Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Если вам нравится идея, что «боги» действуют через людей, а люди это такое «поле битвы Добра и Зла», то вам ведь и должно быть понятно, что перевоспитать злобную сверхчеловеческую сущность задача не из простых. И сколько Любви и Милосердия в такие сущности не вбухивай, ничего это не даёт. Имеются в виду те, кого в Индии называют «асуры», потом там идут «ракшасы», и самые мелкие из подобных тварей называются «пишачи». Деятельность которых в наше время можно наблюдать даже в интернете в виде разных мелких пакостников и троллей. Всё это подробно описывал Шри Ауробиндо. <a href="https://knigogid.com/books/religija-i-duhovnost/samosovershenstvovanie/page-45-180811-shri-aurobindo-shri-aurobindo-pisma-o-ioge--ii.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">knigogid.com/books/religija-i-duhovnost/samosovershenstvovanie/page-45-180811-shri-aurobindo-shri-aurobindo-pisma-o-ioge--ii.html</a><br/>
Ну так вот. Если «Асуры» это ментализированная витальность, то вы уверены, что можете так уж хорошо отличать проявления «Любви и Милосердия» от проявлений этой «ментализированной витальности»? Для этого нужно обладать достаточно развитой Душой. В основном же люди отличать эти вещи не умеют. И поэтому сплошь и рядом попадают под влияние этой «ментализированной витальности» искренне принимая её за «Любовь и Милосердие». Таким образом и становясь проводниками воли этих «асуров», сами того не ведая. И поэтому наш мир, на данный момент, по большей части «асурический». Включая и культуру. И пока это так, кошмар полностью прекратить нельзя. Он прекращается в одном месте, а через какое-то время вновь возникает в другом. С другими игроками, но по сути совершенно аналогичный.
Прежде чем такое писать, может стоило бы ознакомиться с годом написания этого рассказа и романов Warhammer 40 000? И с творчеством Джорджа Мартина? Этот рассказ был написан в 1979 году а первая настольная игра Warhammer 40 000 вышла вообще в 1987 году. Мартин не мог как вы выражаетесь содрать идею с «Иквизитора Рейвенор» так как он был опубликован в 2011 году. Если только у Мартина не храниться машина времени в шкафу. Все книги по Warhammer современные. К тому же вы похоже совершенно не знакомы с миром Джорджа Мартина, так как данный рассказ относиться к циклу «Тысяча миров». У Мартина хоть и деляться книги условно на фантастические и фентезийные но у него все произведения связаны между собой. Как книги у Кинга или Лавкрафта к примеру. У Джорджа Мартина мультивселенная, множество миров связанных между собой и перемещаться между ними можно при помощи Врат. В каждом мире свои физические законы но правят мультивселенной Семеро богов. Эти боги упоминаются во многих книгах Мартина. К примеру в фентези «Игра престолов» упоминается религия Семерых богов. В фантастике «И берегись двуного кровь пролить» упоминается бог смерти Баккалон. В фентезийном рассказе «Одинокие песни Ларена Дорра» подробнее говорится про мультивселенную и Врата а так же про то что мирами правят Семеро богов и опять же фигурирует бог смерти Баккалон. Так же его иногда называют Бледнолицое дитя или в других переводах Бледный Отрок. Вот ссылка на англоязычную Вики про Баккалона и его упоминания в «Игра престолов» и в книгах из цикла «Тысяча миров»: <a href="https://gameofthrones.fandom.com/wiki/Bakkalon" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gameofthrones.fandom.com/wiki/Bakkalon</a>
Мне мало интересно, кто будет зваться «великий» и кто будет «править миром». Мне эти слова ни о чём хорошем не говорят. Разве что об очередном мыльном пузыре, который схлопнется через несколько десятилетий. Я же Вам говорю о реках невинной крови, которые пролились на пути к этому мнимому величию, и мировой капитал тут совершенно не причём. Не мировой капитал расстрелял Вавилова (точнее, сгноил тюрьмой и голодом), не мировой капитал творил всю вот эту дичь: <a href="https://bessmertnybarak.ru/article/repressirovannaya_nauka/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bessmertnybarak.ru/article/repressirovannaya_nauka/</a> Вот это — реальные «достижения». Это та реальная цена, которую проставлял на длинных списках своим толстым синим карандашом Ваш великий вождь «с высокой моралью». Он проставлял синим карандашом, а невинные, прекрасные, светлые люди платили красным. Для меня показателем является не то какое государство великое, не то как у него много земли и какие у него мощные ракеты. А насколько там реально СВОБОДЕН и счастлив человек. Насколько там уважают и ценят жизнь своих граждан. А на Вашем примере с Китаем я вижу пока лишь модернизацию «аналогового» концлагеря в «цифровой». И всё это опять на фоне мнимого величия. Которое подобно клещу, раздувающемуся от всасываемой крови и энергии жизни своей жертвы, пока не напьётся вдоволь и не лопнет. Пеняя потом на чью-то глупость и идиотизм (но только не на свою, конечно, собственную). <br/>
И никто не додумался<br/>
Просто встать на колени<br/>
И сказать этим мальчикам<br/>
Что в бездарной стране<br/>
Даже светлые подвиги<br/>
Это только ступени<br/>
В бесконечные пропасти — <br/>К недоступной весне.
