Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

То ли я слишком поздно решила познакомиться с этой замечательной, как утверждают многие, книгой, то ли я настолько лишена чувствительности, что меня захлестывает фальшью и ханжеством… и викторианской эпохи, и понятиями автора, и, наверное, недомыслием переводчика…<br/>
Но я приношу свои извинения чтице, потому что прослушала эту книгу в другом исполнении (Ирины Королевой), но тут этого варианта нет, а захотелось высказаться о книге, которую дослушала только из-за хорошего исполнения.<br/>
Кто-то упомянул, что книга «полна нравственностью и моралью». О, конечно, количество нотаций на тему, как должны в том или ином случае поступать «хорошие маленькие девочки», зашкаливает. Люди, приютившие Энн, весьма эксцентричная пара… вроде бы проявили доброту, умиляться следует. Марилла — ходячее назидание, ее понятие о воспитании заключено в постулат «будь хорошей девочкой и делай то и так, как я говорю».… или кто-то другой взрослый, даже если это хамоватая миссис Рейчел, способная сказать в лицо ребенку, до чего та некрасива или что она «полна первородного греха».<br/>
Что касается самой Энн… простите, никак не могу разделить многочисленные мнения, что она «живая и настоящая» У меня сложилось впечатление, что, поставив задачей сделать из нее неистощимую фантазерку, автор старается изобрести и вложить ей разнообразные выдумки чуть ли не в каждое ее высказывание. Причем, одиннадцатилетняя девочка постоянно пускается в философские рассуждения по поводу своего воображения («это выходит за рамки даже моего воображения»). В лексиконе Энн с легкостью возникает; «мои проблемы», «душераздирающе» и т.д. Впрочем, может быть, тут переводчик старался… Сюжетность повествования скупа и малозначима: подробнейшее описание похода в церковь или великого события приема за столом священника с женой, повторяемые по сути промахи Энн (малиновый сироп и болеутоляющая жидкость) с последующим описанием ее душераздирающих страданий…<br/>
Мнение сугубо моё, никого не пытаюсь переубеждать. Внукам, безусловно, рекомендовать не буду.
У Дэвида Боуи в 85-м была песня «Loving the alien». Если более буквально, то «Любить инопланетянина». Но кто-то переводит и как «Любовь к неизвестному».<br/>
Сама песня и клип к ней вышли очень яркими, образными и художественными. Как и многое у Боуи. И текст в первой части тоже интересен и достаточно глубок. Переводы не блещут красотой и точностью.<br/>
«Посмотри: они приходят и уходят,<br/>
Тамплиеры и Сарацины.<br/>
Они странствуют по Святой земле,<br/>
Вскрывая телеграммы.<br/>
<br/>
Пытки — приходят и уходят,<br/>
Рыцари, что могли бы дать тебе все,<br/>
Они несут крест «Львиного сердца»,<br/>
Спасение для зеркала слепых.<br/>
<br/>
Но если вы будете молиться, все ваши грехи возьмет на себя небо.<br/>
Молитесь и ложь язычников исчезнет.<br/>
Молитвы — в них кроется печальная картина<br/>
(Вера в невероятное, любовь к Неизвестному)<br/>
Ваши молитвы — они разбивают небо пополам<br/>
(Вера в невероятное, любовь к Неизвестному)»<br/>
Но во второй части он решил это всё как-то подвести и к современным реалиям тоже.<br/>
«Вспомним про другое время:<br/>
Палестина — проблема сегодняшнего дня.<br/>
Нажива и ваши богатства в земле,<br/>
Террор спланирован блестяще!<br/>
<br/>
Смотри, как они приходят и уходят,<br/>
Завтрашние дни и вчерашние.<br/>
Христиане и неверующие<br/>
Распяты на кресте гвоздями...»<br/>
И за эту часть его критики раскритиковали. Что хоть он и решил поговорить об актуальности. Но получилось, что он просто внешний наблюдатель. Который может только беспристрастно наблюдать и никаких вариантов изменения ситуации предложить не может. От чего песня как бы теряет высоту и не дотягивает до чего-то «сверхгениального».:)<br/>
Получается примерно то же самое, что и у этого Кафки. Которого Боуи тоже наверняка читал. Он вообще был большой любитель разного чтения и всюду возил с собой целые чемоданы с книгами.:)
