Отличная серия книг(аудиокниг).Я слушал невсилах оторваться. Книга без лишних, долгих, порой ненужных описаний внешней природы, всё по делу, грамотная и яркая палитра героев и полог затягивающей убийственной тайны…
Меня очаровало в этой книге буквально всё: стиль изложения, живые описания, голос Ольги Плетнёвой. Ну, и конечно, сам Париж! Автор сумела с такой теплотой рассказать о становлении легенды, использовала так много документальных источников, что слушая, ты ощущаешь себя именно в описываемом месте в описываемое время. Полный эффект присутствия! Книга снабжена многочисленными пояснениями к приведённым в ней иллюстрациям и гравюрам, которые наверняка можно найти в сети. Конечно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, но книга, по-моему, достойна быть прочитанной и тем, кто никогда не был и может никогда и не посетит Париж. В ней так много интересных исторических и чисто житейских и бытовых подробностей не только о городе, но и о времени, эпохе, людях. Мне это приоткрыло завесу загадочности и тайны прекрасного города.<br/>
От души рекомендую всем любителям путешествий во времени. Спасибо друзьям за комментарии, которые и обратили моё внимание на эту чудесную книгу, а любимому сайту — за огромный выбор.
Описание книги вызвало когнитивный диссонанс — ну как в ней может действовать девушка или дама, выдающая себя за приёмную дочь Ниро Вулфа, если она по хронологии уже погибла, и Вулф об этом знает? Если кому-то лень было скопировать описание сюжета из Википедии, тогда это сделаю я. Исполнение вполне приятное, к качеству записи никаких претензий. <br/>
,, Одного из помощников Вульфа, Орри Кэтера, арестовывают по подозрению в убийстве молодой женщины. Вульф, Гудвин, Даркин и Пензер убеждёны в его невиновности, но для спасения товарища нужно найти настоящего убийцу.,,
Мне казалось, что уже откомментировала, но, видимо, просто забыла. <br/>
Скажите, те, кто осуждают главную героиню, разве вы никогда не были на месте Лили Барт? Неужели никогда вы не блистали хоть как-то, но в это время у вас в кошельке было шаром покати и вы в глубине души с отчаянием метались мысленно: «где взять денег, где взять денег?», но при этом улыбались, веселились и никак не показывали окружающим своей ситуации? Неужели вы никогда не пытались устроить свои дела каким-то чудесным образом? Неужели вам никогда не приходилось задыхаться в волнах отчаяния и отвращения, слыша от знакомого мужчины, от которого вы не ждали ничего плохого, гадкие слова? Неужели ВАМ никогда и ни под кого не приходилось подлаживаться, подстраиваться под их вкусы и характеры? <br/>
Неужели про вас никогда не распускали пустые сплетни? <br/>
Неужели вы никогда не смиряли вашу гордость из-за вашей бедности? <br/>
Неужели вы никогда не ощущали себя одной-одинёшенькой со своими бедами? <br/>
Неужели вы никогда не жили не по средствам?<br/>
<br/>
У книги потрясающе вкусный язык, описания чувств и эмоций невероятно точные и красивые. Всё дрянное, тошнотворное авторесса описывает так, что читательнице не становится ни противно, ни гадко, а зато она узнаёт, узнаёт и ещё раз узнаёт себя.<br/>
И очень тонкий и элегантный юмор. <br/>
<br/>
Вот знаете… Бывают книги-медведи, бывают книги-аллигаторы, бывают книги, подобные уютным добрым псам, бываю книги — наивные и неуклюжие котята, пахнушие шерстью и диким мёдом, а эта книга — потягивающаяся и зевающая кошечка-подросток. Она изгибает спинку, она красиво и безукоризненно закручивает в завораживающий завиток узковатый тонкий язычок, но ещё мягкий и ещё не ставший наждачной бумагой, как язычки взрослых котиков.<br/>
<br/>
А проблематика книги… Она больше не про «высшее общество» (да, именно в кавычках!), а про социум, про финансы… Проблематика книги невероятно близка к проблемам, освещённым в пьесах Островского.<br/>
Нет, правда, это — тот же Островский, но в юбке и с кучей красивых завитушек.))) <br/>
<br/>
Чтица шикарна. У неё правильное произношение и _В ХОРОШЕМ СМЫСЛЕ СЛОВА_ «безликий» голос. Знаю, что многие не хотят слушать аудиокниги из-за того, что чтецы «спорят» с их «внутренним голосом». Эта же чтица читает так… ммм… как бы отстранённо, и её такие люди могут слушать смело — в их «внутренний голос» она не «вклинится». <br/>
<br/>
Спасибо!!!
СпасиБо за высокую оценку аудиокниги, Mirina!<br/>
Рад, что ваши воззрения на вопросы, поставленные в повести, совпадают с позициями автора и чтеца. Как поется в финальной песне из аудиоверсии:<br/>
«Моя мечта проста и необъятна,<br/>
Она, как мир, — прекрасна и сложна,<br/>
И если с ней душа твоя согласна<br/>
Еще на шаг приблизилась она»<br/>
Так что исполнение моей мечты приблизилось еще на один маленький шажок. :0)<br/>
Кстати, как вам финальная песня? Удачно ли она дополняет аудиокнигу, или вы бы, на месте озвучивающего, завершили аудиокнигу по-другому?<br/>
Книги по этой теме есть. Наша современница Елена Живова написала целую плеяду повестей и рассказов по проблеме абортов. Три из них озвучены вашим покорным слугой (правда, 2 — это озвучки более раннего периода, с худшим качеством дикции и обработки), есть сборник «Когда ты была во мне точкой...». Это из художественного. Наверное. есть и другие. <br/>
Кстати, если вы знаете другие ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ произведения по данной теме — буду благодарен за подсказку. Напишите, пожалуйста. Возможно, произведение будет озвучено.<br/>
.<br/>
Песни тоже есть. Причем, что удивительно, много песен в современных жанрах «альтернативной» музыки — рок, рэп… Существует довольно обширный сборник, который таки и называется «Аборт или жизнь — сборник песен». Его можно найти в сети. Песня Арефьевой взята оттуда, песня «Моя мечта» записывалась специально для проекта.
Благодарю за возможность послушать замечательную книгу! Веллера люблю, хотя иногда ушки трубочкой сворачиваются. Резок и колок бывает.<br/>
Однако как жаль, что представленная аудиокнига не сформирована согласно содержания, по рассказам. Найти нужное быстро не представляется возможным. Увы!
Ну вот — ещё одни литераторы оттоптались на трупе павшей страны. Те самые братья Вайнеры -члены КПСС с 50-60-х годов, члены Союза Писателей СССР, лауреаты государственных, ведомственных и целого ряда других премий. Трудно найти в советской литературе более удачливых писателей.<br/>
Но, как оказалось впоследствии, сами братья все эти годы вынуждены были жить двойной жизнью. Скрепя сердце, они писали развлекательные детективы о правильных и честных советских следователях, с отвращением принимая огромные гонорары и премии из рук государства, которое ненавидели всей своей душой. <br/>
А чтобы иметь право каждое утро без стыда смотреть в зеркало на своё отражение, они писали " в стол" произведения, в которых, по их собственному признанию, была " одна только правда, и ничего кроме правды". Одним из таких «правдивых» произведений и стал роман под названием «Петля и камень в зелёной траве», вышедший в печать в 1991-м году.<br/>
Не вдаваясь в литературные и прочие «достоинства» произведения хочу отметить что в результате получилась маловразумительная каша из множества сюжетных линии, странных героев, описаний убогости и кровожадности уже «Брежневской» системы.