«А то я уже себе весь зад отсидел. Красная, наверное, как советский флаг.»©<br/>
наверное «красный»?<br/>
или тогда не «зад», а «задница», не?.. хотя… <br/>
спорно, в общем, трудновато судить ибо персонаж недостаточно раскрыт, следовательно — ошибка. общая. повествовательная.<br/>
<br/>
«Пройдя несколько метров по узкой заросшей тропинке, мы скинули рюкзаки у корней величественного царя леса /.../»©<br/>
прочитали как «цАря», надо говорить «царЯ»<br/>
<br/>
"… но все мои поиски были безрезультатны."© <br/>
слово «все» — лишнее. дисгармонирует. тут речь об устоявшихся выражениях(не путать со стереотипами!!!) <br/>
устоявшееся выражение это например: «все мои потуги/усилия/приложенные усилия/старания ...» и т.п — так будет верно, а у Вас — стилистическая ошибка.<br/>
<br/>
«Все тут же подхватили его реакцию раскатистым хохотом.»© — даже комментировать не буду.<br/>
<br/>
оооой, чем дальше тем хуже становится:<br/>
«тревожные мысли никак не хотели отпускать меня из своих цепких лап»© <br/>
Вы это серьёзно? Или просто — в качестве шутки с использованием устоявшихся выражений?<br/>
<br/>
«моим глазам открылась жуткая картина, которая будет отравлять мой разум до скончания дней.»<br/>
<br/>
неправильно употребили местоимение «Ihr» <br/>
(см. здесь <a href="http://ru.funnygerman.com/2011/08/sie-und-du.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.funnygerman.com/2011/08/sie-und-du.html</a>)<br/>
<br/>
«Когда мы вышли из казематов, ожившие немецкие мертвецы уже почти окружили небольшой пятачок местности. Солдаты второго Рейха, вновь завидев нас, ускорили шаг и выставили вперед свои карабины. Мы с ужасом узрели, как засверкали заржавевшие штык-ножи. Клубы пара моего учащённого дыхания устремились ввысь, пронзая холодный вечерний небосвод.»<br/>
стилистическая ошибка. не «вышли» а любое другое слово (выбрались, выползли, и т.п.)<br/>
и пропущено связующее слово:<br/>
«Когда мы вышли из казематов, <i>(оказалось, что/мы увидели, что/и т.п — моя коррекция)</i> ожившие немецкие мертвецы уже почти окружили небольшой пятачок местности.» <br/>
<br/>
" на головах держались фуражки с блестящими кокардами, "©<br/>
«Медленно подойдя ко мне, подпоручик улыбнулся и сказал:<br/>
— Что ж, дружище, пора намъ с тобой прощаться.»©<br/>
наверное — «друже»?<br/>
<br/>
в общем — типичные ошибки для человека, что не привык выражать свои мысли на бумаге.<br/>
Не страшно. Рассказ годный. Задумка хорошая, и хоть и изложение прихрамывает «на заднюю левую», да музыка местами немного не в тему и персонажи немного коряво озвучены(трудно понять эмоцию персонажа), но всё приходит с опытом. ПишИте.<br/>
<br/>
Желаю успехов, Артём. Зачатки хорошие.<br/>
С уважением, ваш Изя. :-)<br/>
<br/>
ЗЫ: И не пишите (и не говорите) больше никогда подобных фраз: «От этих мыслей из моих глаз непроизвольно постились тонкие струйки солёных слёз.» (полились наверное) Очень Вас прошу!!! :-)<br/>
<br/>
ЗЗЫ: текст для цитирования взят отсюда: <a href="https://www.litmir.me/br/?b=606519&p=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.litmir.me/br/?b=606519&p=1</a><br/>
<br/>
зызызызы: «проникаются исторической наукой» еще одна такая залипуха и я на Вас обижусь! ))
(осторожно, спойлеры)<br/>
Интересно, что некоторые увидели в рассказе оптимистический посыл — мол, не спеши стреляться, все еще может измениться к лучшему. Идея автора, вообще-то, была прямо противоположной — все безнадежно в этом безнадежнейшем из миров, а если тебе кажется, что все может измениться к лучшему, то это всего лишь иллюзия, а реальность — она вот такая. Можете еще прочитать на ту же тему более поздний See Paris and Die <a href="http://yun.complife.info/paris.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/paris.html</a> (если у вас с английским хорошо). Впрочем, как становится известно из написанного много позже романа «Джессика» <a href="http://yun.complife.info/jessica.pdf," target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yun.complife.info/jessica.pdf,</a> «Трещина» все же была опубликована, но по понятным причинам осталась единственной напечатанной книгой Шепарда.<br/>
Ну а теперь традиционная (увы) рубрика «Специально для идиотов».<br/>
Этого вашего Бирса я прочитал лет через 15 после написания рассказа, и идея у меня другая — не сам факт предсмертных галлюцинаций, при которых человеку кажется, что он счастливо избежал смерти, а, как и следует из названия, выворачивание наизнанку штампа/мифа о том, что перед смертью у человека перед глазами проходит вся его жизнь — в данном случае жизнь оказывается не прошедшей (реальной), а будущей (несостоявшейся). Но дело даже не в этом, а в том, что никаких копирайтов на темы и приемы вообще не существует. А таких, как вы, высмеяли задолго до меня — «Поскольку роман „Машина времени“ уже написан Уэллсом, редакция произведения о путешествиях во времени не рассматривает.»<br/>
Особенно позабавил идиот, который всякий раз из кожи вон лезет, ища, к чему придраться — и всякий раз демонстрирует при этом лишь собственное скудоумие. Почему «протянула узкую руку», а не «ладонь»? Да потому, что со слова «ладонь» начинается следующая фраза! Это ж насколько надо быть тупым, чтобы не уметь удержать в уме две фразы подряд?! Ну и, разумеется, слово «рука» в русском означает и конечность целиком, и кисть, причем как раз в контексте рукопожатия, которое так и называется! Про местных бивисов и баттхедов, не способных воспринимать адекватно слово «конец» или «причиндалы», уж и не говорю.<br/>
