… И музыка в тему, создаёт приятный фон… Чтецу отдельное спасибо.
G.A.r 27 минут назад
Моё почтение! Мдя… Затрудняюсь ответить… К моему сожалению, не владею этой темой — как-то мимо меня он прошёл
Corvus 35 минут назад
Тонкая нить между реальностью и фантазией может разорваться в любой момент. Главный герой окутан туманом забвения. Он...
Нина 42 минуты назад
Аркадий Аверченко Разговор в школе
Tamara.TOMA 56 минут назад
С РОДЖЕСТВОМ.
Чистяков Иа 59 минут назад
Хороший цельный рассказ. Мне он еще в тексте понравился. А хорошему рассказу — амбициозные задачи! Наберем 60 лайков,...
История и вправду очень интересная.Слушала как в гипнозе, круть.Но концовка обламала жёстко! Он видитили забыл, а...
Paljanica 1 час назад
Очень понравилась вся серия🔥
Alex 1 час назад
Пересказ «Всеобщей истории пиратов», Дефо ?( то что послушал очень на это похоже…
Татьяна Мезина 2 часа назад
Мне очень понравился этот цикл. Жаль расставаться, буду ждать продолжения. Озвучка автора тоже понравилась. Спасибо!...
Alejo 2 часа назад
Который раз этого Чугу включаю. Думаю ну вот хотя бы сейчас. Снова нет. Такой мерзкий тон и голос…
Айюми-тян 2 часа назад
… странные служители церкви в романе: — Голова собаки символизирует диавола...© А св.Христофор или...
Если сказать о чём-то Не удалось Поэту, Горестный, обречён он Вечно молчать об этом. Не призовёт ничтожных...
Лизавета Иванова 2 часа назад
" Зачем это было? ..." © Зачем? Пронзительно и трогательно. Иван Шмелев " Мэри". В прекрасном...
Очень интересный роман, в нем я узнал, что мой город Дмитровск -Орловский, названный так в честь его основателя,...