Аудиокниги Клуб
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.61 из 10
Длительность
1 час 1 минута
Год
2018
Серия
Сборник рассказов "Смерть в середине лета" (4)
Описание
После размолвки со своей девушкой герой рассказа приезжает в полупустую гостиницу на морском побережье. Там он встречает загадочную девушку, похоронившую в своей душе детскую тайну. Но все тайное становится явным.
Поддержать исполнителя
Карта банка: 4276 3700 1844 0095
Яндекс.Деньги: 41001430392928
Webmoney: R755347046275
QIWI: +7 927 680 79 72

25 комментариев

Популярные Новые По порядку
Две трети времени рассказа утопала в плавном повествовании под аккомпанемент дождя. Такое описание настроения и места, дающее ощущение присутствия, еще раз напомнило о Мураками, как о блестящем стилисте. Первое впечатление, что это некая мимолетная зарисовка из обыденной жизни. Неожиданно в конце рассказа поняла, что автор наверно хотел объяснить нечто другое, важное для каждого человека. Сознание не всегда позволяет нам понять насколько глубоки личные переживания, защищая и оберегая психику и только на неуловимом бессознательном уровне мы это ощущаем…
Олег Булдаков всегда радует мастерским прочтением и хорошей историей.
EVA
Почему Мураками называют самым западным из японских писателей? В рассказе Моэма «Дождь» «две трети времени рассказа утопает в плавном повествовании под аккомпанемент дождя», но концовка сильная, неожиданная и понятная, а что хотел сказать Мураками, я не понял. Наверно, как и Мисима Юкио в «Патриотизме», что для людей важны ритуалы.
Кортес
Кортес, я в замешательстве. Вы мне задали тему, на которую ответ в данном формате коротких кометов нереален. Попытаюсь кратко, схематично и простыми словами высказать свое сугубо субъективное мнение.
Вы назвали три рассказа, которые между собой никак не пересекаются ни по смыслу, ни по стилистике, не думаю, что только по ассоциации из-за дождливой погоды и национальности авторов или суицидальной составляющей в двух из них. Скорее всего, вами упомянут Моэм и Мисима, для контраста противопоставления Мураками, как наиболее классические и правильные с вашей точки зрения.
О Моэме на ленте «Дождя», если пожелаете.
О песике Мураками. Если автор не столь ярко и привычно ведет повествование, то не значит, что ему, нечего рассказать. Для меня основная мысль текста прозвучала дважды.
1. Детская травма глубока и остается с нами на всю жизнь, при определенных условиях превращаясь в психосоматику, но это скорее к медицине.
2. ГГ переживает из-за разрыва с девушкой. Пытается убедить себя, что это всего лишь ничего не значащая привязанность, из разряда удобного и любимого кашемирового джемпера, но не справляясь с собой продолжает пытаться ей дозвониться, осознавая всю безнадёжность ситуации.
Т.е. человек не всегда отдает себе отчет насколько глубоки его переживания и рассудочность не всегда помогает. Как проще сказать, я не знаю. О стиле и созданной атмосфере прибрежной гостиницы в межсезонье повторятся не буду. Где здесь «ритуал» я не понимаю.
У Масимы в «Патриотизме» есть ключевое понятие «линия фронта души» о которую западный человек спотыкается, дальше идет непонимание и неприятие. Свести рассказ к слову «ритуал», значит увидеть только вершину айсберга. Абсолютно не согласна, что японскую ментальность можно настолько упростить.
Ответ на вопрос, почему Мураками самый западный из японцев, легко найдете в инете, копипастить не хочу. Если вы решите обсудить более конкретный вопрос отвечу, по своему скромному разумению, можно и в личке.
EVA
Спасибо за глубокий и исчерпывающий ответ, больше не буду доверять известным литературным критикам. В «Заводной птице», на фоне монотонного и странного повествования, встречаются фрагменты, написанные совершенно в другой манере — реалистично, точно и страшно. Если Мураками хочет сказать что-то важное, он говорит ясно и просто, как и Моэм. Как-то, в подпитии, японский художник признался мне, что больше всего ему нравятся в России старухи и коровы, а рисовать приходится школьниц. Мне показалось, Мураками и Мисима, в глубине души, не одобряют мысли и действия героев, но умело это скрывают, в этом особенность японской души. Но Вы меня убедили, похоже я не прав.