Что примечательно — в рассказе действительно ЕСТЬ один огрех, вызванный недостаточным на момент написания (2002) знанием американских реалий. Но злобствующим невежественным недоумкам его не найти. А главное — он не критический, т.е. не делает описанное невозможным (всего лишь нетипичным)
<a href="http://militera.lib.ru/prose/russian/kuznetsov/pre.html" rel="nofollow">militera.lib.ru/prose/russian/kuznetsov/pre.html</a> Вот такой материал об авторе книги есть на просторах интернета. Во времена моей молодости много разговоров ходило и о книге, и об авторе, книгу читали с большими купюрами. Спустя много лет слушаю здесь, похоже, полностью.<br/>
Ощущение после прослушивания далеко не однозначное. Очень хотелось бы увидеть и почитать и сам дневник подростка, со всеми ошибками, со всем именно тем видением произошедшего в Киеве. Книга писалась по дневнику уже взрослым человеком, со всеми обидами, с грузом прожитого, естественно, что-то с высоты лет было откорректировано, добавлено. Возможно. <br/>
Но! Материала для размышления в ней больше, чем достаточно. Читать книгу надо, думать надо много, выводы делать самостоятельно. Очень жаль, что народом, к стати говоря, в любой стране, руководят далеко не лучшие представители этого народа, очень жаль, что в шестёрки выбиваются ещё более мерзкие. Очень жаль, что весь ужас, сотворённый этими подонками, с обеих сторон ложится на плечи мирного народа, который просто хочет жить.<br/>
Вот как-то так, совсем немножечко о книге.<br/>
Чтецу спасибо и за прочтение, и за потраченные нервы в период озвучки.
извините ради всего вам святого, забыл самое главное подкинуть. Чисто для САМООБРАЗОВАНИЯ:<br/>
<br/>
«Статья 108. Федеральные конституционные законы принимаются по вопросам<br/>
Конституция РФ<br/>
<br/>
1. Федеральные конституционные законы принимаются по вопросам, предусмотренным Конституцией Российской Федерации.<br/>
<br/>
2. Федеральный конституционный закон считается принятым, если он одобрен большинством не менее трех четвертей голосов от общего числа сенаторов Российской Федерации и не менее двух третей голосов от общего числа депутатов Государственной Думы. Принятый федеральный конституционный закон в течение четырнадцати дней подлежит подписанию Президентом Российской Федерации и обнародованию. Если Президент Российской Федерации в течение указанного срока обратится в Конституционный Суд Российской Федерации с запросом о проверке конституционности федерального конституционного закона, срок для подписания такого закона приостанавливается на время рассмотрения запроса Конституционным Судом Российской Федерации. Если Конституционный Суд Российской Федерации подтвердит конституционность федерального конституционного закона, Президент Российской Федерации подписывает его в трехдневный срок с момента вынесения Конституционным Судом Российской Федерации соответствующего решения. Если Конституционный Суд Российской Федерации не подтвердит конституционности федерального конституционного закона, Президент Российской Федерации возвращает его в Государственную Думу без подписания „©<br/>
“<a href="http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_28399/bdb6e3b84ca23ec909e111e3d18908e25a355111/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_28399/bdb6e3b84ca23ec909e111e3d18908e25a355111/</a>»
Здравствуйте!<br/>
Спасибо, очень искренний отзыв!<br/>
Огромное Вам спасибо за оценку моей работы!<br/>
Приступал к озвучиванию новеллы совершенно спонтанно. Попалась вновь на глаза, и хотя я ее знал уже практически наизусть ( первый раз прочитал наверное лет в 12), она вновь меня так поразила, что я немедленно решил ее записать, пока был запал вдохновения. В этот момент совершенно не думал, что есть некоторое сходство, пусть и отдаленное, с «Тарасом Бульбой». Начал изучать, что же писали о новелле в России и т. д. В интернете достаточно много информации на этот счет. Оказывается в России в 19 веке новелла «Маттео Фальконе» была крайне популярна среди людей просвещенных. Как раз именно Николай Васильевич Гоголь первым сделал перевод новеллы на русский. Немецкий романист Шамиссо написал по новелле поэму или стихотворение. Василий Андреевич Жуковский был настолько потрясен произведением, что в свою очередь тоже написал ее в виде короткой поэмы. Она называется «Корсиканская повесть». Любопытные сопоставления делает учитель литературы <a href="http://festival.1september.ru/articles/563982/" rel="nofollow">festival.1september.ru/articles/563982/</a>. Словом, очень интересно действительно. Спасибо Вам еще раз большое!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Автор японец, а они почти не используют местоимения, это считается грубостью, только по имени или фамилии. Они добавляют к именам суффиксы(сама, доно, сенсей, сан, кун, тян). Есть ещё сленговые суффиксы(-ян (yan) — Кансайский аналог "-тян" и "-кун". -пён (pyon) — Детский вариант "-кун".), военные, со своей градацией, <a href="http://anime.hiendgear.com/Japan/japanese.shtml" rel="nofollow">anime.hiendgear.com/Japan/japanese.shtml</a><br/>