I. СИРЕ́НА<br/>
Женский род<br/>
1.В греческой мифологии: морское существо в образе птицы с женской головой, пением завлекавшее моряков в гибельные места.<br/>
2.Прибор для получения звуков различной высоты спец…<br/>
3.Сигнальный гудок, дающий резкий завывающий звук.<br/>
<br/>
Гомеровская сирена — понятие отвечающее значению 1. <br/>
<br/>
II. <br/>
ПРИДУ́МАТЬ<br/>
Изобрести, найти, догадаться что-н. сделать.<br/>
<br/>
ОПИСА́ТЬ<br/>
1.Изобразить что-н., рассказать о чём-н. в письменной или устной речи. «О. события»<br/>
2.Изложить сведения о составе, особенностях чего-н. «О. местный говор»<br/>
<br/>
Гомер знал о существовании в фольклоре образов, называемых сейчас сиренами, его описания — первые из дошедших до нас. На том же принципе сказки братьев Гримм называют сказками братьев Гримм, не просто немецким фольклором. <br/>
<br/>
III. Дело не в семантике, а вашем невнимании в чтении текстов, что привело вас к логической ошибке, называемой «чучело»: Вы заменили одно понятие другим и продолжаете сражаться с вашим же творением. <br/>
<br/>
Дальнейшие разъяснения не считаю плодотворными и отвечающими теме книги. <br/>
Доброго дня
Выступление Эдди Свинсона и описание этого дикого бедлама в кабаке ( с момента 1ч:16м:15с) настолько живо оформлено, что у меня такое впечатление будто я сам там побывал. ☺☺☺<br/>
Жаль только, что подобные вещи, как эта аудиокнига, обречены быть единственными в своей нише. <br/>
Хотя, если у Вас имеются планы на продолжение описания приключений Хрюшона, то я всенепременнейше послушаю то, что у Вас получится. ☺<br/>
Но мне кажется, что сияние данного шедевра следующее произведение вряд ли затмит. )))<br/>
В любом случае — спасибо за море позитива и неожиданный ответ!<br/>
Удачи в делах!
Я — лузер. Поэтому прошу прощения, если что-то объясню сумбурно.<br/>
Я пользуюсь смартфоном, не компьютером. Возможно это важно. <br/>
Я раньше очень любила audioknigi.clab<br/>
Многие книги находила по поисковику. Сейчас же в Яндексе (тот, что с буквой «Я» в красном кружке) не вижу ни аудиокниги точка клаб, ни аудиокниги точка онлайн.<br/>
В поисковике же, где в белом кружке буква «Y» можно найти.<br/>
Но лично я привыкла пользоваться первым поисковиком. Подскажите, пожалуйста, можно ли как-то это исправить? Или это не только у меня?
Товарищ, ты бы на даты хоть глядел, эта книга уже года два как озвучена и все твои претензии опоздали примерно на столько же.<br/>
Представь себе — нету. И даже твой список с остоит из шлака чуть меньше чем полностью, даже первая десятка. Просто всем нравится очень и очень разное. Давно уже слушаю аудиокниги и найти что то на свой вкус все труднее ибо годноты мало и ее уже всю переслушал, а из нового озвучивают либо ту хрень что ты предложил, либо такую же но просто фентези, это если из наших. Из импортного — ни чуть не лучше, просто меньше. И озвучивается все это зачастую так хреново, что Адреналин по сравнению с ними просто супер, при всех его недостатках и спецефичной манере. <br/>
Об озвучке. Адреналин — редкой производительности декламатор, с довольно хорошим голосом и умеющий хорошо читать. Большая часть озвученных ранобе на данный момент — его работа. И фанбаза у него своя — мое почтение. Так что если кому и нужен ваш совет, но не ему. И если не нравится выбор исполнителя — бери микрофон и читай сам.
Новый дизайн очень радует. отпала необходимость открывать «тучу» вкладок с заинтересовавшими меня книжками(но к слову сказать необходимость эта до конца так и не отпала), И хоть теперь и можно благополучно «гулять» по сайту не прерывая прослушивание книги(экономя оперативку устройства). Однако это единственная замеченная мною серьёзная«плюшка». Теперь если позволите(раз уж как говориться «пошла такая пьянка») добавлю и толику(хотя если быть откровенным, то скорее всё же бочку дёгтя в ложку мёда) малую своих пожеланий:<br/>
<br/>
1. Катастрофически не хватает гибкого(настраемого списка «избранных» книг, а ещё лучше возможности создавать эти списки самостоятельно). Есть конечно возможность получать уведомления о новых книгах конкретного автора/декламатора/жанра, но это далеко не всегда удобно, а главное полезно(авторы пишут книги на разные темы и в разных жанрах которые не всегда интересны конкретному пользователю сайта(сам долгое время получал на почту уведомления от вашего сайта о новинках в разделе «фантастика» но перечитывать описание десятка книг ежедневно что бы понять что меня может заинтересовать максимум 1-2 из этого списка это честно говоря настоящее мучение). Теперь значит давайте пройдёмся «конкретно по моим предложениям» в этой связи: Сделайте пожалуйста возможность добавления книги хотя бы в список«прослушать позже», а так же было бы неплохо если бы пользователь мог самостоятельно создавать списки избранного с произвольными названиями. Например: «Прикольная фантастика», «Про космос», " Лёгкий юмор" и тд и что бы книги сохранялись в этих списках в порядке их добавления.<br/>
<br/>
2. Было бы отрадно увидеть на сайте более «умный» поиск. Я вот например очень люблю фантастику про вампиров. А у вас я имею возможность ввести ключевое слово и всё. В итоге я вынужден вручную отсеивать тонны женских романов, бред изотериков и псевдонаучные работы про пиявок. Сделайте вы уже поиск с фильтром(по слову в конкретном жанре), это действительно было бы безумно удобно для всей вашей аудитории! Так же возникает некоторая «непонятка» с жанрами. Я понимаю что вопрос «является ли ЛитRPG отдельным жанром» для многих не имеет однозначного ответа, но ведь ни для кого не секрет что «фантастика» и «Фентези» являются разными жанрами(да, схожими, но всё же различными), а у вас всё в одной куче «Фантастика» и не колышет…<br/>
<br/>
Вообще мог бы предложить ещё несколько нововведений для вашего сайта, но тогда этот и без того не маленький комментарий рискует превратиться в настоящий «эпос». )))<br/>
<br/>
P.s. И дабы закончить весь этот поток мыслей на так сказать «мажорной ноте», хочу поблагодарить вас за создание мобильного приложения(хоть и не юзал его пока, но обязательно опробую в самое ближайшее время), аудиокниги за рулём для меня пожалуй лучший способ скрасить время в дороге.
