Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Толкин Джон - Властелин колец. Возвращение короля

13 часов 12 минут Еще 1 озвучка
Властелин колец. Возвращение короля
100%
Скорость
00:00 / 01:13:07
tvk_ch3_kn5_g01
50:18
tvk_ch3_kn5_g02
37:30
tvk_ch3_kn5_g03
01:08:40
tvk_ch3_kn5_g04
23:57
tvk_ch3_kn5_g05
30:12
tvk_ch3_kn5_g06
21:39
tvk_ch3_kn5_g07
42:09
tvk_ch3_kn5_g08
34:22
tvk_ch3_kn5_g09
30:08
tvk_ch3_kn5_g10
55:06
tvk_ch3_kn6_g01
49:12
tvk_ch3_kn6_g02
44:11
tvk_ch3_kn6_g03
28:21
tvk_ch3_kn6_g04
45:40
tvk_ch3_kn6_g05
44:07
tvk_ch3_kn6_g06
23:13
tvk_ch3_kn6_g07
01:02:40
tvk_ch3_kn6_g08
28:16
tvk_ch3_kn6_g09
Автор
Исполнитель
Длительность
13 часов 12 минут
Год
2007
Серия
Властелин колец (3)
Альтернативная озвучка
Описание
… Повелитель сил Тьмы Саурон направляет свои бесчисленные рати под стены Минас-Тирита, крепости Последней Надежды. Он предвкушает близкую победу, но именно это и мешает ему заметить две крохотные фигурки — хоббитов, приближающихся к Роковой Горе, где им предстоит уничтожить Кольцо Всевластия. Улыбнется ли им счастье?..
Поделиться аудиокнигой