Кортес
Кортес, мне импонирует ваш легкий троллинг. :)) Пасторальный пример с коровками и бабулями не имеет национальности, увы… Им, вы частично ответили на свой вопрос о западности японца, но и Моэм зарабатывал на жизнь писательством. Можно бесконечно рассуждать на эту тему – спустя век, читающих стало больше, а мир значительно уменьшился в размерах.:))
Вы правы, Мураками может писать просто, ясно, реалистично в соответствии со всеми канонами классической литературы, и стал бы очередным неплохим писателем, но не стал бы «Мураками». Девятую симфонию давно сочинили, но музыка для души всегда актуальна. :)) Самое точное, на мой взгляд, определение его прозы дал переводчик Дмитрий Коваленин – 3D Литература. Много букв, но каждая на своем месте, как японская графика – изыскана, тщательна, изящна. Его отношение к своим героям ничем не выражено, сдержанно-отстранённое, немного холодное. Много тонкого психологизма, но не всегда хватает глубины – это правда, мы так привыкли к морализаторским, идейным текстам, что не воспринимаем литературу иного порядка. Это спокойное созерцательно чтение, и оно находит у меня эмоциональный отклик.
По поводу ярлыка, как самого западного японского писателя, думаю, что восточная сосредоточенность на внутреннем мире совпала с западным индивидуализмом, и пазл сложился…
Я ни в чем не пытаюсь вас убеждать, и тем более спорить, написала, как я его воспринимаю и понимаю.
EVA
«На свете не бывает ошибочных мнений. Бывают мнения, которые не совпадают с нашими»(Мураками). Ваша аргументация настолько убедительна, что спорить нет смысла, сейчас мое мнение совпадают с вашим.
EVA
Я прослушал рассказ и зашел прочитать комментарии, чтобы узнать все-таки, что же хотел сказать автор. Ваша версия на счет главных мыслей очевидна и понятна, но меня во время прослушивания резкое и логичное окончание удивило, я кроме атмосферы я ничего интересного в этом рассказе не нашел, думал, тут есть глубокий смысл, который я не понял, но судя по всему, его тут просто нет.
Кортес
Произведения Мураками являются своего рода мини-тестом: если они вам нравятся, значит вам близка восточная ментальность с ее ориентацией на внутренний мир, на область смыслов и жизни души, а если не нравятся — европейская с ее ориентацией вовне, на расширение своего влияния во внешнем мире. Только и всего))
Люблю Харуки Мураками, много из его книг прочитала.Сейчас прослушала прекрасный рассказ в замечательном исполнении Олега Булдакова. На мой взгляд-Харуки Мураками относится к той редкой разновидности писателей, которых можно читать в любом настроении ив любом (кроме детского) возрасте.Каждый читатель найдет что-то для себя близкое в его произведениях.Это писатель-универсал! И в то же время он-сугубо японский писатель, не смотря на то, что давно живет в Европе.Каждая его вещь пропитана японским колоритом.Но я слишком увлеклась.
Спасибо Олегу за чтение, как всегда!)))
Какой у японцев менталитет созерцательный — четыре дня смотрел на дождь!
Опять старалась пропитаться его мудреной болтовней,
И мысли мастера отдаться, и всё понять, и оказаться в когорте тех, кому он мил, но мозг забил. И вновь фигней
Рассказ про псинку показался, но ни при чём тут Мураками, талантлив он, кто б сомневался?..
Коль не башкой, так хоть руками (заметьте, люди, аж двумями), пыталась я себе помочь непонимание превозмочь: ладони нюхала свои, собаки трупик представляя.
И чёрт же дернул вымыть руки! Ведь и недели не прошло, как мыла с мылом. И Харуки,
И я, о трупном смраде размышляя, лишь мыло чуяли. Моё — простое из фикспрайса,
Её… да есть ли в той глуши такой магаз? Как ни старайся,
Не угадать. На этом пас.
Не знаю, каков рассказ, а вот комментарии к нему прямо подняли настроение) Теперь сомневаюсь, слушать или нет, вряд ли Мураками поднялся до таких поэтических вершин)) Всем откликнувшимся в стихах и прозе большое спасибо за позитив!