Ух, сколько вкусных слов в мой адрес! :) Спасибо. <br/>
<br/>
Честно говоря, мало кому нравится как я пою. Вы, пожалуй, первая. ))<br/>
<br/>
«Пикник...» был отчасти вызовом, смогу ли я озвучивать все эти редко произносимые вслух слова, не краснея, не заикаясь, не теряя настрой повествования, не выпячивая их. Судя по Вашему отзыву, удалось.<br/>
<br/>
Что касается аудиокниг, то тут Вы правы на все сто. Да, чтец привносит в произведение частичку себя, своего отношения к героям и их поступкам, к словам и их звучанию, к интонациям. Это крайне важно. Можно загубить шедевр, а можно попытаться найти в рядовом произведении что-то важное и передать это слушателю. Как иногда здесь пишут «чтец вытащил рассказ (роман, повесть)».<br/>
Есть те, кто читает отстранённо, как равнодушный наблюдатель, эдакий летописец. Есть те, кто впадает в другую крайность и добавляет в книгу слишком много эмоций, особенно в диалогах. <br/>
Полагаю, что стоит придерживаться золотой середины, но, с другой стороны, на каждого чтеца найдётся свой слушатель. И на Стельмащука (пардон, мсье) и на Клюквина (простите, что равняю любителя с профессионалом). И в разных книгах один и тот же чтец может быть удачлив, хорош, достоверен, а где-то ошибаться, делать на… отвали. (Послушайте, например, Чонишвили в «Вокруг света за 80 дней» Жюля Верна).<br/>
<br/>
Аудиокниги удивительная вещь! Бывает так, что ты выбираешь чтеца и слушаешь то, что он начитал, невзирая на жанр, длину и автора. Чтец становится проводником в мир литературы.<br/>
<br/>
Ну, а что касается Майка Резника, то я только-только знакомлюсь с его творчеством. Прочитан, может быть, десяток рассказов. Две книги из цикла «Дикий дикий вестерн» куплены и ждут своего часа. <br/>
По отзывам знаю, что очень хвалят цикл «Рассказ об утопии», романы «Рождённый править» и «Слон Килиманджаро», повесть «Семь видов ущелья Олдувай».<br/>
В общем, есть из чего выбирать, а я уж точно порадую Вас и остальных новыми рассказами Резника в своей озвучке. :)
Да! :) Автор стал для меня открытием. Ранее не читала его произведения. Уже нашла все книги и рассказы Майка Резника, которые печатались у нас в книгах и сборниках!<br/>
Сергей, может вы посоветуете какой-нибудь роман Резника, для более глубокого знакомства с творчеством автора. Буду вам очень благодарна!<br/>
Вы знаете, многие произведения лично я, как мне кажется, если бы и читала самостоятельно, то не прочувствовала и не «увидела» так, как это происходит когда я слушаю аудиокнигу. Такое же ощущение у меня и от «Предмета веры». Ваш голос рассказал мне пронзительную историю о нас самих, поднял бурю эмоций, воспоминаний и мыслей. Я всегда считала, что чтецов в полной мере, так же как и авторов, и переводчиков, можно назвать соавторами! <br/>
На сколько может раскрыться книга благодаря голосу чтеца! Например, «Пикник на Кровавом озере» я бы никогда не смогла прочитать, а вот в вашем исполнении, правда с купюрами откровенных описаний, я с огромным удовольствием послушала. А ваше романтическое напевание за фортепиано вспоминаю до сих пор! :)))
Интересно было прочесть комментарии :)<br/>
По поводу же самого рассказа спорить ни с кем не хочу, но приведу некоторые небезынтересные факты и моменты, которые были упущены в обсуждении.<br/>
Первое и главное (отправная точка, так сказать) — мы пытаемся оценивать русский перевод рассказа, причем перевод, по всей видимости, не самый высокохудожественный. Однако как знать, что собой представляет англоязычный оригинал? Возможно, с точки зрения англо-американской художественной литературы, там все о'кей и даже более, раз уж рассказ был отмечен премией Хьюго 1992 года в номинации «лучшая короткая история» (рассказ)) и вошел в условный цикл «Лучшее за год» (1992).<br/>
Далее, автор рассказа далеко не дилетант в науке. Джеффри Лэндис — ученый-астрофизик, который (цитата) «закончил знаменитый Массачусетский технологический институт, получив дипломы физика и электротехника, а позже защитил диссертацию в Университете Брауна. Лэндис продолжает работать по специальности и по сей день: в частности, в исследовательском центре НАСА имени Джона Гленна в Кливленде (NASA Glenn Research Center at Lewis Field), штат Огайо. Он занимается изучением Марса и использования солнечной энергии, а также перспективными разработками межзвездных двигателей. В 2013 году был награжден престижной премией Энергетических систем воздушного пространства от Американского института аэронавтики и астронавтики за (м. — обратите особое внимание!) «разработку усовершенствованного фотогальванического энергоблока, предназначенного для эксплуатации в экстремальных космических пространствах»». Так что пишет он, безусловно, о том, что прекрасно знает. <br/>
В отношении литературного творчества он тоже неординарен: на его счету три Премии читателей журнала «Азимов», две Премии Хьюго, Премия Роберта А. Хайнлайна, Мемориальная премия Теодора Старджона, Премия Локус и еще несколько наград подобного же рода за различные произведения от стихотворений до романов.<br/>
Это к вопросу о чисто литературных достоинствах. <br/>
Теперь о фантастике как о жанре и творческом методе. Теория литературы — все же наука не менее других дисциплин. И в ней довольно давно существуют четкие определения отдельных жанров и поджанров. Самое краткое определение фантастики звучит так: «жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей». Наиболее крупные выделенные поджанры: научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм.<br/>
Фантастическое допущение как главная определяющая черта фантастики — это наличие в произведении фактора, который не встречается или невозможен в реальном мире читателя или самого произведения. И вот здесь начинается деление на поджанры по виду фантастического допущения. Если оно из области точных, естественных или гуманитарных наук, то фантастика определяется как научная. Если из области мифов, легенд и фольклора — фэнтези. Если из области мистики и фантасмагории — это, соответственно, мистика, ужасы и магический реализм (для каждого из которых существует более полный набор определяющих признаков).<br/>
В данном рассказе в наличии научно-техническая тематика. Фантастическое допущение из области точных наук — тот самый, вызвавший массу споров, скафандр с „фотогальваническим энергоблоком“.<br/>
Никаких допущений из области мифологии, легенд и фольклора здесь нет, так что спор на тему „фантастика или фэнтези“ абсолютно бессмыслен))) Конечно, это „твердая“ научная фантастика.<br/>
И не стоит путать сюжет (набор событий в рассказе) с его фантастическим допущением (скафандр, которого не существует в реальном мире читателей).<br/>
Что касается сюжета, то он архетипичен — проблема выживания в экстремальных условиях, — и потому, безусловно, „цепляет“ читателя. Другой вопрос, насколько автору удалось создать эмоциональную напряженность в описании этого выживания. И вот тут могу дать только личную оценку, с которой никто не обязан соглашаться))) Для меня высшая планка в этой тематике по эмоциональному накалу и художественным достоинствам — «Любовь к жизни» Джека Лондона. Все, что ниже этой планки, меня не слишком впечатляет, потому не впечатлил и этот рассказ. <br/>
Впрочем, это самое „не впечатлил“ ни в коем разе НЕ ОТНОСИТСЯ к озвучиванию рассказа. Прочитан он отлично (что вполне естественно для Кирилла Головина), поэтому искренне благодарю всех обитателей Аудиокниги-Клуб за две отличных возможности — прослушать, а затем проанализировать для себя произведение!
