как бы вам не хотелось поговорить о пороках кредитной системы, рассказ не о том. <br/>
<br/>
Содержание родителей — не ответственность, так как они по сюжету способны обеспечивать себя сами, но попытка контроля. Случись между ним и родителями размолвка, он не применёт этим воспользоваться.
Рассказ тяжёлый, слушается хорошо, чтец на высоте, но…<br/>
Спойлер!!!<br/>
Не первый раз читаю произведения на эту тему: письма с того света. Раньше нравилось, теперь раздражает. Ведь эти письма — результат так или иначе ревности и эгоизма, он напоминает жене причину аварии — не выспался и вот… (он не обвинял, «был благороден», а ей все равно как это прозвучало — она будет перебирать сотни способов дать мужу выспаться перед рейсом, что она могла сделать и не сделала, она все равно будет чувствовать себя виноватой в том, что случилось). Он мысленно проживает жизнь жены без него, и вмешивается в эту жизнь своими письмами, не давая зарастать душевным ранам, напоминая о себе через годы опять и опять и верх эгоизма — последнее письмо, тут уж будь мужиком или признавайся сразу или растворись в вечности постепенно с помощью своих писем. <br/>
Рассказ заслуживает иной концовки, представим себе, что жена сдала ребенка в приют и сама настрочила за ночь десятки писем в зону мужа, о том что все хорошо, об успехах своих и дочери и суициднулась с тоски и вот роботы перекидывали бы эти письма из пустоты в пустоту десять лет.
Плагиат к сожалению. Я уже слышала подобный рассказ давно, очень давно, около 45 лет назад, про любовь. Как расстались двое влюблённых и один получал письма через каждые 5 лет, что всё у другого хорошо. И последнее пришло через 20 лет, где была написана вся правда и что без тебя я не смогла дожить даже до утра. ( Адвокат пересылал письма ) И тот рассказ произвёл на меня такое впечатление, что до сих пор его помню ЧТО БЕЗ ТЕБЯ Я НЕ СМОГЛА ДОЖИТЬ ДАЖЕ ДО УТРА.
ну имхо идея слегка по глубже. вообще люди довольно давно(ученые и писатели)-размышляют о контактах с иным разумом (а так как он пока не обнаружен-то фантасты часто делают это куда лучше ученых). и давно разделились на два лагеря ( нет не война миров/дружба миров-это то как раз по человечески-марсиане Уэлса-это ж типичные англичане в Зеландии) один лагерь утверждал-что иной разум это будет что такое что мы и шанса их понять не получим-гимн этой мысли Солярис Лема), другие от же Ефремов и Мартынов-говорил ерунда-Разум-на то и и разум-если он у нас и нас-различия остальные-мелочь. гимном бы этой мысли я бы поставил «Принцип Оборотня» Саймака (кстати там как и у Биленкина метморф только созданный-называется -оборотень). Так вот автор скорее написал произведение в третьем ключе-да разум может оказаться такой что будет нам непонятен-но если желание взаимное будет-договоримся. да именно через «уважение и добрая воля могут быть основой дипломатии» но он одновременно ставит вопрос-а как показать эту добрую волю? у упомянутого мной Глазкова-есть хороший рассказ где остро стоит эта проблема:<br/>
землянин:«А может, подать дружественный знак, но какой? Протянуть руку? Нет, не пойдет, у него рук нет, не понять ему этого жеста. Поднять руки вверх тоже, поклониться вперед в восточном поклоне — не догадается, по-христиански стать на колени — схлопочешь какую-нибудь дрянь в затылок.»<br/>
инопланетянин:«Как бы показать ему, что я вовсе ничего не замышляю? Но как это сделать? Загнуть в дружеском жесте хвост — не поймет, у него хвоста даже нет, загнутого хвоста ему не понять; изогнуть вежливой дугой спину — тоже не поймет, спина у него прямая, как ствол дерева. А то еще, чего доброго, наши жесты — задранный хвост и выгнутая спина — у них, наоборот, жесты агрессии, нет, не пойдет, а то еще хуже сделаешь»<br/>
<br/>
там все зашло в тупик-а у Биленкина придумали как показать друг другу отсутствие агрессии
Рассказы написаны простым языком. Настолько, что на протяжении всего сборника словно сидишь напротив случайного собеседника, которому просто хочется поговорить, неважно с кем, и слушаешь о пьяных буднях могильщика, о работе вышибалы, о жене, о сыновьях, о том, как занесло его на военную службу по контракту в горячую точку, о жизни, о смерти. Никаких вторых планов, иносказаний, правдиво, подробно. Стихов немного почитал, удачные строки есть.