То ли я слишком поздно решила познакомиться с этой замечательной, как утверждают многие, книгой, то ли я настолько лишена чувствительности, что меня захлестывает фальшью и ханжеством… и викторианской эпохи, и понятиями автора, и, наверное, недомыслием переводчика…<br/>
Но я приношу свои извинения чтице и переводчику, потому что слушаю эту книгу в другом исполнении (Ирины Королевой) и, видимо, в другом переводе, потому что героиню зовут Энн, как ей и полагается. Просто захотелось высказаться о книге, которую скоро дослушаю и только из=за хорошего исполнения.<br/>
Кто-то упомянул, что книга «полна нравственностью и моралью». О, конечно, количество нотаций на тему, как должны в том или ином случае поступать «хорошие маленькие девочки», зашкаливает. Люди, приютившие Энн, весьма эксцентричная пара… вроде бы проявили доброту, умиляться следует. Марилла — ходячее назидание, ее понятие о воспитании заключено в постулат «будь хорошей девочкой и делай то и так, как я говорю».… или кто-то другой взрослый, даже если это хамоватая миссис Рейчел, способная сказать в лицо ребенку, до чего та некрасива или что она «полна первородного греха». <br/>
Что касается самой Энн… простите, никак не могу разделить многочисленные мнения, что она «живая и настоящая» У меня сложилось впечатление, что, поставив задачей сделать из нее неистощимую фантазерку, автор старается изобрести и вложить ей разнообразные выдумки чуть ли не в каждое ее высказывание. Причем, одиннадцатилетняя девочка постоянно пускается в философские рассуждения по поводу своего воображения («это выходит за рамки даже моего воображения»). В лексиконе Энн с легкостью возникает; «мои проблемы», «душераздирающе» и т.д. Впрочем, может быть, тут переводчик старался… Сюжетность повествования скупа и малозначима: подробнейшее описание похода в церковь или великого события приема за столом священника с женой, повторяемые по сути промахи Энн (малиновый сироп и болеутоляющая жидкость) с последующим описанием ее душераздирающих страданий…<br/>
Мнение сугубо моё, никого не пытаюсь переубеждать. Внукам, безусловно, рекомендовать не буду.
Спасибо Вам большое, дорогая Нуре! Спасибо, что послушали этот небольшой рассказ, и за Ваш, как всегда глубокий и сердечный отзыв, за это замечательное стихотворение! Мне очень близка эта тема — многое из того, что я озвучивал направлено против убийства. Рассказы Павла Сурожского («Дрохвы», «Наша охота», «Водяные курочки»), рассказы В. Солоухина, — все они об одном — о нелепости этого процесса, о том диссонансе, который происходит в душе человека в момент лишения жизни другого существа. Охота — это убийство, в подавляющем большинстве случаев — убийство ради похоти, ради самого азартного процесса преследования с целью убить. Само значение слова «охота», происшедшего от «хоть, похоть», открывает всю подлинную сущность этого действа. Как честно признаётся замечательный писатель Юрий Казаков: всё счастье охотника — в выстреле («Я лежу с ружьем в руках, слушаю песни леса, дышу его запахами. От ударов сердца руки мои дрожат и тело вздрагивает. Долго удерживаюсь, не хочу стрелять, не хочу разрушать этой празднично весенней жизни. Но все счастье охотника – в выстреле, и я стреляю»). Страшно подумать: счастье человека — в моменте разрушения чье-то жизни, этого сложнейшего и драгоценнейшего дара всем живым существам. Насколько же очерствело и извратилось сердце человеческое, чтобы извлекать радостные эмоции и получать прилив счастья от страдания и смерти другого. И сегодня это животное, а завтра мишенью будет другой человек, но «счастье» останется прежним, оно будет — «в выстреле». Лишь бы совесть при этом была опьянена и заглушена каким-нибудь лукавым оправданием, каким-нибудь хитрым термином, типа «лицензия на отстрел» или «долг перед Родиной» — и тогда можно смело предаваться этому уродливому «счастью»… И все эти президенты, удовлетворённые очередным удачным сафари, получающие глубокий экстаз от смертей «братьев своих меньших» — это страшные слепые пастыри, ведущие за собой такой же ослеплённый народ… И остаётся лишь надеяться, что весь этот морок временный, что когда-нибудь ночь пройдёт и настанет эра Света, когда люди перестанут называть чёрное белым и поймут, наконец, насколько хрупка эта прекрасная жемчужина, это бесценное сокровище — жизнь…