О дааа!!! Моё знакомство с Лавкрафтом состоялось, и это было чертовски здорово!!!<br/>
Вот вроде и не страшно, а так сумел автор передать этот ужас на подсознательном уровне, что аж мурашки пробегали время от времени. Неведомое, непознанное, разительно отличающееся от всего привычного… <br/>
От финала аж дух захватило! Потрясло не то, что заглянули краешком глаза за завесу тайны, а в метаморфозах мыслей ГГ.<br/>
Олег, спасибо! Уже столько раз высказывала Вам свои восторги, что на этот раз просто молча поаплодирую, но стоя)) Отдельное спасибо, что помогли мне найти дорогу к такому талантливому автору.<br/>
Музыкальное сопровождение, с моей точки зрения, отличное, ночью особенно дополняло картину. Маранафа, спасибо за труд.<br/>
P.S.: согласна с комментариями выше по поводу «не поддающегося описанию», забавно))
Мда… Печалька… И ведь это написано в середине 60-х… Насколько люди не понимали ни общества, частью которого были, ни происходящего в мире. Насколько они были просты и примитивны… Кстати. Почему «были»? Инженеры человеческих душ тоже не были лишены маленьких человеческих слабостей, в частности слабости позволить себе жить во лжи, погрузившись в нее по самую макушку. Так приятно мысленно плескаться в видимости волн Индийского океана, фактически прикорнув в луже… гхм… не полностью состоящей из аш два о. Вот таких Стругацких я не терпел, вот таких Стругацких я читать ненавидел. И прослушал сейчас, только освежения старины для. Не извиняет их ни то, что они не специально, не со зла, а просто от простоты своей и наивности, ни Тройка их не извиняет, ни то, что даже в этом Понедельнике есть глубинные, часто непонятные самим творцам, намеки на нечто настоящее и истинное. Ничего их не извиняет. Так же как и тех, кто усматривает в этом произведении некий «девиз оптимистов, влюблённых в жизнь, верящих в людей и в их счастливое завтра». Как раз этого здесь-то и нету. Это фига в кармане, видимость, аллегорическая уступка жизни, подобная «оптимизму» «Служебного романа», «Гаража», «Афони», «Осеннего марафона» и массы других произведений о производстве, из которых совершенно непонятно, а чем там на том производстве, собсно, занимаются и, самое главное, зачем? Производство там вообще не важно, вот дела вокруг него, кухня, так сказать, «оптимизм, влюбленных в жизнь», хихикающие ведьмочьки, леденящий горло алкоголь, задушевные бредовые разговоры о всем и ни о чем — вот квинтэссенция «трудовой» жизни.<br/>
Итак. Что мы имеем? Описание общества «идущих в мир равенства и братства», как контртеза мира иного, мира, идущего путем бесконечных войн в будущее, где власть захватят инопланетные мухи, сношающие землян во всяких извращенных позах. То бишь это книга о противостоянии коммунизма и капитализма с вполне предсказуемым результатом. Политическая агитка середины 60-х, примитивная, самоуверенная и ни на миг не сомневающаяся в исходе происходящего. Для того, чтобы увидеть безоблачное коммунистическое будущее СССР не надо было быть фантастом, это будущее вообще не входило в сферу действия фантастики. Это было уже свершившимся фактом. В том числе вот и для Стругацких, не глупых, в принципе, людей. Да, Пражской весны еще не было (а что они поняли после нее?), но… Ведь был СССР! Ведь была реальность! Ведь было окошко, в конце концов! Что, выглянуть в него смешанная религия не позволяла?<br/>
Ну возьмем один простой пример. Один из ключевых моментов писаний это эпизод с железным занавесом в некоем сугубо «фантастишном» исполнении. Бог с ней, идеологией. Но что такое этот железный занавес на практике? Где он был? Кем был поставлен? И от кого? Дяди Стругацкие в середине 60-х были уже не детьми, могли хоть что-нибудь соображать, аль нет? Понедельник начинается упоминанием польской колбаски… Я в конце 60-х учился в начальной школе и без всякой еще не написанной песни об инструктаже перед поездкой за рубеж как отче наш знал, что для нас, советских граждан, что Бангладеш, что Будапешт, что Румыния, что Монголия один черт закрытая заграница. Что при всех наших лозунгах о пролетарском интернационализме и дружбе народов ни один студент из, скажем, Воронежа, сдавши сессию, не может сесть в плацкарт и на сэкономленные заработанные и стипендиальные денюжки смотаться в Прагу, например. Столицу, между прочим «братской страны», чисто потусить с девчонками, договориться о переводе в тамошний иняз, да мало ли. Ни один судостроитель из Северодвинска не может махануть в Триест или Гдыню дабы поделиться богатым собственным опытом, ознакомиться с ихним таким же, поработать совместно с братьями-пролетариями. Да никто и ничего не мог. А вот пролетарии из Восточной Европы довольно легко ездили в Европу Западную. Но не в СССР. И все более и более смотрели на нас странно, без классовой любви как-то. Миллионы восточных европейцев трудились на предприятиях за якобы занавесом. Западным. И практически нисколько за занавесом восточным, настоящим. Уж про западных пролетариев вообще молчим — въезд для них в тот же Советский Союз был всегда широко открыт. Интурист… мммммм… Помним? Причина этой как бы странной самоизоляции? А их не одна, а две. Первая — валюта. Открой калитку и где взять деньги на обмен этих противных ненастоящих рублей? Сейчас это проблема граждан. Курс-то рыночный. А тогда курсов было больше, чем железных занавесов, а их только внутри СССР были тысячи. Вторая — неправильная реальность там… в Бангладеш… Ну не надо было широким советским массам эту неправильную реальность видеть. Вон даже персек товарищ Хрущев, смотался раз в Штаты, насмотрелся чего-то непотребного и понес! И цветное ТиВи подавай! И холодильники! И интенсивное сельское хозяйство! И качество какое-то автомобильное! И производительность труда (один фермер там давал молока как тридцать колхозников здесь, как внезапно оказалось)! Короче. Еле-еле вот перед самым написанием Понедельника волюнтариста осадили. Товарищи же Стругацкие пишут хорошо, партийно выверенно, правильно трактуют проблему металлической загородки и качества жизни по обе стороны ея. Ныне и присно и во веки веков. Ну заговариваются слегонца, но то за общую правильную позицию можно и спустить, несильно пожурив. Не Аксенов с Галичем, чай. Мне ситуация с железным занавесом была понятна лет в восемь, то есть году в 69-м, товарищам Стругацким четырьмя годами раньше, а, боюсь, и до конца жизни, нет. И что это такое?<br/>
Попутно они попинали западную фантастику, вся суть которой, оказывается, сводится к хайнлайновскому «Звездному десанту», мягко говоря интерпретированному утрированно. И это Стругацкие, и это 60-е… Есть в этом что-то от «вы меня породили, а я на вас пародию и напишу!» Радует одно. Кроме советских читателей никто эту пародию не заметил, а советские читатели, а ныне российские, заметив, не поняли. Но вот нафига это самим мэтрам? А от чистого сердца! От кристальной веры в правоту!<br/>
Там много чего есть в этом Понедельнике. Много. Есть там и то, потянув за что, можно найти правду жизни. Можно. И я мог бы написать уйму смешных историй из жизни НИИ советских времен, прекрасно коррелирующих с жизнью НИИЧАВО. Смешных и страшных в своей бессмысленности и отсутствии конца в повествовании. Ведь у таких историй, как и у истории об СССР нет и не может быть конца. Потому что не было ничего. Ничего, что могло бы кончиться. Ну как в той же Восточной Европе во времена бархатных революций. У нас просто само собой как-то прекратилось не окончившись. И продолжилось. И возобновила писать губерния отчеты. И полетели ступы. На общероссийские слеты. И продолжили выпускать стенгазеты. По указке сверху. И писать стихи в эту… наглядную агитацию. Плохие стихи. И тоже потому, что есть наверху такое мнение.<br/>
Короче, «тумблера защелкали»…<br/>
Одна из худших книг наивных, слабообразованных и довольно-таки самоуверенных людей, которых случайная судьба занесла в писатели. А так вполне могли быть тандем-послом в Будапеште или каком там Берлине в неспокойное время, ну и писали бы статьи руками и мозгами своих референтов о будущем царстве справедливости и добра, вот только мы мир насилия в вашем лице сотрем в пыль и сразу оно… Царство добра и нагрянет. 1 января 1980 года.<br/>
Но послушал с удовольствием, вспомнил, как первый раз бросил читать примерно странице на второй от этого прущего из всех щелей лицемерного псевдооптимистического елея.<br/>
Слушать книгу надо. Вне зависимости от того, нравится ли она. Так воспринимали жизнь многие интеллигенты на русскоязычной части одной шестой части суши. Ни разу не думая, а что думают по этому поводу эстоноговорящие интеллигенты? А грузиноговорящие? А чукотскоговорящие не интеллигенты? Хотят ли они вообще в мир якобы разума и обсмеяться можно какого братства официального советского так называемого фантастического сообщества? Хотя кого это колышет? Мы же по правильную сторону правильного железного занавеса живем. Ну или так думаем. Что одно и то же по сути. Так что имеем полное право нести свое мнение в чужие головы. Можно с помощью ледоруба. Но! Обязательно оптимистичненько! Это обязательно. Мы ж с песней по жизни! Чаще всего по чужой. Иногда гусеницами. Не теми, которые ползут по склону.<br/>
Писатели Стругацкие это советская классика. Как Салтыков-Щедрин, как Пушкин, как Чехов. Да, именно так. Правильные писатели досоветского периода давно и прочно вклеены в советский иконостас, а Аркадию с Борисом даже клей не понадобился. Они все сами…<br/>
Гуд!