Чего то про обмен разумов мне не очень понравилось, не знаю почему. Наверно не совсем моя тема, бывает и так. Про оружие почти сразу понял, что уже толи читал, толи слушал по радио. Помню, что понравилось мне это ещё тогда. Классный рассказ, не глупый, особенно концовка сильна, как то так назидательно, как часто у Шекли получается. Про паразитов немного излишне пропитано философией, но с юмором. Тоже читать уже приходилось, но прослушал с удовольствием. Про жертву — дюже интригующая завязка. Ода глупости и самоуверенности исследователей. Так и вспомнился анекдот про Петьку и таракана "… вывод: таракан без ног не слышит.". :-) Вот и этот летун-писатель, не вдаваясь в суть, восторженно пишет о дружелюбии и миролюбии, дескать, у них и насильственных смертей то нету. Эх, мало ещё схарчили Куков, мало ещё Кюри облапило руками радий с ураном. До скончания времён человечество будет легкомысленно «совать пальцы в розетку»! )) Прикольный рассказ. Про мысли тоже весело, не ожидал такой развязки. Про игровую площадку писал великий фантазёр! А лаксианский «горшочек не вари» как порадовал. Про шлюпку вообще чистый юмор, примерно как про рейс молочного фургона. Оказывается это целая серия весёлых рассказов про двух оболтусов предпринимателей из очистительной службы, а я и не знал. Можно целый сериал наснимать про таких балбесов, благо несколько готовых сценариев Шекли уже напридумал. )) Да вообще большинство рассказов без лишней кровожадности повествуют о последствиях неоправданного легкомыслия и встроенного дурошлёпства, как в той же пиявке или про индевр-2. А вот о проблеме туземцев не так и смешно, особенно когда знаешь, что писал американец, есть и там у них понятие «самокритика».<br/>
Ай да Шекли, ай да sucka,s son! (перефразировал типа))) Ох и богатая же у мужика была фантазия. Что ни рассказик, то полноценный фантастический триллер. И, что характерно, ни кровищи. ни кишок, а сидишь в напряге. Ни пошлятины, ни грязного стёба, а весело и всегда остаётся об чём подумать. Были же матера художественного слова, не то, что нынешнее племя. Правда научно-техническая составляющая, мягко говоря, хромает на все три ноги, но это ведь не диссертация, а художественная литература, именно на последние два слова упор. <br/>
Офигительный сборник отличных рассказов, в замечательнейшем исполнении!
Какая прелесть!!! Спасибо за подгон Логинова Геннадия, но я не нуждаюсь в подобном маразме, так как совершенно искренне полагаю, что человек, который на 6 лет младше моей жены не может написать что-то меня интересующее, учитывая, что у него такое творится на страницах.<br/>
Если Вам нравятся подобные вещи, то не могу утверждать то же самое и про себя. Читать (или слушать) посредственный текст, напичканный ошибками меня не прельщает. Я сам могу подобное написать. Имею опыт.<br/>
<br/>
Однажды мною был написан небольшой рассказ (буквально на пол-листа «А4»), который всем показался довольно неплохим, пока я не указал на то, что семантическая ошибка в этом рассказе имеется в каждом предложении, а в некоторых и не одна… <br/>
К слову сказать: это был мой своеобразный тест моих знакомых на грамотность… Из двенадцати человек, которые его прочитали, только шестеро ржали именно над ошибками и заметили ВСЕ огрехи… )))<br/>
<br/>
Так что для меня это неинтересно — ковыряться в чужих ошибках. Или поглощать безграмотный текст, внутренне доминируя над «дураком-писателем». <br/>
Я пишу гневную критику (а точнее — у меня просто бомбит!) именно потому, что мне жалко, когда вроде неплохая идея, и, вдруг подается корявым языком шестиклассника-второгодника. Или, того хуже — незнающий как еще заработать инвалид ума пытается из чужих произведений состряпать своё, не овладев при этом должным стилем изложения. <br/>
Своё же отношение к «Сказке...» я уже выразил. И оно, отнюдь не отрицательное. )))
Очень хороший рассказ, поучительный.<br/>
Хорошо такие рассказы читать вместе с детьми и обсуждать прочитанное, делать детям так сказать прививку от малодушия, зависти, тщеславия, гордости, жестокосердия,… Ведь это актуально и в наши дни: у кого-то велосипед круче, у кого-то смартфон, кроссовки,… и всякое такое барахло. И в наши дни далеко не все родители могут удовлетворить все прихоти своих отпрысков. А надо ли их удовлетворять?.. Может надо учить детей состраданию, смирению и благодарности, терпению и мужеству?..<br/>
Есть о чём подумать родителям, которые хотят воспитать своих детей прежде всего хорошими людьми.