Переводчик, может и ошибиться пытаясь заменять их на местоимения. <br/>
Конечно, знающим это читателям было бы проще, если бы при переводе оставили японские суффиксы, добавляемые к именам в речи, тогда было бы легче понять отношения персонажей друг к другу. Но тогда вопросы всё равно возникнут у большинства читателей…<br/>
<br/>
Разве вы не заметили, что Хоро называет Лоуренса «Ты»? Это не просто обращение, это одновременно признак грубости и признак близости. <br/>
Словом «ты», называют друг друга супруги, но только наедине. Выставлять это напоказ считается унизительным. Думаю, этим Хоро подчёркивает своё превосходство над Лоуренсом. Тот называет её только по имени, и возможно, добавляет уважительный суффикс.<br/>
К сожалению, переводчики не часто заморачиваются с подтекстами японских слов, коих много, и они часто противоречивые… =/ Мол, догадайтесь сами…
Вряд ли возможно ответить вам в объеме комментария. Поэтому я вам посоветую кое-что прочесть. Это не в плане какого-то высокомерия, но, вопрос на самом деле не прост.<br/>
Был такой замечательный философ, наверное, гениальный – Эвальд Ильенков. Так вот когда он был молод, он написал и защитил кандидатскую диссертацию. Диссертация была посвящена вопросам диалектики и диалектической логики, но демонстрируя свои построения Ильенков это сделал в том числе на примере анализа представлений о сущности человека.<br/>
Там немного нужно прочитать. Вот этот параграф <a href="http://psylib.org.ua/books/ilyen01/txt13.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">psylib.org.ua/books/ilyen01/txt13.htm</a> <br/>
Стоит вообще и следующий.<br/>
Это, конечно, непростое чтение для неподготовленного человека. Хотя Ильенков писал очень просто и ясно. Но стоит все же осилить.<br/>
А вот всю это «масловщину» выкиньте к чертовой матери. Или уж почитайте самого Маслоу, а не пересказы его взглядов в дешевых учебниках по маркетингу.<br/>
А природа человека – уж если вы хотите такой термин употребить, хотя я б говорил о сущности, имеет социальный, а не какой-то природный характер и соответственно постоянно изменяется вследствие изменения, эволюции, а то и деградации социума.
Искали плохо. <br/>
<br/>
«В истории СССР, особенно после революции 1917 года и в сталинское время, была жесткая зависимость массовых репрессий от политической и идеологической конъюнк- туры. Преследовали как за дела, так и за убеждения, если они противоречили поли- тической линии партии. В последующие годы политические репрессии стали менее массовыми и жестокими. Они прикрывались квалификацией сугубо уголовного ха- рактера, но их политическая направленность не менялась. Это подтверждается хотя и неполной и когда-то закрытой, но специальной статистикой „политических преступ- лений“. Их антисоветская мотивация, как правило, устанавливалась, исходя из поли- тических соображений, путем объективного вменения. Основная масса репрессированных не только не совершала никаких уголовно наказуемых действий, но и не обнаруживала своего негативного отношения к власти. Они попадали под каток полити- ческих репрессий из-за социального происхождения, религиозного сана, принадлеж- ности к конкурирующим партиям и т.д.»<br/>
Лунеев Виктор Васильевич — доктор юридических наук, профессор, заведующий сектором уголовного права и криминологии Института государства и права РАН. <br/>
<br/>
<a href="http://ecsocman.hse.ru/data/567/842/1216/007lUNEEW.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ecsocman.hse.ru/data/567/842/1216/007lUNEEW.pdf</a><br/>
<br/>
если имеете что-то возразить — аргументируйте с документами и ссылками.
Вы зарегистрировались чтобы уличить человека во лжи? И даже не сподобились посмотреть как можете подтвердить свои слова? Некрасиво. <br/>
<br/>
Ставили диагноз мигрени в СССР, а в аптеке продавали и эфедрин и амфетамины, до 87-го без рецепта. Амфетаминов не было, но был ли различные лекарства, от насморка, например, содержащие амфетамины. Если лекарство не требовало рецепта, то его не выписывали, а рецепт можно было получить довольно легко. <br/>
<a href="http://www.unodc.org/documents/balticstates/EventsPresentations/NSP_25-26Oct10/Shulga_26102010.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.unodc.org/documents/balticstates/EventsPresentations/NSP_25-26Oct10/Shulga_26102010.pdf</a><br/>
<br/>
Да и без рецепта было довольно легко получить то, что по идее должно было продаваться только с рецептом, стоило немного поныть и поговаривать кассиршу. <br/>
<br/>
И наркоманов было достаточно, но в основном в определённой среде, среди так называемых маргинальных соцгрупп. <br/>
ru.m.wikipedia.org/wiki/Кустарно_приготовленные_препараты_из_эфедрина<br/>
<br/>
Не особо тогда пересекались разные слои населения, поэтому и не пошла эпидемия, все советские СМИ официально отрицали сей факт, а соцсетей тогда не было (лол). Обычные люди боялись опиоидных препаратов даже в больнице, терпели сильные боли.<br/>
<br/>
Ссылки даю в подтверждение, а инфу получила от немолодого врача, проработавшего всю жизнь в советских больницах.