Ни один военный специалист не нашел в произведении Шолохова ни одной недостоверной информации про все военные описания в книге! Шолохов по крупицам собирал документальные сведения и собирал их воедино, а ведь на момент выхода романа ему было меньше 25 лет (родился в 1906 году)- у меня мурашки по коже. Я в свои молодые годы, когда должна была в школе проходить этот роман по теме, далеко не так трепетно относилась к истории (сейчас мне стыдно), и, слава богу, что, наконец, доросла до этого и начала более глубоко изучать историю, заново прочитывать книги… и да, куплю книгу, постараюсь найти в старом издательстве и буду бережно хранить и чтить ее. Великий роман!
Во многом с Вами согласен. И вообще, разумеется, каждое личное мнение — драгоценно.<br/>
Насчет избыточной реалистичности — я уже давно слушал эту аудиокнигу, точно не помню детали. Но вот, вспомнил, что подумал об этом именно при описании жизни в королевствах людей — уж больно обычная картинка девочки подростка, ее повседневной жизни, изображена, ее взаимодействие с другими членами семьи, всё там очень походило на реальность. Перепетии в жизни принца соседнего королевства, его поступки — весьма прагматичны, циничны и оттого более реалистичны. Ну, наверное, было и еще что-то, сейчас уже не вспомню.<br/>
Разумеется, это все весьма поучительно и полезно прочитать, главное, чтобы потом не впустить в себя ощущение реальности того, что иногда мы сильны как драконы, что нам море по колено и тп. (и что в эти периоды жизни на нас не распространяются законы природы).<br/>
В общем, если совершенно абстрагироваться, и смотреть на главы книги о событиях на море (вблизи драконьей башне и внутри нее, во время дальнего полета, и т.д.) как на фильм о жизни драконов на планете Аватар, то я полностью с Вами согласен — всё замечательно в этой сказке :)
В целом аудиокнига неплохая — послушать можно. Я правда слушал её в исполнении Владимира Левашёва и мне его чтение больше по душе.<br/>
Написана в американском стиле подачи информации — половина книги различные пассы из серии «сейчас вот-вот что-то расскажу, где-то покажу и вы наконец-то прозреете», ещё четверть — просто «вода» и последняя четверть — это уже что-то стОящее. Из которой ещё половину можно в принципе выкинуть за ненадобностью. Итого — 12,5% полезных сведений)) Я не специалист по подобной американской литературе, но кое с чем знаком и, видимо, у них давняя традиция подавать материал подобным образом. Впрочем, что я как дитя — платят-то за объём, а не за содержание))) В своё время, прослушав часа два, я так и не смог дождаться «начала действий» у всеми известного легендарного Наполеона Хилла в его «Думай и богатей» (1937 г. между прочим). Надо пробовать ещё раз)))<br/>
—<br/>
Теперь о деле.<br/>
Крайне советую книгу Роберта Энтони «Главные секреты абсолютной уверенности в себе». Вот это действительно ВЕЩЬ. Там процентов 90-95% полезной информации. И самое главное универсальной, применение которой на практике будет «работать» и в Америке, и России, и в Африке, да и на Луне с Марсом если понадобиться — тоже. Главное применять то, что там написано, а не просто прочитать, закрыть и хвататься за следующую подобную книгу, пытаясь найти «волшебную таблетку» успеха или чего там ещё подобного.
От души рекомендую всем любителям путешествий во времени. Спасибо друзьям за комментарии, которые и обратили моё внимание на эту чудесную книгу, а любимому сайту — за огромный выбор.
,, Одного из помощников Вульфа, Орри Кэтера, арестовывают по подозрению в убийстве молодой женщины. Вульф, Гудвин, Даркин и Пензер убеждёны в его невиновности, но для спасения товарища нужно найти настоящего убийцу.,,
Скажите, те, кто осуждают главную героиню, разве вы никогда не были на месте Лили Барт? Неужели никогда вы не блистали хоть как-то, но в это время у вас в кошельке было шаром покати и вы в глубине души с отчаянием метались мысленно: «где взять денег, где взять денег?», но при этом улыбались, веселились и никак не показывали окружающим своей ситуации? Неужели вы никогда не пытались устроить свои дела каким-то чудесным образом? Неужели вам никогда не приходилось задыхаться в волнах отчаяния и отвращения, слыша от знакомого мужчины, от которого вы не ждали ничего плохого, гадкие слова? Неужели ВАМ никогда и ни под кого не приходилось подлаживаться, подстраиваться под их вкусы и характеры? <br/>
Неужели про вас никогда не распускали пустые сплетни? <br/>
Неужели вы никогда не смиряли вашу гордость из-за вашей бедности? <br/>
Неужели вы никогда не ощущали себя одной-одинёшенькой со своими бедами? <br/>
Неужели вы никогда не жили не по средствам?<br/>
<br/>
У книги потрясающе вкусный язык, описания чувств и эмоций невероятно точные и красивые. Всё дрянное, тошнотворное авторесса описывает так, что читательнице не становится ни противно, ни гадко, а зато она узнаёт, узнаёт и ещё раз узнаёт себя.<br/>
И очень тонкий и элегантный юмор. <br/>
<br/>
Вот знаете… Бывают книги-медведи, бывают книги-аллигаторы, бывают книги, подобные уютным добрым псам, бываю книги — наивные и неуклюжие котята, пахнушие шерстью и диким мёдом, а эта книга — потягивающаяся и зевающая кошечка-подросток. Она изгибает спинку, она красиво и безукоризненно закручивает в завораживающий завиток узковатый тонкий язычок, но ещё мягкий и ещё не ставший наждачной бумагой, как язычки взрослых котиков.<br/>
<br/>
А проблематика книги… Она больше не про «высшее общество» (да, именно в кавычках!), а про социум, про финансы… Проблематика книги невероятно близка к проблемам, освещённым в пьесах Островского.<br/>
Нет, правда, это — тот же Островский, но в юбке и с кучей красивых завитушек.))) <br/>
<br/>
Чтица шикарна. У неё правильное произношение и _В ХОРОШЕМ СМЫСЛЕ СЛОВА_ «безликий» голос. Знаю, что многие не хотят слушать аудиокниги из-за того, что чтецы «спорят» с их «внутренним голосом». Эта же чтица читает так… ммм… как бы отстранённо, и её такие люди могут слушать смело — в их «внутренний голос» она не «вклинится». <br/>
<br/>
Спасибо!!!
Рад, что ваши воззрения на вопросы, поставленные в повести, совпадают с позициями автора и чтеца. Как поется в финальной песне из аудиоверсии:<br/>
«Моя мечта проста и необъятна,<br/>
Она, как мир, — прекрасна и сложна,<br/>
И если с ней душа твоя согласна<br/>
Еще на шаг приблизилась она»<br/>
Так что исполнение моей мечты приблизилось еще на один маленький шажок. :0)<br/>
Кстати, как вам финальная песня? Удачно ли она дополняет аудиокнигу, или вы бы, на месте озвучивающего, завершили аудиокнигу по-другому?<br/>
Книги по этой теме есть. Наша современница Елена Живова написала целую плеяду повестей и рассказов по проблеме абортов. Три из них озвучены вашим покорным слугой (правда, 2 — это озвучки более раннего периода, с худшим качеством дикции и обработки), есть сборник «Когда ты была во мне точкой...». Это из художественного. Наверное. есть и другие. <br/>
Кстати, если вы знаете другие ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ произведения по данной теме — буду благодарен за подсказку. Напишите, пожалуйста. Возможно, произведение будет озвучено.<br/>
.<br/>
Песни тоже есть. Причем, что удивительно, много песен в современных жанрах «альтернативной» музыки — рок, рэп… Существует довольно обширный сборник, который таки и называется «Аборт или жизнь — сборник песен». Его можно найти в сети. Песня Арефьевой взята оттуда, песня «Моя мечта» записывалась специально для проекта.
Однако как жаль, что представленная аудиокнига не сформирована согласно содержания, по рассказам. Найти нужное быстро не представляется возможным. Увы!