Резюме. Из двух, *ДВУХ, КАРЛ* предложений аннотации: <br/>
<br/>
1) Как попугай повторяю за некими остальными слово «атмосферный» <br/>
2) Считаю себя из-за этого рафинированным эстетом и, прости Господи, интеллектуалом <br/>
3) Задолбал этим слушателя <br/>
4) Не к месту употребил слово и не знаю его значения <br/>
5) Напомнили об обязанностях, которые накладывает ТИТУЛ ЧТЕЦА <br/>
6) Припомнили, что я чего-то пытался еще писать <br/>
7) Качество аннотаций из двух слов, хуже школьного сочинения <br/>
8) Каким-то образом еще и профессию библиотекаря дискредитировал<br/>
<br/>
Вангую классическое «ну ты ж выложил в интернеты сам, вот читай это всё и не жалуйся. Это всё, тебе дебилу, на пользу пойдет, потом поймешь»<br/>
<br/>
На этом коричневом фоне, хотелось бы поблагодарить слушателей/читателей, которые просто получают удовольствие от книги/рассказа) Ребят, я с Вами.
Мне очень понтравилось. Плюсануо. Не люблю стиль фентези потому чте его обычно пишут диванные гумунитарии, <br/>
Этот рассказ порадовал отсутствием кухонных размышлений о власти, динамичностью, отсутствием описания техники и пр. <br/>
Отличный оьразчик динамичного фентези. Реуомендую.
Здорово! Очень интересный рассказ основанный на тематике Лавкрафта, а точнее на теме «Чёрного козла лесов» -Шаб-Ниггурата. Но в произведении автор совершает ошибку называя его Шогготом, хотя он совершенно не относится к пантеону древних богов. Шогготы как говорится в книге «Хребты безумия» были созданы древней расой «Старцами» для защиты от нападения из космоса и иных миров. То есть они не боги а изначально бездумные создания для убийства. Шаб-Ниггурат как раз один древних богов, который тусит в лесах и среди холмов. Как-то так)) С вами была минутка о творчестве Г.Ф. Лавкрафта :-D
Читал эту книгу ранее… не ожидал увидеть ее в аудиоварианте…<br/>
<br/>
Эту, достаточно «тяжелую» книгу, я бы охарактеризовал как «рассказ о душевных метаниях подростка, которые наложились на страшные будни».<br/>
<br/>
Прочтение не очень понравилось, но это исключительно субъективно. Поэтому спасибо чтице за ее работу и однозначно лайк за создание аудиоварианта хорошей книги.
Рассказ ни о чем, скука смертная. Откуда у него только 29 лайков О.о Интрига раскрыта в названии серии книги. Никакого двойного дна в сюжете. Знаете, что самое интересное во всем этом? Комментарии от Вани)) Вот их стоит прочитать, а рассказ — нет
Прослушала половину, началичь активные действия, а я вообще ничего ек понимаю. Экшн обычно вообще проматываю в фильмах, т.к. это не несет смысловой нагрузки. А в этой книге — первые 5 минут слушала раз 7, потому что отвлекалась, да и дальше не лучше. Другие его рассказы интеркснее
Одно из самых легких, куражных книг Джека Лондона, о приключениях, дружбе, интригах, золоте, суровых нравах и обычаях золотоискателей… как За короткое время, Север может сделать из Богемного молодого человека смелого, отважного охотника за золотом… в полной версии называется Смок и Малыш., в озвучке здесь есть… я думаю Юрий озвучил, потому что самому Смок очень нравиться… в его исполнение должно быть,; очень здорово…
Поищите в сети, существует аудиокнига в исполнении Евгения Герасимова. В данном случае я вполне с Вами согласна — гораздо более уместно слушать рассказ-воспоминание Володи Белова (но уже пожилого человека) о своей юности, о своих друзьях, слыша мужской голос и представляя себе этого человека.<br/>
Как бы приятно ни звучал женский голос (а у чтицы он очень приятный), читающий книгу от первого мужского лица, но меня это всегда вгоняет в недоумение и я поняла — почему. Я отношусь к начитке книг (и других чтецов, и своей) в некотором роде, как к театру, слушаю не передачу текста, а РАССКАЗ ГГ о событиях его собственной жизни, у нас с ним рождается взаимосвязь рассказчика и слушающего его партнера. Поэтому лично для меня рассказ от имени противоположного пола — нелепость… Но, повторяю, ЛИЧНО для меня, это очень субъективно, читая комментарии, я вижу, что большинство слушателей воспринимают иначе.<br/>
Не первый раз пишу об этом, мне просто хочется объяснить, что восприятия бывают очень разные, и доказывать друг другу тут ничего не надо.