Любимый сайт, форум к книге содержательный и интересный, решилась написать свой отзыв, хотя очень сложно, подобрать нужные слова.<br/>
Это вторая прослушанная мной версия рассказа.<br/>
Если совсем коротко, то рассказ это — короткий и ёмкий обзор грехопадения человека.<br/>
Если подробнее…(мое самое первое впечатление) Рассказ начинается вполне невинно, в достаточно романтическом настроении слушала о безмятежной прогулке влюбленных юноши и девушки, наслаждаясь описаниями красоты природы…. ничего не предвещало беды. Роковая встреча и все провалилось действительно в бездну. Место действия превратилось в ад, начинают действовать силы, жестоко испоганившие все, даже юную неиспорченную душу.<br/>
Автор ясно говорит, что разум Немовецкого не смог вместить ужас происшедшего и погрузился (возможно, на время) в бездну безумия. «На один миг сверкающий огненный ужас озарил его мысли, открыв перед ним черную бездну. И черная бездна поглотила его».<br/>
Необыкновенно сильный рассказ Леонида Андреева. Мне было интересно найти информацию о самом рассказе, по ссылке есть интересная информация.<br/>
<a href="http://andreev.org.ru/biblio/Komments/k%20bezdna.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">andreev.org.ru/biblio/Komments/k%20bezdna.html</a> <br/>
Михаил смог нагнать жути. Мурашки бегали. Прочтено ооооочень впечатляюще. <br/>
ЗЫ. как оказывается Л. Андреев позже написал, как бы продолжение «Бездны», а именно «Письмо в редакцию» Немовецкого.
Этот предатель пишет то, что заказали, и не забывает попросить денег «на макароны»! Его использовали и выкинули, как презерватив.В своей поэме «Страна негодяев» ( посвящённой сша ) Сергей Есенин описал методы пиндосов!<br/>
«… О! Эти американцы…<br/>
Они-неуничтожимая моль.<br/>
Сегодня он в оборванцах,<br/>
А завтра золотой король...»<br/>
«… Эти люди-гнилая рыба!<br/>
Вся Америка-жадная пасть!<br/>
Но Россия… вот это ГЛЫБА…<br/>
Лишь бы только Советская власть!..»<br/>
«Места нет здесь мечтам и химерам,<br/>
Отшумела тех лет пора.<br/>
Все курьеры, курьеры, курьеры,<br/>
Маклера, маклера, маклера.<br/>
От еврея и до китайца<br/>
Проходимец и джентельмен,<br/>
Все в единой графе считаются<br/>
Одинаково — business men,<br/>
На цилиндры, шапо и кепи<br/>
Дождик акций свистит и льет.<br/>
Вот где вам мировые цепи,<br/>
Вот где вам мировое жулье.<br/>
Если хочешь здесь душу выржать,<br/>
То сочтут: или глуп, или пьян.<br/>
Вот она — мировая биржа!<br/>
Вот они — подлецы всех стран!»<br/>
<br/>
Источник: <a href="http://esenin-lit.ru/esenin/text/strana-negodyaev.htm#26" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">esenin-lit.ru/esenin/text/strana-negodyaev.htm#26</a>
Да, в очередной раз, простит меня админ…. Мелиховская весна 2021г., ВГИК, 3 курс, мастерская И. Ясуловича. После их «Палаты №6» меня накрыло…. За два дня я слушала эту повесть в прочтении: Олега Исаева, Олега Борисова, Максима Суханова, и теперь Владимир Самойлов.<br/>
«Палата № 6» название, которое стало нарицательным. В пьесе нет загадочных событий, нет крутых поворотов сюжета или особой интриги, но повествование всё равно затягивает и приковывает к себе. Пьеса полна горькой иронии и ощущения безнадежности. <br/>
Произведение удалось, когда оставило в душе след, заставляющий задуматься о многих вопросах. Чехов очень тонко и умело описывает переживания героев и их отклик на окружающую действительность. <br/>
P.S. Кстати идея написания повести пришла к автору после знакомства с врачом, ученым-психиатром, революционером в своей области В.И. Яковенко. От Мелихова (музей-усадьба А.П. Чехова) до Мещерского (Психиатрическая больница №2 имени В.И. Яковенко. Кстати действующая) примерно 16 км. «….Во время посещения Мещерского писатель часто беседовал с медицинским персоналом и больными. Антон Павлович заинтересовался психиатрией и однажды сказал одному из своих друзей, что если бы он не сделался писателем, то из него, вероятно, вышел бы психиатр…» <a href="http://www.muzejpamyati.narod.ru/2016/25.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.muzejpamyati.narod.ru/2016/25.htm</a>
Толстой Л. Н. — Императору Александру III, 8 (15) марта 1881 г.<br/>
Источник: <a href="http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/pisma/1880-1886/letter-33.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">tolstoy-lit.ru/tolstoy/pisma/1880-1886/letter-33.htm</a><br/>
я считаю, отслушав серию-единственно работающим примером его странной концепции-но увы не исполнимым. ибо кто бы мог выполнить совет?<br/>
в остальном вспомнил еще модификацию-от Пелевина<br/>
<br/>
"– Однако сложилась преглупая ситуация, – сказал Достоевский. – Я не могу вырвать топор, а вы… Вы не можете его отпустить. И ударить меня тоже не можете. Т. изумленно поднял бровь. – Почему? – Как почему. Потому что это будет предательством вашего собственного идеала. – Pardonnez-moi?<br/>
Ну как же, – сказал Достоевский, постепенно краснея от усилия (он все пытался пересилить Т. и вырвать топор), – непротивления злу насилием. – Ах вот вы о чем, – отозвался Т., тоже наливаясь темной кровью. – Да, немного есть. Только какое же вы зло, Федор Михайлович? Вы – заблудившееся добро! Достоевский успел только заметить, как стопа Т. в легкомысленном стеганом шлепанце оторвалась от земли. В следующий миг сильнейший удар в самую середину бороды поднял его в воздух и отбросил в бархатную беззвучную темноту.<br/>
