Сколько ж Вам уроков -то надо? Кто хочет, строит и растит. Главное, искренне и с любовью. Это у каждого своё и ошибки и успехи. И слушать, и читать, и думать… И воспитывать себя, а там и семья построится, и дети вырастут.
Спасибо Вам, уважаемый Ваня, за такую познавательную информацию! Без всякого там стёба пишу. Только вот профиль девушке минусами забивать не надо.Обращение не только к Вам. Я думаю, она уже осознала свою неправоту. Каждый человек имеет право на ошибку… молодости так сказать!:)))
Он одИн осенний лист, потому что такой ник ему придумал автор.<br/>
Это часть известного китайского стиха Падение одного листа предвещает осень, в котором Мучэн сделала грамматическую ошибку<br/>
Может, вы там сюжет заодно перекраиваете, ну а что, вам виднее.
Вообще говоря неприятный осадок от романа. Понятно, что в молодости возможны ошибки с выбором жены, но второй, третий раз, иметь связи на стороне и целенаправленно заниматься предательством не есть достойное занятие. Бизнес есть бизнес, но семейные отношения должны быть чисты.
Так и спора никакого нет) и совета я у вас не просила что это за «Набирайте свой опыт, кто мешает?!»))) Это если что завуалированное хамство с вашей стороны))) но я прощаю вам это тем более что логические ошибки это ваш конек.
«хомят» — от слова хомяк, а если речь о хамстве, то тут проверочное слово само уже напросилось. Простите за занудность — если вы не автор, то всегда есть право на ошибку, но если берётесь критиковать бесплатную озвучку, то стоит самому проследить за орфографией…
Интересно, когда написано вместо «рукоприкладство» — «рукоблудство», это автор рассказа делает ошибку или г.г.? Меня на этом и срубило, полез читать комменты, чтобы понять, стоит ли слушать эту тягомотину. После вашего, попробую осилить.<br/>
Чтец ведь очень старался и озвучил отлично)))
Не могу воспринимать всерьёз комментатора, который делает такие ошибки XD<br/>
<br/>
Продолжайте шутить, может получится когда-нибудь. Впрочем, Вы в каждом своём комменте под озвучками брюзжите, так что вряд ли получится вызвать у людей смех над чем-то, кроме себя.
Чудесная книжка, прекрасное исполнение… Вот только! <br/>
Братцы исполнители! Будьте бдительны! <br/>
Если малограмотные переводчики написали индИйцы там, где дело происходит в Америке и речь явно об индЕйцах, не повторяйте их ошибки. <br/>
(А то порой просто галиматья в тексте получается.)
Пишите про ошибки, и не приводите ни одного примера. Очень голословно. Моветон и не комильфо, Ме Ку. Я знаю, вы сами чтец, только посредственный, которому не дают покоя мои гениальные озвучки. Вы специально зарегистрировались, чтобы написать эту лажу. Синица, привет! )))
Озвучка как будто делалась, что называется, на коленке. Голос приятный, произношение внятное, но слышно, что чтец либо не готовится, либо не стремится редактировать ошибки (неправильные ударения, интонации и т.п.). Рассказик маленький, почему бы не переписать неудачные фрагменты? Не очень понимаю.
Меня книга зацепила. Главный герой — скромный групповод (экскурсовод). Он скромен, но совсем не прост: человек думающий и очень тонко чувствующий. Его брат Альдо — личность сильная, яркая, благородная. Но он совершает жестокую ошибку, и не в силах сладить с комплексом вины…
На фронте это называется «дружественный огонь» — когда свои по- ошибке бьют по своим. Ситуация на Украине влияет на восприятие. В посте можно увидеть то, чего в нем совсем нет и забросать автора шашками. Так здесь получилось. Не принимайте с болью.
Не переживайте, ошибки и описки случаются со всеми. Он, может, и автор, но не этого произведения. Автор должен вести себя профессионально в любом случае. Здесь это не так.<br/>
<br/>
Главное, не опускайтесь на его уровень. Не переходите на оскорбления.
Не надо за всех говорить. Если вам не нравится-не слушайте. Чонишвили-самый лучший в озвучке. А вы хвалите и дальше как кукушки Евгения, у которого много ошибок в произношении и ударении. Другого чтеца, не русского, сразу заклеймили за такие ошибки.
Вы умышлено написали просто «семьдесят», чтобы преувеличить реальную ошибку. На деле там было слово «семидесятипятифутовый». Не каждый русский человек знает, как ставить ударение в этом слове, если оно встретилось ему впервые в жизни. А тем более, если речь о ПОЖИЛОМ человеке.
А ведь я раз попала в точно такую паутину собственной глупости. 6 месяцев история тянулась. Поэтому «Тренер» меня не позабавил.<br/>
Беда, что не хочется признавать ни свою первую ошибку, ни следующие, а взамен конструируются иллюзии «может оно и к лучшему»
«Грамотные, умные, успешные люди» спокойно воспринимают конструктивные советы и поправки, делают выводы и стараются не совершать указанные ошибки в будущем. :)<br/>
«злые неудачники» обычно опускаются до бесполезной ругани и злопыхательства.<br/>
желаю удачи и понимания, где зло и где добро.
Книга интересная и, как ни странно, соответствует аннотации. Приключения главного героя напоминают компьютерную игру (может, это она и есть? ещё не знаю, прослушал только треть). Тексту требуется редактор, но ошибки слух не режут, поэтому это некритично. Чтец старательный, получилось неплохо.
Легко слушаются истории, но чтец допускает ошибки в ударениях. Ухо нещадно резануло раз восемь.<br/>
Автору лайк, а чтецу добрый совет: учить русский язык и как можно больше общаться не только с носителями языка, но и с образованными носителями языка!
Это часть известного китайского стиха Падение одного листа предвещает осень, в котором Мучэн сделала грамматическую ошибку<br/>
Может, вы там сюжет заодно перекраиваете, ну а что, вам виднее.
Чтец ведь очень старался и озвучил отлично)))
<br/>
Продолжайте шутить, может получится когда-нибудь. Впрочем, Вы в каждом своём комменте под озвучками брюзжите, так что вряд ли получится вызвать у людей смех над чем-то, кроме себя.
Братцы исполнители! Будьте бдительны! <br/>
Если малограмотные переводчики написали индИйцы там, где дело происходит в Америке и речь явно об индЕйцах, не повторяйте их ошибки. <br/>
(А то порой просто галиматья в тексте получается.)
<br/>
Главное, не опускайтесь на его уровень. Не переходите на оскорбления.
Беда, что не хочется признавать ни свою первую ошибку, ни следующие, а взамен конструируются иллюзии «может оно и к лучшему»
«злые неудачники» обычно опускаются до бесполезной ругани и злопыхательства.<br/>
желаю удачи и понимания, где зло и где добро.
Автору лайк, а чтецу добрый совет: учить русский язык и как можно больше общаться не только с носителями языка, но и с образованными носителями языка!