Как порой мы бываем категоричны. Нетерпеливы и, наверное, не очень умны. А может, это просто не слишком большой жизненный опыт, когда ты пока еще не созрел для того, чтобы разглядеть глубину там, где она тебе не видна с высоты энного количества прожитых лет. Эта аудиокомпозиция из трех небольших рассказов причиняет мне особенную боль. Почему? Потому что в свое время, когда их автор, мой дорогой папа Амарике Сардар был еще жив и наслаждался звучанием его рассказов на русском языке в моем переводе, еще тогда он предложил мне перевести «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери», а я… Я, категоричная, даже где-то жёсткая в своих субъективных оценках, ответила ему, что нет, их не стоит переводить, они не будут звучать, будет не то… Как сейчас помню папин взгляд, и не могу себе этого простить… Он, явно расстроенный такой моей оценкой, покачал головой и сказал: «Разве? Ведь это хорошие вещи. Очень хорошие, с глубоким смыслом…» Но настаивать не стал и кивнул: «Смотри сама, как хочешь. Если не считаешь нужным, не переводи». И на этом разговор был окончен, хотя о папином желании я не забыла. С того времени прошло около 20 лет. И вот сейчас, наверное, немного поумнев, набравшись побольше жизненного опыта, больше прочувствовав, столкнувшись, в конце концов, с такой страшной вещью, как утрата, потеря близких, я по-другому оценила эти два маленьких, очень маленьких по объему рассказа: «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери». И почувствовала, что должна, просто обязана вернуть этот долг – исполнить папино желание! Их перевод не занял много времени, хотя эмоционально это было тяжело. <br/>
К чему это я? А к тому, что время вносит свои коррективы в наши мысли, ощущения, восприятие. И учит тому, что нельзя быть категоричным, нельзя рубить сплеча и доставлять близким боль. Потому что потом может быть поздно, слишком поздно.
Интересный рассказ! И история очень занятная. В связи с чем у пара мыслей не даёт мне покоя. Первая: кажется, этот рассказ о фальсификации истории. Случилась чудовищная война, историческая связь времён прервалась. Взамен прошлого можно было представить всё что угодно. Роботы и представили. Да так, что вся эта нелепость воспринимается спустя годы как непреложная истина<br/>
– и человек действительно верит, что он был создан роботами на подземных заводах (да и сами роботы верят, что они созданы эволюцией) Идеальная концепция получения верных рабов — через стёртое прошлое.<br/>
А вторая мысль о том, что планета, захваченная роботами (этими конкретно роботами), не выглядит так уж ужасно. Это, в общем-то, и не диктат. Роботы не выглядят хуже людей. Как сказал Кроу, они просто другие, не лучше и не хуже, во главе их угла логика, а значит, они лишены хитрости и злобы, лишены подлости. Оно играют честно – следуют своим правилам, даже если это им не нравится (как с карьерным взлётом Кроу), они даже принимают свой проигрыш, не помышляя о зле, хотя устрани они Кроу, и всё вернулось бы на круги своя – а в человеческом обществе случилось бы именно это. В их мире, судя по всему, больше не было войн. Выходит, в чём-то они даже лучше? И в этой связи улыбка Кроу на вопрос робота в конце выглядит даже слегка жутковато.<br/>
А действительно, кто будет управлять человечеством? Может ли вообще человек управлять человечеством, умеет ли он это делать?<br/>
И – уже выходя за рамки окончания рассказа – что будет дальше? Не вернётся ли всё на круги своя, а значит и к новой опустошающей войне? Может это единственное, на что способен человек? И как тут не вспомнить окончание «Второй модели» – роботы приблизились к натуре человека, когда стали уничтожать друг друга…