©
К аудиокниге: Толстой Лев – Свечка
Очень многое зависит от переводчика. По моему мнению, наиболее удачный перевод, это перевод Бориса Заходера «Алиса в стране чудес». И обязательно надо прочитать его пояснения к переводу. Я читал в ж-ле " Пионер", но было напечатано и в литературном издании. Цитата:<br/>
В 1971 году книга «Алиса в Стране чудес» увидела свет в переводе советского поэта и детского писателя Бориса Владимировича Заходера.<br/>
<br/>
Его перевод более объемен, чем текст Демуровой. Он не такой лаконичный — более многословный, однако именно благодаря этому понятнее детям. Как и предшественники, Заходер адаптировал текст, используя русские понятия вместо английских. Он смог замечательно передать шутки и игру слов — пожалуй, его текст так же богат с этой точки зрения, как и «каноническая Демурова». Он нашел несколько очень удачных решений при переводе — например, Шляпника в его интерпретации зовут Шляпой по аналогии с выражением «форменная шляпа!». Некоторые его переводы не так удачны, например известную нам по переводу Демуровой Гусеницу Заходер окрестил Червяком. (http://lewis-carroll.ru/alisa-v-strane-chudes/russkie-perevody.html)<br/>
А до «Алисы в зазеркалье» его руки не дошли и после его перевода, остальные не впечатляют. Сугубо моё оценочное мнение.
Люди и сейчас продолжают терять своих близких, здоровье, благополучие. Мы не знаем полностью их жизни, не знаем, их внутренний мир, не знаем, почему Бог допускает это в их жизни.<br/>
Судьбы людей не решаются по единому алгоритму. Кто-то возьмет себя в руки после произошедшего в жизни несчастья, кто-то, наоборот, соберется с духом после явного чуда, помощи Бога в каком-нибудь неразрешимом деле. Все люди разные, оги по разному реагируют на события, и подход к каждому индивидуален. А все события, совершенно все события помогают нам расти и становиться сильнее и совершеннее. <br/>
Конечно, Иову был очень не легко, но той высоты, которую он достиг в конце концов благодаря своему смирению в обычной жизни просто так не достичь. Для этого нужны такие тяжелые условия. Он преодолел их единожды, а собирает плоды своей победы вечно, здесь надо обратить внимание на течение времени. Его страдания, безусловно тяжелые, точка по сравнению бесконечной линией награды. <br/>
Кстати, по поводу приведенной Вами в параллель цитаты: жена Иова не умерла, она была свидетелем внутренней работы Иова.<br/>
Мы говорим о книге Иова, составной части Библии, а за Ветхим Заветом следует Новый. <br/>
А разве справедливо, что Бог, который является причиной существования людей, умирает от рук людей? Допускает людям Себя убить, чтобы Его воскресение дало нам возможность приближаться к нему. Это же тоже несправедливо, это милостиво.<br/>
Бог — это Любовь, ведь Он отдал за нас Своего Сына, а Бог Сын решил, что пойдет на смерть ради людей еще до того как люди были сотворены, этот момент решения в том числе изображен на иконе Андрея Рублева. <br/>
Никто и не говорит, что Бог обеспечивает (или должен) обеспечивать всем и каждому безмятежную жизнь.<br/>
Земная жизнь — это крест, она переполнена болезнями, переживаниями, страданиями. Это крест. Иисус Христос воплотился в том числе для того, чтобы на Своем примере показать, как его надо нести. Мы не можем сказать, что Бог не знает, что такое холод, голод, смерть близкого человека, ведь Он Сам испытал все тяготы человеческой жизни. Все, кроме греха.<br/>
Так что страдания всегда сопровождают нас в этой жизни, это непросто, но если научиться, их можно обернуть в свое пользу — возрасти, стать совершенным. <br/>
<br/>
Наверняка Вы знаете слова песни Бориса Гребенщикова: <br/>
С причала рыбачил апостол Андpей, <br/>
А Спаситель ходил по воде.<br/>
И Андpей доставал из воды пескаpей, <br/>
А Спаситель погибших людей.<br/>
И Андpей закричал: я покину причал<br/>
Если ты мне откроешь секрет. <br/>
И Спаситель ответил: <br/>
«Спокойно, Андpей, Никакого секрета здесь нет».<br/>
Видишь там на горе возвышается кpест, <br/>
Под ним десяток солдат — повиси-ка на нём,<br/>
А когда надоест возвращайся назад <br/>
Гулять по воде, Гулять по воде, Гулять по воде со мной.<br/>
Источник: <a href="https://reproduktor.net/nautilus-pompilius/progulki-po-vode/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">reproduktor.net/nautilus-pompilius/progulki-po-vode/</a><br/>
<br/>
Чудесные слова, хорошо показывающие связь между силой и перенесенными тяготами. <br/>
<br/>
А люди не понимают этой связи и говорят: <br/>
Hо учитель — на касках блистают рога, <br/>
Чёрный воpон кружит над крестом. <br/>
Объясни мне сейчас, пожалей дурака, <br/>
А распятие оставь на потом.<br/>
Источник: <a href="https://reproduktor.net/nautilus-pompilius/progulki-po-vode/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">reproduktor.net/nautilus-pompilius/progulki-po-vode/</a><br/>
<br/>
Однако потом понимают, что опыт перенесенных страданий помогли возрасти, стать свободнее и перенести другие. А может, другие страдания и не появятся, потому что человек уже их перерос? <br/>
<br/>
Спокойной ночи) <br/>
Спасибо за повод порассуждать, мысли начали неожиданно развиваться.