Евгения
Это точно, я тоже до рассказа не успела дойти… застряла на коментах и от души повеселилась)))
Печаль героинь Мураками так щемяще-безысходна! Подобно струям серого дождя она буквально пронизывает тебя насквозь… В его книгах женщина всегда остается беззащитным ребенком, не способным справиться со своей болью без чуткого и понимающего мужчины. «Мужчины! — как бы призывает автор, — вы в ответе за тех, кого приручили.» Стоит ли говорить, что рассказ мне понравился)
MarlinG
Вас феминистки живьем на костре сожгут. «Мужчины! — как бы призывает автор, — вы в ответе за тех, кого приручили.»
Василий Широков
Как видите, не сожгли)) Пусть мужчины соперничают друг с другом, у женщины другое предназначение. Мужчина управляет Вселенной, а женщина управляет мужчиной.
Хороший рассказ, чтецу спасибо.
Весьма интересно и необычно, советую.
Нечайно открыла коменты про какого то там Мураками. И поржала от души. Ну люди вы и даёте. Дискуссия на высшем уровне. Не хватает только шпаг для отстаивания своего мнения ~В СТИХАХ ~ я в восторге…
Рассказ хороший. но для любителей японской прозы.
Спасибо, Олег)
Спасибо, друзья! Порадовали!)))
Высохли все брызги
Потухли все искры
Спора о тебе.
А ты всё жива,
Проза Мураками
чтец нормальный. без претензий. но по ощущениям не подходит он к Мураками.
Не понравилось.
Очень люблю Мураками. Читала много, а этот рассказ как-то пропустила. Спасибо за возможность прослушать.
Прямой эфир скрыть
BLoHasTuy Только что
Ощущение что игра была создана приподержке пенсионного фонда 😂 книга хороша.
Ирина Минкус 2 минуты назад
BIGBAG неподражаем! Спасибо за конгениальную начитку!
Splushka88 7 минут назад
А моя бабушка закончила всего один класс такой школы, но вечерами деду читала тот же «Тихий Дон», и писала прекрасные...
Aleks 14 минут назад
Нет, он был спокойный и уравновешенный На сколько я от него слышал-к отсутствию или недостатку секса он относился...
Ирина Минкус 14 минут назад
Ну нет, частями я не слушаю. Буду ждать целую!
Splushka88 14 минут назад
Резюме — замысел интересен, информации много и приключения «накручены» но… чего-то не хватило, чтобы написать...
Artt 15 минут назад
А почему «колесник»? Ведь у них колёса. Если колёса, то-колёсник. Нет, я понимаю, напечатано «е», но всё же…
Vaseman 23 минуты назад
Не исключено, что идеи «Матрицы », почерпнуты из данного произведения.Правда более мягкое зомбирование...
Гарвель Локен 28 минут назад
Наполненная ужасом и кошмаром история о порабощённых кожаных ублюдках, всем советую....
oriona 32 минуты назад
полное неуважение с такому огромному труду. Чтец сам перевел эти книги. Но сделал глупость, подарил бесплатно свой труд.
gal70 35 минут назад
Такой голос способен убить любую книгу…
Вася Пентелин 35 минут назад
Эпигонский отстой с щепоткой годной атмосферы. И ошибок много.
garfeeld 42 минуты назад
поддерживаю. 10 символов
Миледи 1 час назад
Прямо вот все-все тексты отвратительные в сборнике? Может, тогда не стоит слушать ужасы, если они для вас...
garfeeld 1 час назад
поддерживаю. 10 символов
Читал в текстовом варианте, очень понравилась.
Николай 1 час назад
Спасибо за подсказку, но я предпочитаю слушать полные тексты произведений, а в спектаклях всегда немного сокращено....
Nochka 1 час назад
Да не выдумывайте. Мелодия там еще какая навязчивая, невозможно 15 часов ее игнорировать.
Mr. Bones, спасибо за подсказку, нашла до 1511 главы, осталось найти начало непрочитанной главы…
Zaraya 2 часа назад
Вот воистину:«Язык мой-враг мой».Надо ж столько болтать по глупости. Прекрасное произведение и замечательная озвучка!
Эфир