Но, как оказалось впоследствии, сами братья все эти годы вынуждены были жить двойной жизнью. Скрепя сердце, они писали развлекательные детективы о правильных и честных советских следователях, с отвращением принимая огромные гонорары и премии из рук государства, которое ненавидели всей своей душой. <br/>
А чтобы иметь право каждое утро без стыда смотреть в зеркало на своё отражение, они писали " в стол" произведения, в которых, по их собственному признанию, была " одна только правда, и ничего кроме правды". Одним из таких «правдивых» произведений и стал роман под названием «Петля и камень в зелёной траве», вышедший в печать в 1991-м году.<br/>
Не вдаваясь в литературные и прочие «достоинства» произведения хочу отметить что в результате получилась маловразумительная каша из множества сюжетных линии, странных героев, описаний убогости и кровожадности уже «Брежневской» системы.
Женский род<br/>
1.В греческой мифологии: морское существо в образе птицы с женской головой, пением завлекавшее моряков в гибельные места.<br/>
2.Прибор для получения звуков различной высоты спец…<br/>
3.Сигнальный гудок, дающий резкий завывающий звук.<br/>
<br/>
Гомеровская сирена — понятие отвечающее значению 1. <br/>
<br/>
II. <br/>
ПРИДУ́МАТЬ<br/>
Изобрести, найти, догадаться что-н. сделать.<br/>
<br/>
ОПИСА́ТЬ<br/>
1.Изобразить что-н., рассказать о чём-н. в письменной или устной речи. «О. события»<br/>
2.Изложить сведения о составе, особенностях чего-н. «О. местный говор»<br/>
<br/>
Гомер знал о существовании в фольклоре образов, называемых сейчас сиренами, его описания — первые из дошедших до нас. На том же принципе сказки братьев Гримм называют сказками братьев Гримм, не просто немецким фольклором. <br/>
<br/>
III. Дело не в семантике, а вашем невнимании в чтении текстов, что привело вас к логической ошибке, называемой «чучело»: Вы заменили одно понятие другим и продолжаете сражаться с вашим же творением. <br/>
<br/>
Дальнейшие разъяснения не считаю плодотворными и отвечающими теме книги. <br/>
Доброго дня
Жаль только, что подобные вещи, как эта аудиокнига, обречены быть единственными в своей нише. <br/>
Хотя, если у Вас имеются планы на продолжение описания приключений Хрюшона, то я всенепременнейше послушаю то, что у Вас получится. ☺<br/>
Но мне кажется, что сияние данного шедевра следующее произведение вряд ли затмит. )))<br/>
В любом случае — спасибо за море позитива и неожиданный ответ!<br/>
Удачи в делах!
Я пользуюсь смартфоном, не компьютером. Возможно это важно. <br/>
Я раньше очень любила audioknigi.clab<br/>
Многие книги находила по поисковику. Сейчас же в Яндексе (тот, что с буквой «Я» в красном кружке) не вижу ни аудиокниги точка клаб, ни аудиокниги точка онлайн.<br/>
В поисковике же, где в белом кружке буква «Y» можно найти.<br/>
Но лично я привыкла пользоваться первым поисковиком. Подскажите, пожалуйста, можно ли как-то это исправить? Или это не только у меня?
Представь себе — нету. И даже твой список с остоит из шлака чуть меньше чем полностью, даже первая десятка. Просто всем нравится очень и очень разное. Давно уже слушаю аудиокниги и найти что то на свой вкус все труднее ибо годноты мало и ее уже всю переслушал, а из нового озвучивают либо ту хрень что ты предложил, либо такую же но просто фентези, это если из наших. Из импортного — ни чуть не лучше, просто меньше. И озвучивается все это зачастую так хреново, что Адреналин по сравнению с ними просто супер, при всех его недостатках и спецефичной манере. <br/>
Об озвучке. Адреналин — редкой производительности декламатор, с довольно хорошим голосом и умеющий хорошо читать. Большая часть озвученных ранобе на данный момент — его работа. И фанбаза у него своя — мое почтение. Так что если кому и нужен ваш совет, но не ему. И если не нравится выбор исполнителя — бери микрофон и читай сам.
<br/>
1. Катастрофически не хватает гибкого(настраемого списка «избранных» книг, а ещё лучше возможности создавать эти списки самостоятельно). Есть конечно возможность получать уведомления о новых книгах конкретного автора/декламатора/жанра, но это далеко не всегда удобно, а главное полезно(авторы пишут книги на разные темы и в разных жанрах которые не всегда интересны конкретному пользователю сайта(сам долгое время получал на почту уведомления от вашего сайта о новинках в разделе «фантастика» но перечитывать описание десятка книг ежедневно что бы понять что меня может заинтересовать максимум 1-2 из этого списка это честно говоря настоящее мучение). Теперь значит давайте пройдёмся «конкретно по моим предложениям» в этой связи: Сделайте пожалуйста возможность добавления книги хотя бы в список«прослушать позже», а так же было бы неплохо если бы пользователь мог самостоятельно создавать списки избранного с произвольными названиями. Например: «Прикольная фантастика», «Про космос», " Лёгкий юмор" и тд и что бы книги сохранялись в этих списках в порядке их добавления.<br/>
<br/>
2. Было бы отрадно увидеть на сайте более «умный» поиск. Я вот например очень люблю фантастику про вампиров. А у вас я имею возможность ввести ключевое слово и всё. В итоге я вынужден вручную отсеивать тонны женских романов, бред изотериков и псевдонаучные работы про пиявок. Сделайте вы уже поиск с фильтром(по слову в конкретном жанре), это действительно было бы безумно удобно для всей вашей аудитории! Так же возникает некоторая «непонятка» с жанрами. Я понимаю что вопрос «является ли ЛитRPG отдельным жанром» для многих не имеет однозначного ответа, но ведь ни для кого не секрет что «фантастика» и «Фентези» являются разными жанрами(да, схожими, но всё же различными), а у вас всё в одной куче «Фантастика» и не колышет…<br/>
<br/>
Вообще мог бы предложить ещё несколько нововведений для вашего сайта, но тогда этот и без того не маленький комментарий рискует превратиться в настоящий «эпос». )))<br/>
<br/>
P.s. И дабы закончить весь этот поток мыслей на так сказать «мажорной ноте», хочу поблагодарить вас за создание мобильного приложения(хоть и не юзал его пока, но обязательно опробую в самое ближайшее время), аудиокниги за рулём для меня пожалуй лучший способ скрасить время в дороге.