Для людей не знающих Бога, ложь от дьявола в этой книге будет конечно же выглядеть хорошей. Тем более завёрнутая в сладкий дурман безнаказанности при любых самых ужасающих грехах.<br/>
<br/>
///в нашей религии говорится что что хрестянство это слегкая старая версия и более улучшеная это коран! <br/>
<br/>
Это голословные уверения, за которыми нет никаких доказательств что Ислам лучше Библии. Чтобы убедиться в обратном что христианство лучше Корана достаточно сравнить сколько учёных среди христиан и сколько среди мусульман.<br/>
<br/>
<a href="https://ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5" rel="nofollow">ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5</a><br/>
Из 257 верующих учёных, мусульманином является всего 1. Практика критерий истины.<br/>
<br/>
Неполный список великих учёных-христиан.<br/>
<a href="https://pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg" rel="nofollow">pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg</a><br/>
<br/>
///Но суть их схож между собой! <br/>
<br/>
Их схожесть только в единобожии. В остальном они не совместимы. По Корану Христос всего лишь человек и пророк. По Библии Христос — Сын Бога и Бог явивший во плоти.<br/>
<br/>
///И все ссылки которые вы дали это просто люди, у которых сходится точка зрение с вами.<br/>
<br/>
Не просто сходятся, но вы ничем не можете перевесить аргументы из этих ссылок и опровергнуть их. Вы их даже не прочитали из-за боязни увидеть неудобную истину.<br/>
<br/>
///1) не кто не знает что библия или коран верны. <br/>
<br/>
Не стоить судить за всех, судя по своему незнанию. Я уже давно убедился и знаю что Библия верна.<br/>
<br/>
///Но я лично считаю что бог 1 просто суть в том что мы называем их разными именами.<br/>
<br/>
Бог то один, но дело не в разных именах, а разных путях служения и повиновения в разных религиях, которые слишком противоречат друг другу, чтобы быть от одного Бога.<br/>
Но религия от Бога это учение Христа.<br/>
Иоан.14:6<br/>
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.<br/>
<br/>
///2) нет не одного полного факта что бог это не мы!<br/>
<br/>
Нет вообще никаких фактов что Бог это мы.<br/>
<br/>
///Так же до 18века Женшины многие с 12 лет выходили за муж порой с 6лет выходили и это история и это было нормально!<br/>
<br/>
То что кажется нормальным перед людьми, не делает это нормальным перед Богом. Педофил не берёт замуж, он совращает. Взявший замуж малолетнюю не совращает её, но подрывает благополучие своей семьи с нею, её ментальной и физич. незрелостью. Так что ваш пример это не оправдание извращённых представлений педофилов об правильности их поведения.<br/>
<br/>
///Какоин раньше все курили и это было естественно даже во время 6-7 веках были нечто схожие продукты на кокаин и считалсиь хорошим!<br/>
<br/>
От того, что больные на голову люди считают кокаин хорошим, это не делает его нормой в глазах Бога. Был бы он хорошим, люди не умирали бы от него. Хорошее не приводит к смерти и тем более ранней. Отрицательный результат от кокаина опровергает ваши слова и мнение тех глупых людей.
Начну с конца: простыня — норм. С удовольствием прочитал.<br/>
Как афганцы выполняли свой долг, так и она(об этом уже кто-то писал в этой ветке)<br/>
Ну а насчет того что человек с чистой совесть отдает концы не парясь о своих грехах. То наверное — он лишний был. Не быват людей чтобы не совершили чего-нибудь о чем нужно бы, хотя бы задним числом, пожалеть и перед собой хотя бы оправдаться методом раскаяния. Перед собой же. Чтоб другие не узнали. )))<br/>
а теперь о главном.<br/>
Петя к этой мысли пришёл.<br/>
«Мамонов мне не нравится, фильм Остров не помню, смотрел или нет.»©<br/>
А он Вам как не нравится? Как человек или как музыкант? Или как актёр?<br/>
Меня лично его музыка в молодости не прикалывала. Разве что песня: «Муха — источник заразы...» Как актер, сыгравший в «Игле» — не понравился, в «Такси-блюз» — ну, более-менее…<br/>
<br/>
А вот как человек и как актёр с годами он очень изменился в лучшую сторону.<br/>
Посмотрите фильм «Пыль». <br/>
(Фильм философский и кроме сюжета ещё интересен и тем, что в нем нет ни одного профессионального актера.) <br/>
Он там в конце появляется, но эти пять минут с его участием нагружены смыслом больше, чем весь остальной фильм.<br/>
<br/>
Что же касается то, как он это отыграл… Это как и в «Острове» и в «Шапито-шоу» («шапито послабее „Пыли“) это всё фильмы нового тысячелетия) у меня нет слов. Мало таких актеров чтобы могли вызвать у МЕНЯ такую волну эмоций (не одну эмоцию, а много) и донести состояние персонажа до зрителя…<br/>
<br/>