<br/>
Содержание родителей — не ответственность, так как они по сюжету способны обеспечивать себя сами, но попытка контроля. Случись между ним и родителями размолвка, он не применёт этим воспользоваться.
Спойлер!!!<br/>
Не первый раз читаю произведения на эту тему: письма с того света. Раньше нравилось, теперь раздражает. Ведь эти письма — результат так или иначе ревности и эгоизма, он напоминает жене причину аварии — не выспался и вот… (он не обвинял, «был благороден», а ей все равно как это прозвучало — она будет перебирать сотни способов дать мужу выспаться перед рейсом, что она могла сделать и не сделала, она все равно будет чувствовать себя виноватой в том, что случилось). Он мысленно проживает жизнь жены без него, и вмешивается в эту жизнь своими письмами, не давая зарастать душевным ранам, напоминая о себе через годы опять и опять и верх эгоизма — последнее письмо, тут уж будь мужиком или признавайся сразу или растворись в вечности постепенно с помощью своих писем. <br/>
Рассказ заслуживает иной концовки, представим себе, что жена сдала ребенка в приют и сама настрочила за ночь десятки писем в зону мужа, о том что все хорошо, об успехах своих и дочери и суициднулась с тоски и вот роботы перекидывали бы эти письма из пустоты в пустоту десять лет.
<br/>
Граждане-товарищи, рассказ-то не о Пушкине, так что не оскорбляйтесь за него. И на зеркало пенять нечего — это всего лишь отражение событий, которые, «грубо говоря мягко выражаясь» © имеют место быть на местах. ;) <br/>
<br/>
Чтец, конечно, частит, но признает (и исправляет в последующих работах!!!) свои ошибки начинающего. Спасибо, Сергей.
землянин:«А может, подать дружественный знак, но какой? Протянуть руку? Нет, не пойдет, у него рук нет, не понять ему этого жеста. Поднять руки вверх тоже, поклониться вперед в восточном поклоне — не догадается, по-христиански стать на колени — схлопочешь какую-нибудь дрянь в затылок.»<br/>
инопланетянин:«Как бы показать ему, что я вовсе ничего не замышляю? Но как это сделать? Загнуть в дружеском жесте хвост — не поймет, у него хвоста даже нет, загнутого хвоста ему не понять; изогнуть вежливой дугой спину — тоже не поймет, спина у него прямая, как ствол дерева. А то еще, чего доброго, наши жесты — задранный хвост и выгнутая спина — у них, наоборот, жесты агрессии, нет, не пойдет, а то еще хуже сделаешь»<br/>
<br/>
там все зашло в тупик-а у Биленкина придумали как показать друг другу отсутствие агрессии
Ай да Шекли, ай да sucka,s son! (перефразировал типа))) Ох и богатая же у мужика была фантазия. Что ни рассказик, то полноценный фантастический триллер. И, что характерно, ни кровищи. ни кишок, а сидишь в напряге. Ни пошлятины, ни грязного стёба, а весело и всегда остаётся об чём подумать. Были же матера художественного слова, не то, что нынешнее племя. Правда научно-техническая составляющая, мягко говоря, хромает на все три ноги, но это ведь не диссертация, а художественная литература, именно на последние два слова упор. <br/>
Офигительный сборник отличных рассказов, в замечательнейшем исполнении!