<br/>
Честно говоря, мало кому нравится как я пою. Вы, пожалуй, первая. ))<br/>
<br/>
«Пикник...» был отчасти вызовом, смогу ли я озвучивать все эти редко произносимые вслух слова, не краснея, не заикаясь, не теряя настрой повествования, не выпячивая их. Судя по Вашему отзыву, удалось.<br/>
<br/>
Что касается аудиокниг, то тут Вы правы на все сто. Да, чтец привносит в произведение частичку себя, своего отношения к героям и их поступкам, к словам и их звучанию, к интонациям. Это крайне важно. Можно загубить шедевр, а можно попытаться найти в рядовом произведении что-то важное и передать это слушателю. Как иногда здесь пишут «чтец вытащил рассказ (роман, повесть)».<br/>
Есть те, кто читает отстранённо, как равнодушный наблюдатель, эдакий летописец. Есть те, кто впадает в другую крайность и добавляет в книгу слишком много эмоций, особенно в диалогах. <br/>
Полагаю, что стоит придерживаться золотой середины, но, с другой стороны, на каждого чтеца найдётся свой слушатель. И на Стельмащука (пардон, мсье) и на Клюквина (простите, что равняю любителя с профессионалом). И в разных книгах один и тот же чтец может быть удачлив, хорош, достоверен, а где-то ошибаться, делать на… отвали. (Послушайте, например, Чонишвили в «Вокруг света за 80 дней» Жюля Верна).<br/>
<br/>
Аудиокниги удивительная вещь! Бывает так, что ты выбираешь чтеца и слушаешь то, что он начитал, невзирая на жанр, длину и автора. Чтец становится проводником в мир литературы.<br/>
<br/>
Ну, а что касается Майка Резника, то я только-только знакомлюсь с его творчеством. Прочитан, может быть, десяток рассказов. Две книги из цикла «Дикий дикий вестерн» куплены и ждут своего часа. <br/>
По отзывам знаю, что очень хвалят цикл «Рассказ об утопии», романы «Рождённый править» и «Слон Килиманджаро», повесть «Семь видов ущелья Олдувай».<br/>
В общем, есть из чего выбирать, а я уж точно порадую Вас и остальных новыми рассказами Резника в своей озвучке. :)
Сергей, может вы посоветуете какой-нибудь роман Резника, для более глубокого знакомства с творчеством автора. Буду вам очень благодарна!<br/>
Вы знаете, многие произведения лично я, как мне кажется, если бы и читала самостоятельно, то не прочувствовала и не «увидела» так, как это происходит когда я слушаю аудиокнигу. Такое же ощущение у меня и от «Предмета веры». Ваш голос рассказал мне пронзительную историю о нас самих, поднял бурю эмоций, воспоминаний и мыслей. Я всегда считала, что чтецов в полной мере, так же как и авторов, и переводчиков, можно назвать соавторами! <br/>
На сколько может раскрыться книга благодаря голосу чтеца! Например, «Пикник на Кровавом озере» я бы никогда не смогла прочитать, а вот в вашем исполнении, правда с купюрами откровенных описаний, я с огромным удовольствием послушала. А ваше романтическое напевание за фортепиано вспоминаю до сих пор! :)))
По поводу же самого рассказа спорить ни с кем не хочу, но приведу некоторые небезынтересные факты и моменты, которые были упущены в обсуждении.<br/>
Первое и главное (отправная точка, так сказать) — мы пытаемся оценивать русский перевод рассказа, причем перевод, по всей видимости, не самый высокохудожественный. Однако как знать, что собой представляет англоязычный оригинал? Возможно, с точки зрения англо-американской художественной литературы, там все о'кей и даже более, раз уж рассказ был отмечен премией Хьюго 1992 года в номинации «лучшая короткая история» (рассказ)) и вошел в условный цикл «Лучшее за год» (1992).<br/>
Далее, автор рассказа далеко не дилетант в науке. Джеффри Лэндис — ученый-астрофизик, который (цитата) «закончил знаменитый Массачусетский технологический институт, получив дипломы физика и электротехника, а позже защитил диссертацию в Университете Брауна. Лэндис продолжает работать по специальности и по сей день: в частности, в исследовательском центре НАСА имени Джона Гленна в Кливленде (NASA Glenn Research Center at Lewis Field), штат Огайо. Он занимается изучением Марса и использования солнечной энергии, а также перспективными разработками межзвездных двигателей. В 2013 году был награжден престижной премией Энергетических систем воздушного пространства от Американского института аэронавтики и астронавтики за (м. — обратите особое внимание!) «разработку усовершенствованного фотогальванического энергоблока, предназначенного для эксплуатации в экстремальных космических пространствах»». Так что пишет он, безусловно, о том, что прекрасно знает. <br/>
В отношении литературного творчества он тоже неординарен: на его счету три Премии читателей журнала «Азимов», две Премии Хьюго, Премия Роберта А. Хайнлайна, Мемориальная премия Теодора Старджона, Премия Локус и еще несколько наград подобного же рода за различные произведения от стихотворений до романов.<br/>
Это к вопросу о чисто литературных достоинствах. <br/>
Теперь о фантастике как о жанре и творческом методе. Теория литературы — все же наука не менее других дисциплин. И в ней довольно давно существуют четкие определения отдельных жанров и поджанров. Самое краткое определение фантастики звучит так: «жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей». Наиболее крупные выделенные поджанры: научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм.<br/>
Фантастическое допущение как главная определяющая черта фантастики — это наличие в произведении фактора, который не встречается или невозможен в реальном мире читателя или самого произведения. И вот здесь начинается деление на поджанры по виду фантастического допущения. Если оно из области точных, естественных или гуманитарных наук, то фантастика определяется как научная. Если из области мифов, легенд и фольклора — фэнтези. Если из области мистики и фантасмагории — это, соответственно, мистика, ужасы и магический реализм (для каждого из которых существует более полный набор определяющих признаков).<br/>
В данном рассказе в наличии научно-техническая тематика. Фантастическое допущение из области точных наук — тот самый, вызвавший массу споров, скафандр с „фотогальваническим энергоблоком“.<br/>
Никаких допущений из области мифологии, легенд и фольклора здесь нет, так что спор на тему „фантастика или фэнтези“ абсолютно бессмыслен))) Конечно, это „твердая“ научная фантастика.<br/>
И не стоит путать сюжет (набор событий в рассказе) с его фантастическим допущением (скафандр, которого не существует в реальном мире читателей).<br/>
Что касается сюжета, то он архетипичен — проблема выживания в экстремальных условиях, — и потому, безусловно, „цепляет“ читателя. Другой вопрос, насколько автору удалось создать эмоциональную напряженность в описании этого выживания. И вот тут могу дать только личную оценку, с которой никто не обязан соглашаться))) Для меня высшая планка в этой тематике по эмоциональному накалу и художественным достоинствам — «Любовь к жизни» Джека Лондона. Все, что ниже этой планки, меня не слишком впечатляет, потому не впечатлил и этот рассказ. <br/>
Впрочем, это самое „не впечатлил“ ни в коем разе НЕ ОТНОСИТСЯ к озвучиванию рассказа. Прочитан он отлично (что вполне естественно для Кирилла Головина), поэтому искренне благодарю всех обитателей Аудиокниги-Клуб за две отличных возможности — прослушать, а затем проанализировать для себя произведение!
