Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Броцкая Леонтина
Длительность
9 часов 2 минуты
Год озвучки
2013
Год издания
1999
Серия
Комиссар Гвидо Брунетти (8)
Описание
В Венеции совершается акт вандализма, причем виновница, и не подумавшая скрыться с места преступления, оказывается не кем иным, как женой комиссара Брунетти. Уму непостижимый поступок Паолы вносит раздор в семью комиссара, между тем на работе его донимает шеф, требуя немедленного раскрытия дерзкого ограбления и связанной с ним подозрительной смерти.

Это столкновение профессиональной и личной жизни ставит под угрозу карьеру Брунетти, а секреты Паолы, которых она, рискуя всем, не желает открывать, приводят его на край пропасти…
Другое название
Fatal Remedies [ориг.]
Добавлено 30 марта 2013

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
По-моему это произведение губит заунывное исполнение.
Emoji 6
Margormur Silver
Нормальная озвучка. По крайней мере, грамотная.
Emoji
Отжать воду и получился бы рассказик, а не 9-ти часовая тягомотина.
Emoji 3
В предыдущих книгах жена комиссара была такая милая женщина, а здесь благодаря чтице стала какой-то озлобленной фанатичкой.Слушать в этом исполнении невозможно, загубленная книга.
Emoji 2
Marinaniram
Да и другие у неё не говорят, а гавкают друг на друга.
Emoji 3
Нельзя было собрать всех, кто начитывает эту серию, и сказать им, где ставить ударения в итальянских словах и именах?
Да и во многих русских глаголах.
Emoji 5
Emoji 3
Luda Evstifeeva
Ну и перевод… «Повернул слепой глаз своей камеры в его сторону» — это, конечно, блинда (blind) объектива. :)
Emoji 3
Emoji 3
Luda Evstifeeva
Наконец-то Делла Корте стал у неё итальянцем, а не французом КортЭ. Вернуться и перечитать предыдущее, видимо, бюджет не позволяет. А начальник, его прихвостень и убитый бизнесмен так и остаются французами.
Emoji 3
Хорошая книга. Но исполнитель читает как-то бездушно, автоматически, теряются все эмоции.
Emoji 2
Автор пишет об Италии, но не имеет никакого представления об Италии. Банально с начала: «Паола Брунетти, жена комисара Брунетти?». В Италии не меняют фамилии. У женщин остается девичья фамилия при замужестве.

Очень непрофессиональный автор
Emoji 2
Eugenia Myshlennik
Возможно не совсем верный перевод. Ведь автор порядка 30 лет жила в Италии, вряд ли она не знает подобных тонкостей.
Emoji 3
Eugenia Myshlennik
Не обязательно. Может жена взять и фамилию мужа. Все по желанию. И второе: даже если жена и оставляет свою девичью фамилию, в Италии ее вполне можно назвать «госпожа....» по фамилии мужа.
Emoji 3
Прямой эфир Скрыть
Кларисса 2 минуты назад
Ну нет. Невыносимо слушать голос Булдакова. И на замедлении пыталась, но… Будто натянутыми связками...
Мерзкая озвучка. КанонЫрку??? В помойку
Кутанин Сергей 10 минут назад
Да это же прекрасно!
Филипп Еременко 14 минут назад
Спасибо за отзыв, очень приятно!
Серый Андронов 21 минуту назад
[спойлер]
Kati Schneider 24 минуты назад
Как всегда, отлично прочитано! Спасибо, что познакомили нас с этим замечательным сборником ❤️
Valer?yd 44 минуты назад
Какой красивый рассказ. И как красиво рассказано.
Евгений Бекеш 57 минут назад
я до сих пор дрелью сверлю(( перфоратор видел и в руках держал-понимаю что он сильно быоблегчил процессы и селал его...
Ra
Rafail182
1 час назад
Слушаю рассказ.Осталось немножко, пару глав дослушать.Переживаю очень за Шакала.Даже боюсь дальше слушать.Что с ним...
Давно не читала ничего более пронзительного.
Эфир