В слове «кла́ла» ударение падает на первый слог — клАла. Это исключение из общего правила, согласно которому в женском роде прошедшего времени ударение переносится на окончание (ср.: бралА, ждалА).
Короткое видео по этому рассказу <a href="https://notebooklm.google.com/notebook/65b67da6-ee4e-426f-8af6-1dc0c6f7ae82?artifactId=deaa2ab1-cce6-4faf-b7bc-c46b53bf0ca5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">notebooklm.google.com/notebook/65b67da6-ee4e-426f-8af6-1dc0c6f7ae82?artifactId=deaa2ab1-cce6-4faf-b7bc-c46b53bf0ca5</a><br/>
Дракончики хорошо получились ;)
с 2016 года периодически слушаю и никогда не надоедает — обалденный голос и тембр у Максимова, паузы выверены как следует и ритм — мастер. и конечно перевод Елены Любимовой гениальный! <br/>
сравнить как минимум:<br/>
вер1 «Мы живем на блаженном острове невежества среди черных морей бесконечности, которые нам едва ли суждено переплыть»<br/>
вер2 «Мы живём на мирном островке счастливого неведения посреди чёрных вод бесконечности, и самой судьбой нам заказано покидать его и пускаться в дальние плавания»<br/>
вер3 «Мы живем на тихом островке невежества посреди темного моря бесконечности, и нам вовсе не следует плавать на далекие расстояния.»<br/>
ну очевидно же — гениальный переводчик, мастер, получился отличный эстетически выверенный текст, приятно слушать и читать, зацепила она авторское построение предложений «хитровые.@№№ые» необщеупотребительные словечки и обороты, реально нет сожаления что читаешь/слушаешь не в оригинале, даже ловишь себя на мысли как свезло быть носителем русского языка конкретно с этим «комбо». низкий поклон, спасибо.
Это из тех текстов, где смешно не потому, что «ха-ха», а потому что узнаваемо и чуть стыдно. Человек живет в двух режимах: снаружи все чинно, внутри постоянно кино. И самое колкое — реальность не злодей, она просто равнодушная. После остается простая мысль: фантазии иногда честнее, чем мы сами, да-да. 🙂
Прекрасные рассказы, и очень мне понравилась повесть «Помочь можно живым», казалось бы, очень страшный постапокалиптический мир, но при этом жизнеутверждающе! Такой настоящий, объёмный мир, и образы героев яркие, запоминающиеся. Прочитано тоже очень хорошо, не монотонно, но и не переигрывал, перебивки мне не очень понравились, но, наверное, я немного отстала от современной моды. В принципе, не мешает, слова не перекрывались, так что всё хорошо.
В усеченном виде меняется смысл этой мудрости!<br/>
Благими намерениями без действия.<br/>
<br/>
И это очень тонко подмечено! Сколько ни строй разумных планов, без реализации, без действия, ты ничего не получишь, не достигнешь, не решишь.<br/>
<br/>
Иными словами, само не рассосется.К сожалению, как это верно.<br/>
Хотя некоторым нравится зарыть голову в песок, пусть все пройдет мимо.<br/>
Или бездействовать, может, проблеме надоест и она исчезнет.
Мне показалось, что я уже слушала эту книгу, но продолжала слушать, так как сюжет не помнила. Может по ней кино было? Почему такие книги в памяти не сохраняются? В общем‐то интересно. Под конец вспомнила, как в девяностые кажется психолог объясняла как надо уходить от мужа, если хочешь развестись: заняться своим здоровьем (например зубами), поступить на какие‐нибудь обучающие курсы (пусть муж оплатит), если не работаешь — найти работу и т.д. И только потом подавать на развод. Тогда это воспринималось дико, сейчас уже нет.
С удовольствием прослушала в исполнении Никиты Петрова. Очень нравится этот чтец и диалоги в его исполнении. Если вижу, что что-то есть в его озвучке — переключаюсь на него) <br/>
А вот в начитке Джахангира — как-то всё кашей, сливается… я пробовала слушать, не смогла.
Не согласна, бывают и похуже.<br/>
Сюжет занимательный, можно сказать, что «залипательный», держит в напряжении: «а что же дальше?».<br/>
Спасибо за прекрасное прочтение!
Что князь, как тогда говорили: интересничал, а по нашему кривлялся… ну так на то он и князь, ему положено). Женщина, в любом случае, найдёт способ намекнуть, о своей симпатии. На то она и Женщина))
Саша, а может лучше бы вмешался в наш спор и поговорил не о себе, а о своём восприятии произведений великого Чехова. А?<br/>
Добавлю. Клин рядом, но я там ни разу не была. Надо съездить.
Дракончики хорошо получились ;)
сравнить как минимум:<br/>
вер1 «Мы живем на блаженном острове невежества среди черных морей бесконечности, которые нам едва ли суждено переплыть»<br/>
вер2 «Мы живём на мирном островке счастливого неведения посреди чёрных вод бесконечности, и самой судьбой нам заказано покидать его и пускаться в дальние плавания»<br/>
вер3 «Мы живем на тихом островке невежества посреди темного моря бесконечности, и нам вовсе не следует плавать на далекие расстояния.»<br/>
ну очевидно же — гениальный переводчик, мастер, получился отличный эстетически выверенный текст, приятно слушать и читать, зацепила она авторское построение предложений «хитровые.@№№ые» необщеупотребительные словечки и обороты, реально нет сожаления что читаешь/слушаешь не в оригинале, даже ловишь себя на мысли как свезло быть носителем русского языка конкретно с этим «комбо». низкий поклон, спасибо.
Благими намерениями без действия.<br/>
<br/>
И это очень тонко подмечено! Сколько ни строй разумных планов, без реализации, без действия, ты ничего не получишь, не достигнешь, не решишь.<br/>
<br/>
Иными словами, само не рассосется.К сожалению, как это верно.<br/>
Хотя некоторым нравится зарыть голову в песок, пусть все пройдет мимо.<br/>
Или бездействовать, может, проблеме надоест и она исчезнет.
А вот в начитке Джахангира — как-то всё кашей, сливается… я пробовала слушать, не смогла.
Сюжет занимательный, можно сказать, что «залипательный», держит в напряжении: «а что же дальше?».<br/>
Спасибо за прекрасное прочтение!
Добавлю. Клин рядом, но я там ни разу не была. Надо съездить.