Вот вроде и не страшно, а так сумел автор передать этот ужас на подсознательном уровне, что аж мурашки пробегали время от времени. Неведомое, непознанное, разительно отличающееся от всего привычного… <br/>
От финала аж дух захватило! Потрясло не то, что заглянули краешком глаза за завесу тайны, а в метаморфозах мыслей ГГ.<br/>
Олег, спасибо! Уже столько раз высказывала Вам свои восторги, что на этот раз просто молча поаплодирую, но стоя)) Отдельное спасибо, что помогли мне найти дорогу к такому талантливому автору.<br/>
Музыкальное сопровождение, с моей точки зрения, отличное, ночью особенно дополняло картину. Маранафа, спасибо за труд.<br/>
P.S.: согласна с комментариями выше по поводу «не поддающегося описанию», забавно))
Итак. Что мы имеем? Описание общества «идущих в мир равенства и братства», как контртеза мира иного, мира, идущего путем бесконечных войн в будущее, где власть захватят инопланетные мухи, сношающие землян во всяких извращенных позах. То бишь это книга о противостоянии коммунизма и капитализма с вполне предсказуемым результатом. Политическая агитка середины 60-х, примитивная, самоуверенная и ни на миг не сомневающаяся в исходе происходящего. Для того, чтобы увидеть безоблачное коммунистическое будущее СССР не надо было быть фантастом, это будущее вообще не входило в сферу действия фантастики. Это было уже свершившимся фактом. В том числе вот и для Стругацких, не глупых, в принципе, людей. Да, Пражской весны еще не было (а что они поняли после нее?), но… Ведь был СССР! Ведь была реальность! Ведь было окошко, в конце концов! Что, выглянуть в него смешанная религия не позволяла?<br/>
Ну возьмем один простой пример. Один из ключевых моментов писаний это эпизод с железным занавесом в некоем сугубо «фантастишном» исполнении. Бог с ней, идеологией. Но что такое этот железный занавес на практике? Где он был? Кем был поставлен? И от кого? Дяди Стругацкие в середине 60-х были уже не детьми, могли хоть что-нибудь соображать, аль нет? Понедельник начинается упоминанием польской колбаски… Я в конце 60-х учился в начальной школе и без всякой еще не написанной песни об инструктаже перед поездкой за рубеж как отче наш знал, что для нас, советских граждан, что Бангладеш, что Будапешт, что Румыния, что Монголия один черт закрытая заграница. Что при всех наших лозунгах о пролетарском интернационализме и дружбе народов ни один студент из, скажем, Воронежа, сдавши сессию, не может сесть в плацкарт и на сэкономленные заработанные и стипендиальные денюжки смотаться в Прагу, например. Столицу, между прочим «братской страны», чисто потусить с девчонками, договориться о переводе в тамошний иняз, да мало ли. Ни один судостроитель из Северодвинска не может махануть в Триест или Гдыню дабы поделиться богатым собственным опытом, ознакомиться с ихним таким же, поработать совместно с братьями-пролетариями. Да никто и ничего не мог. А вот пролетарии из Восточной Европы довольно легко ездили в Европу Западную. Но не в СССР. И все более и более смотрели на нас странно, без классовой любви как-то. Миллионы восточных европейцев трудились на предприятиях за якобы занавесом. Западным. И практически нисколько за занавесом восточным, настоящим. Уж про западных пролетариев вообще молчим — въезд для них в тот же Советский Союз был всегда широко открыт. Интурист… мммммм… Помним? Причина этой как бы странной самоизоляции? А их не одна, а две. Первая — валюта. Открой калитку и где взять деньги на обмен этих противных ненастоящих рублей? Сейчас это проблема граждан. Курс-то рыночный. А тогда курсов было больше, чем железных занавесов, а их только внутри СССР были тысячи. Вторая — неправильная реальность там… в Бангладеш… Ну не надо было широким советским массам эту неправильную реальность видеть. Вон даже персек товарищ Хрущев, смотался раз в Штаты, насмотрелся чего-то непотребного и понес! И цветное ТиВи подавай! И холодильники! И интенсивное сельское хозяйство! И качество какое-то автомобильное! И производительность труда (один фермер там давал молока как тридцать колхозников здесь, как внезапно оказалось)! Короче. Еле-еле вот перед самым написанием Понедельника волюнтариста осадили. Товарищи же Стругацкие пишут хорошо, партийно выверенно, правильно трактуют проблему металлической загородки и качества жизни по обе стороны ея. Ныне и присно и во веки веков. Ну заговариваются слегонца, но то за общую правильную позицию можно и спустить, несильно пожурив. Не Аксенов с Галичем, чай. Мне ситуация с железным занавесом была понятна лет в восемь, то есть году в 69-м, товарищам Стругацким четырьмя годами раньше, а, боюсь, и до конца жизни, нет. И что это такое?<br/>
Попутно они попинали западную фантастику, вся суть которой, оказывается, сводится к хайнлайновскому «Звездному десанту», мягко говоря интерпретированному утрированно. И это Стругацкие, и это 60-е… Есть в этом что-то от «вы меня породили, а я на вас пародию и напишу!» Радует одно. Кроме советских читателей никто эту пародию не заметил, а советские читатели, а ныне российские, заметив, не поняли. Но вот нафига это самим мэтрам? А от чистого сердца! От кристальной веры в правоту!<br/>
Там много чего есть в этом Понедельнике. Много. Есть там и то, потянув за что, можно найти правду жизни. Можно. И я мог бы написать уйму смешных историй из жизни НИИ советских времен, прекрасно коррелирующих с жизнью НИИЧАВО. Смешных и страшных в своей бессмысленности и отсутствии конца в повествовании. Ведь у таких историй, как и у истории об СССР нет и не может быть конца. Потому что не было ничего. Ничего, что могло бы кончиться. Ну как в той же Восточной Европе во времена бархатных революций. У нас просто само собой как-то прекратилось не окончившись. И продолжилось. И возобновила писать губерния отчеты. И полетели ступы. На общероссийские слеты. И продолжили выпускать стенгазеты. По указке сверху. И писать стихи в эту… наглядную агитацию. Плохие стихи. И тоже потому, что есть наверху такое мнение.<br/>
Короче, «тумблера защелкали»…<br/>
Одна из худших книг наивных, слабообразованных и довольно-таки самоуверенных людей, которых случайная судьба занесла в писатели. А так вполне могли быть тандем-послом в Будапеште или каком там Берлине в неспокойное время, ну и писали бы статьи руками и мозгами своих референтов о будущем царстве справедливости и добра, вот только мы мир насилия в вашем лице сотрем в пыль и сразу оно… Царство добра и нагрянет. 1 января 1980 года.<br/>
Но послушал с удовольствием, вспомнил, как первый раз бросил читать примерно странице на второй от этого прущего из всех щелей лицемерного псевдооптимистического елея.<br/>
Слушать книгу надо. Вне зависимости от того, нравится ли она. Так воспринимали жизнь многие интеллигенты на русскоязычной части одной шестой части суши. Ни разу не думая, а что думают по этому поводу эстоноговорящие интеллигенты? А грузиноговорящие? А чукотскоговорящие не интеллигенты? Хотят ли они вообще в мир якобы разума и обсмеяться можно какого братства официального советского так называемого фантастического сообщества? Хотя кого это колышет? Мы же по правильную сторону правильного железного занавеса живем. Ну или так думаем. Что одно и то же по сути. Так что имеем полное право нести свое мнение в чужие головы. Можно с помощью ледоруба. Но! Обязательно оптимистичненько! Это обязательно. Мы ж с песней по жизни! Чаще всего по чужой. Иногда гусеницами. Не теми, которые ползут по склону.<br/>
Писатели Стругацкие это советская классика. Как Салтыков-Щедрин, как Пушкин, как Чехов. Да, именно так. Правильные писатели досоветского периода давно и прочно вклеены в советский иконостас, а Аркадию с Борисом даже клей не понадобился. Они все сами…<br/>
Гуд!
Насчет избыточной реалистичности — я уже давно слушал эту аудиокнигу, точно не помню детали. Но вот, вспомнил, что подумал об этом именно при описании жизни в королевствах людей — уж больно обычная картинка девочки подростка, ее повседневной жизни, изображена, ее взаимодействие с другими членами семьи, всё там очень походило на реальность. Перепетии в жизни принца соседнего королевства, его поступки — весьма прагматичны, циничны и оттого более реалистичны. Ну, наверное, было и еще что-то, сейчас уже не вспомню.<br/>
Разумеется, это все весьма поучительно и полезно прочитать, главное, чтобы потом не впустить в себя ощущение реальности того, что иногда мы сильны как драконы, что нам море по колено и тп. (и что в эти периоды жизни на нас не распространяются законы природы).<br/>
В общем, если совершенно абстрагироваться, и смотреть на главы книги о событиях на море (вблизи драконьей башне и внутри нее, во время дальнего полета, и т.д.) как на фильм о жизни драконов на планете Аватар, то я полностью с Вами согласен — всё замечательно в этой сказке :)
Написана в американском стиле подачи информации — половина книги различные пассы из серии «сейчас вот-вот что-то расскажу, где-то покажу и вы наконец-то прозреете», ещё четверть — просто «вода» и последняя четверть — это уже что-то стОящее. Из которой ещё половину можно в принципе выкинуть за ненадобностью. Итого — 12,5% полезных сведений)) Я не специалист по подобной американской литературе, но кое с чем знаком и, видимо, у них давняя традиция подавать материал подобным образом. Впрочем, что я как дитя — платят-то за объём, а не за содержание))) В своё время, прослушав часа два, я так и не смог дождаться «начала действий» у всеми известного легендарного Наполеона Хилла в его «Думай и богатей» (1937 г. между прочим). Надо пробовать ещё раз)))<br/>
—<br/>
Теперь о деле.<br/>
Крайне советую книгу Роберта Энтони «Главные секреты абсолютной уверенности в себе». Вот это действительно ВЕЩЬ. Там процентов 90-95% полезной информации. И самое главное универсальной, применение которой на практике будет «работать» и в Америке, и России, и в Африке, да и на Луне с Марсом если понадобиться — тоже. Главное применять то, что там написано, а не просто прочитать, закрыть и хвататься за следующую подобную книгу, пытаясь найти «волшебную таблетку» успеха или чего там ещё подобного.