30 комментариев

Популярные Новые По порядку
Огромное спасибо за доставленное удовольствие!!! Великолепно прочитанная отличная книга!!!
Ответить
Прекрасное прочтение и интересная книга
Ответить
Спасибо большое, очень качественно читаете.
И книга замечательная, и диктор.
Ответить
Хороший перевод. Спасибо
Ответить
Любимая из всех трех частей) Спасибо!
Ответить
да нате вам инструкции по переводу. переводите lib.ru/TOLKIEN/nametranslation.txt
Ответить
Решила прослушать еще и этот перевод. Удивительно, куда делась примерно треть книги? Целые куски пропущены и непонятно- то ли это заслуга переводчика, то ли при чтении сокращено. Чтец хорош, но усеченный вариант очень упрощает книгу,, неприятно слушать, впечатление… увы не то, совсем не то…
Ответить
Konstans Konstans
Что урезано?
Ответить
Konstans Konstans
что правда урезано? тогда, кажется, это не перевод урезан, а чтец урезал. на сайте есть, где Лебедева читает. там в целом три части на 9 часов дольше, но она читает медленнее Гребенщикова и Кирсанова: akniga.org/tolkin-dzhon-vlastelin-kolec. это один и тот же перевод. насколько я знаю этот перевод полный.
Ответить
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
Да, согласна, что чтец сокращает. До 29% досолушала, бросила, чтоб не тратить время на халтуру. СтОит ли браться рассчитывать, если лень? Спасибо за ссылку, очень приятно; пошла слушать 😊
Ответить
Konstans Konstans
рад что тебе, приятно, милая. надеюсь озвучка Лебедевой не подвела
Ответить
Konstans Konstans
Вот меня тоже очень расстраивает это.
Ответить
Это тот же перевод, отредактированный 2000 г., Н. Григорьевой, В. Грушецкого. Стихи перевёл И. Гриншпун, что первые две части читает Гребенщиков Кирилл. Это продолжение, которое сделал этот чтец, так как Гребенщиков не стал 3 часть озвучивать. Вообще перевод сделан в 1991, но отредактировали в 2000 г. Как я понял отредактированный лучше. А не отредактированный на сайте читает Лебедева.
Ответить
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
точнее перевод 1982 — 1989. но читается по изданию 1991 г.
Ответить
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
76 года перевод очень даже ничего
Ответить
Aleksandr22
Вы про перевод Грузберга? Он переводил по одному источнику в 1977-1978, по другому 1976
Ответить
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
да это для меня сильно глубина))))))) не знаю я переводчика.но я еще читал книгу 66 годв ВРЕМЯ КОЛЬЦА.
Ответить
Aleksandr22
если любите такие точные переводы, как у Грузберга, ещё есть, не в аудио, но в тексте самый точный из переводов, Каменкович и Каррика. В аудио к сожалению последний нигде не нашёл. он ещё точнее Грузберга
Ответить
SVERHcheLOVEK NIETZSCHE
СПАСИБО! ПОЧИТАЮ.
Ответить
Спасибо. Вот, наконец-то я прослушала всю трилогию. Когда-то начинала читать, но не осилила. Потом, уже после фильмов, вроде читать не хотелось, ведь с произведением знакома уже)) Но сейчас прослушала и довольна как слон!
Ответить
Не могла оторваться. Всё-таки совершенно неповторимое исполнение у Кирсанова, и к таким вот книгам, подходит как нельзя лучше!!!
Ответить
Прекрасная книга, хорошая озвучка и перевод!
Ответить
Перевод имён и названий, конечно, трэшак. Порой было не понятно, о ком или о чём была речь, настолько странные и непривычные варианты перевода. И ещё, у Толкина в приложениях в конце книг всегда есть справочник по именам и названиям: как их произносить и куда ставить ударение. Тут чтец ударения ставил как его душе было угодно. Особенно ДенЕтор, ТеОден. Имя Денетора как раз приводится в примечаниях, что ударение в этом имени падает на первый слог — ДЕнетор. А в имени Теодена даже специальный символ стоит над гласной, на которую нужно сделать удар — Théoden.
Названия, ударения и не прочувствование момента чтецом — единственные минусы для меня. Иногда в драматичных моментах чтец, почему-то, читает за персонажей очень бодрым голосом, будто они вот-вот пустятся в пляс. Например, когда Фродо и Сэм лежали истощённые на камне, а вокруг них разливалась лава, Фродо, находясь по сути при смерти (он потом только через две недели очнулся, на секундочку), вдруг начал щебетать.
А в общем, большое спасибо! С детства не читала/не слушала эту историю на русском.
Ответить
rusinka Rus
Так как раз в этом месте и ремарка автора, что говорил Сэм нарочито бодрым голосом) так что вполне и звучит, как желание повеселить хозяина напоследок.
Ответить
😀👍👍👍😄😆 крутая озвучка
Ответить
завжди жаль коли закінчуюця такі чудові книги.
Ответить
класс на берегу был фалас👍
Ответить
Я 7 раз переслушиваю!
Ответить
Добрый день! Спасибо вам за отлично прочитанную книгу!
Ответить
Самая унылая часть ВК. Братство кольца намного захватывающе. Особенно Древний лес и умертвия. Когда рядом нет больших людей и эльфов, одни маленькие хоббиты. В этой части ещё вытягивает фрагмент путешествия по Мордору.
Ответить
Прямой эфир скрыть
значит виноват гаджет. или свежеобновившаяся ОС
matrix 5 минут назад
Согласен. Полный бред заказной крысотухлятины
Fs2005 8 минут назад
Музыка великолепна, гармонично дополняет сюжет и настроение. Спасибо.
Svetlana Kirkovskaia 13 минут назад
О! Ещё один неприятный голос — Cat _onamat!)))) Тем не менее, принимаю совет: не порчу себе удовольствие, этот...
Миша 14 минут назад
Экономически социализм от капитализма отличается в первую очередь различными подходами к владению на средства...
Guzelya Prokofieva 15 минут назад
Вы очень хороший отрывок здесь привели. В нем — надежда автора (и моя!) на то, что сердце народное всё-таки спасётся,...
Alexander Gatsunaev 16 минут назад
Ну как бы помягче выразиться… Не хотелось бы Вас огорчить, но выглядит это все, мягко говоря, очень архаично. В...
Olexandr Chistoserdov 23 минуты назад
Не в обиду Ай Тиму, но лучше чем прочитал Александр Водяной, я озвучания «Верескового мёда» не слышал. Ещё раз...
Елена Григорьева 24 минуты назад
Это заставка из фильма с Джоан Хиггинс в главной роли.
Paris666 25 минут назад
Молодой человек, смело объединяйтесь в «писательский» тандем с смскиным( уверен, у вас получится замечательный и...
Павел Caligo 27 минут назад
Не знаю как у вас, но за 15 арок я нашел сходство как минимум с 2 играми, 3 фильмами, 1 аниме (красиво спизжено:D)
R.I.P. (лат. requiescat in pace) я думал, что RIP — это от англ. — rest in peace (покойся с миром/отдыхай спокойно...
valtera 40 минут назад
Это не о Питере, а слащаво-пафосное о себе любимом городе. Даже скулы свело.
Лена Ковалева 46 минут назад
К Быстрому Бену добавлю Круппа (первые пару книг он бесподобно болтал) Этакий проницательный пончик, говорящий о...
насчет подзаголовков глав Вы немного неправы. Мне кажется что это зависело от издательства. Во всяком случае...
Александр Авгур 56 минут назад
спасибо! теперь слушайте 2 часть.
Егор Зазыкин 58 минут назад
Ни. О. Чём.
TinaChka 58 минут назад
мне понравилось. не знаю, чего многие ожидали?! откуда столько дизлайков? даже под мясо-костными книжками Варго...
Dorognik 1 час назад
Да ну ее в пень… Эту обратную связь. Пишите вы классно, фантастики такой сейчас практически нет, ну кроме Дж.Кори....
Elleg 1 час назад
Книга, пожалуй, понравилась, но бывают ли в Японии счастливые люди? Ни разу мне не встретились такие в рассказах...
Эфир