Если Вам нравятся подобные вещи, то не могу утверждать то же самое и про себя. Читать (или слушать) посредственный текст, напичканный ошибками меня не прельщает. Я сам могу подобное написать. Имею опыт.<br/>
<br/>
Однажды мною был написан небольшой рассказ (буквально на пол-листа «А4»), который всем показался довольно неплохим, пока я не указал на то, что семантическая ошибка в этом рассказе имеется в каждом предложении, а в некоторых и не одна… <br/>
К слову сказать: это был мой своеобразный тест моих знакомых на грамотность… Из двенадцати человек, которые его прочитали, только шестеро ржали именно над ошибками и заметили ВСЕ огрехи… )))<br/>
<br/>
Так что для меня это неинтересно — ковыряться в чужих ошибках. Или поглощать безграмотный текст, внутренне доминируя над «дураком-писателем». <br/>
Я пишу гневную критику (а точнее — у меня просто бомбит!) именно потому, что мне жалко, когда вроде неплохая идея, и, вдруг подается корявым языком шестиклассника-второгодника. Или, того хуже — незнающий как еще заработать инвалид ума пытается из чужих произведений состряпать своё, не овладев при этом должным стилем изложения. <br/>
Своё же отношение к «Сказке...» я уже выразил. И оно, отнюдь не отрицательное. )))
Хорошо такие рассказы читать вместе с детьми и обсуждать прочитанное, делать детям так сказать прививку от малодушия, зависти, тщеславия, гордости, жестокосердия,… Ведь это актуально и в наши дни: у кого-то велосипед круче, у кого-то смартфон, кроссовки,… и всякое такое барахло. И в наши дни далеко не все родители могут удовлетворить все прихоти своих отпрысков. А надо ли их удовлетворять?.. Может надо учить детей состраданию, смирению и благодарности, терпению и мужеству?..<br/>
Есть о чём подумать родителям, которые хотят воспитать своих детей прежде всего хорошими людьми.
<br/>
1) Как попугай повторяю за некими остальными слово «атмосферный» <br/>
2) Считаю себя из-за этого рафинированным эстетом и, прости Господи, интеллектуалом <br/>
3) Задолбал этим слушателя <br/>
4) Не к месту употребил слово и не знаю его значения <br/>
5) Напомнили об обязанностях, которые накладывает ТИТУЛ ЧТЕЦА <br/>
6) Припомнили, что я чего-то пытался еще писать <br/>
7) Качество аннотаций из двух слов, хуже школьного сочинения <br/>
8) Каким-то образом еще и профессию библиотекаря дискредитировал<br/>
<br/>
Вангую классическое «ну ты ж выложил в интернеты сам, вот читай это всё и не жалуйся. Это всё, тебе дебилу, на пользу пойдет, потом поймешь»<br/>
<br/>
На этом коричневом фоне, хотелось бы поблагодарить слушателей/читателей, которые просто получают удовольствие от книги/рассказа) Ребят, я с Вами.
Этот рассказ порадовал отсутствием кухонных размышлений о власти, динамичностью, отсутствием описания техники и пр. <br/>
Отличный оьразчик динамичного фентези. Реуомендую.
<br/>
Эту, достаточно «тяжелую» книгу, я бы охарактеризовал как «рассказ о душевных метаниях подростка, которые наложились на страшные будни».<br/>
<br/>
Прочтение не очень понравилось, но это исключительно субъективно. Поэтому спасибо чтице за ее работу и однозначно лайк за создание аудиоварианта хорошей книги.
Как следует понимать ЭТУ фразу: «Если они и фальшивые, то сделаны настолько качественно, что разница не имеет практического значения.»©?<br/>
Каково, а?!<br/>
Кстати, я не нашёл рассказа за авторством Артура Кларка под названием «Аll the time in the world», хотя кое-где указано, что:<br/>
" Arthur C.Clarke. All the Time in the World (1952).<br/>
Пер. — А.Новиков. «Миры Артура Кларка». «Полярис», 1998"© <br/>
***<br/>
Не только маэсто Овтин может радовать нас изысками в русском языке…<br/>
Как сказал Гоблин-Пучков «искусство переводчика зиждется не на знании иностранного языка, а на грамотном использовании того языка, НА КОТОРЫЙ ОН ПЕРЕВОДИТ» (почти дословная © )<br/>
такие дела…
Как бы приятно ни звучал женский голос (а у чтицы он очень приятный), читающий книгу от первого мужского лица, но меня это всегда вгоняет в недоумение и я поняла — почему. Я отношусь к начитке книг (и других чтецов, и своей) в некотором роде, как к театру, слушаю не передачу текста, а РАССКАЗ ГГ о событиях его собственной жизни, у нас с ним рождается взаимосвязь рассказчика и слушающего его партнера. Поэтому лично для меня рассказ от имени противоположного пола — нелепость… Но, повторяю, ЛИЧНО для меня, это очень субъективно, читая комментарии, я вижу, что большинство слушателей воспринимают иначе.<br/>
Не первый раз пишу об этом, мне просто хочется объяснить, что восприятия бывают очень разные, и доказывать друг другу тут ничего не надо.