Я привередливый и зажравшийся. Мне из всех актеров приходит на ум только Кайдановский (великий гений), да Леонов с Евстигнеевым и Куравлёв. Шукшин, конечно же — все трагики сильные, все одного ранга — заоблачного.<br/>
<br/>
Вот Петю я ставлю в один ряд, как гениального актёра-трагика. <br/>
После того как он убежал из своей бомондовой тусовки(как он ее сам охарактеризовал) перестал бухать и торчать, он прозрел. (это почти цитата)<br/>
я, Ваня, Вас очень прошу — посмотрите без предубеждения вот этот ролик (потратьте 7 мин жизни) это часть большого интервью взятого в 1999году. (за 7 лет до сьемок в „Острове“ в роли монаха) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=obuqgeH2Byk" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=obuqgeH2Byk</a> <br/>
<br/>
Да… Я в свой полтинник выгляжу мальца получше чем он в 48 на ролике. Но прозрению его рад.<br/>
<br/>
И посмотрите пожалуйста „Остров“ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qa_13X32DRg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=qa_13X32DRg</a><br/>
Я уверяю — не пожалеете. Там есть суровый Дюжев и блистательный Сухоруков, которые охрененно отыгрывают драматические и в тоже время смешные ситуации в которых оказываются их герои.<br/>
Мне было 38 когда я его увидел. Я тут же пошёл и купил видеокассету с ним. А сейчас видак выкинут, но на полочке стоит лицензионная коробочка с диском.<br/>
Это — у меня-то!!! — у компьютерного пирата!!!, сторонника свободного распространения информации связанной с искусством и научпопом!!! <br/>
<br/>
(и с играми — игр за которые реально можно заплатить, я сейчас могу назвать 1. Но она бесплатная — ВАРТАНДЕР, а другая меня за которую я МОЖЕТ БЫТЬ заплатил бы рублей 50, она меня и в „пиратке“ устраивает) <br/>
<br/>
Просто таким образом я хоть как то оплатил работу всех тех людей, которые принимали участие в съемках фильма…<br/>
<br/>
Почему Петя, почему „Остров“ — да потому что темы параллельные подняты. Спойлерить не буду. Сами поймете, если посмотрите. Хотя бы интервью. <br/>
<br/>
ЗЫ: желаю всем приятного просмотра!
Прямой эфир скрыть
Natateniya 8 минут назад
Крутая история была бы для меня в год издания книги, 10- летней девочки, а сейчас — незамысловатая сказочка.Спасибо...
Kei Kurono 26 минут назад
Всё по воле Божьей происходит и нужно учиться принимать её и смиряться.
Olli Olli 37 минут назад
Понравились и рассказ, и чтец! Буду ещё слушать Кинга в данном исполнении. Приятный голос и манера " с чувством,...
Вера Андрющенко 39 минут назад
Подростковый рассказ. Разочарована. ((
Риана 39 минут назад
Одна из любимых, зачитанных до дыр, книг детства.Как будто глоток прозрачной свежей искрящейся родниковой воды.Все...
Татьяна Орловская 48 минут назад
Вы сами этим занимались? А я только бегала по магазинам и чертыхалась, что Лукиных мало печатают. Как я ждала каждую...
little lamplighter 58 минут назад
Однако, самый главный (и универсальный) аргумент, на мой взгляд, в этой мысли: в природе одобряется и поощряется...
Афтар, не пиши больше никогда. Займись лучше склейкой пластмассовых моделек. Или средство от прыщей запатентуй, раз у...
TinaChka 2 часа назад
Анчутка — это, вроде, и не инкуб вовсе. Хотя… лично не знакома, хто его знаить. Но рассказ занятый-не понятный — и...
Anna_Ponomarenko_chtets 2 часа назад
Вы в два раза богаче меня по славянским языкам) Если вам интересны сказки, то в прошлом году вышли «Царівна-жаба» в...
Светлана Наюлис 2 часа назад
Безусловный плюс этого произведения это то, что слушая фоном и отвлекаясь не теряешь нить повествования-столько...
Сергей Каплин 2 часа назад
рассказ понравился. прям воспоминания нахлынули про любимый Сахалин, эх детство юность, спасибо автору! история...
Акроним 2 часа назад
Набор букв какой-то. Сколько раз брался слушать — сбился со счёта — засыпал. Смысла уловить среди всех подробностей и...
DENIS MOROSHKO 2 часа назад
Пока музыка играла было как-то стрёмно и напряжно😅
TinaChka 2 часа назад
Уж не Анжелину ли Джоли автор в космос отправил?)) котрая следовала следом за бравым, но таким доверчивым и...
Маша И 3 часа назад
Да, тяжко в жизни без союзников )) Хочу предположить продолжение истории: а потом им было ооочень плохо.
Евгений Бекеш 3 часа назад
город Пески один в один срисован с рынка из «Валериан и город тысячи планет»)) ладно в хороших заимствованиях нет...
Uaroslava 3 часа назад
Удивительно. Написано ярко, прочитано мастерски. Спасибо!
KrotBegimot 3 часа назад
«Договоримся» звучит красиво, пока не спросишь: о чем именно. О переписке? О том, что это будет без тайны? О том,...
Aleksan_Vil 3 часа назад
Фантастика в стиле детектив: отецБраун:… забавно