Сорокин Владимир «Голубое сало. Письма Бориса Глогера» (2008).<br/>
<br/>
Долго я пытался оформить мысли к этому произведению. Конечно, это «21+». Прежде чем погружаться в осмысление творчества господина Сорокина, необходимо понимание: «сорокинский текст» не выполняет свою «повествовательную функцию»… он — объект его творчества. Суть: сюжет — это всегда коллаж на тему… Выглядит как квинтэссенция банальных сцен, сцен узнаваемых. Изюминка — внедрение символа или некоей нормы, которая компонуется в определенной последовательности. Содержание как таковое абсолютно неважно… сами сюжеты клишированы до гротескной пошлости. Для автора важна сама конструкция. И вот что интересно: атмосферу задуманного ему удаётся передать до гениальности просто. Сам смысл отрисовывается не через значение отдельных слов, абзацев, диалогов, а через структуру всего произведения. Причём, сам смысл заключён в кавычки, кавычки инверсионные… Если упрощенно: значение не в посыле, а в демонстрации… демонстрации эпистолярной. Сам коллаж подан отрешенно, непредвзято, отстраненно, равнодушно… В подобном творчестве заложено желание донести, пояснить, достучаться, достучаться вычурно, первобытно… А в этом и есть некая авторская претензия на исключительность, своеобразный приоритет перед читателем. Иными словами: всё, что пишет господин Сорокин, приобретает вид виртуально-смыслового акта дефекации о наболевшем… Почему бы и нет? «Голубое сало…» — один из самых жутких романов с точки зрения подачи, где герои изощренным способом обезличивают себя, превращаясь в пешки социальных обстоятельств… иными словами Психея сорокинской музы так отреагировала на поток хлынувшей чернухи, нивелируя оценочную составляющую… Очевидно, что по авторскому замыслу ликвидация негативного потока должна идти не через противостояние ему, а через сведение к пустоте и ничего-не-значимости… Этакий сорокинский вариант аллопатии или «similia similibus curantur» (латинское «исцеляй подобное подобным»). А уж если сводить всё к литературе, то это «его способ иллюстрации толстовского непротивления злу»))) Исполнитель, и это следует признать, исключительный. Читает Кобзев Николай очень и очень хорошо. Я поставил «лайк».
Сегодня исполняется 315 лет известному английскому писателю и драматургу XVIII века Генри Филдингу. Филдинг родился 22 апреля 1707 года в Англии в графстве Сомерсетшир. Он вошёл в историю, как один из основоположников реалистического романа, обладал особым чувством юмора и сатирическим мастерством. Помимо своей литературной деятельности, Филдинг занимает значительное место в правоохранительных органах, был мировым судьёй. Горячая приверженность Филдинга как великого гуманиста к делу правосудия совпало с быстрым ухудшением его здоровья, и в 1754 году он был вынужден покинуть приделы Англии и отправиться на лечение в Португалию. Подагра, астма и другие недуги привели к необходимости использовать костыли. Эти мучения продолжались недолго, через два месяца после приезда в Португалию Филдинг умер. Ему было 47 лет. <br/>
Судейскую жизнь и работу Филдинг знал хорошо, детали и нюансы этой профессии описаны в пьесе «Политик из кофейне, или Судья в ловушке». Спектакль по пьесе Филдинга был поставлен в Московском театре Сатиры Сергеем Колосовым в 1954 году. В этом же году он был записан на радио. О чём же этот спектакль? Он о неизбежности наказания.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Ведущий — Георгий Менглет<br/>
Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью — Анатолий Папанов<br/>
Иларетта — Вера Васильева<br/>
Куил, секретарь Скуизема — Георгий Тусузов<br/>
Констант, моряк — Владимир Ушаков<br/>
Рембл, моряк — Рафаил Холодов<br/>
Сотмор, моряк — Александр Денисов<br/>
Скуизем, мировой судья — Аполлон Ячницкий<br/>
Миссис Скуизем — Евгения Бенгис<br/>
Уорти, королевский судья — Фёдор Димант<br/>
Изабелла, его сестра — Зоя Путяшева<br/>
Политик — Дмитрий Кара-Дмитриев<br/>
Фейсфул, слуга в доме Политика — Александр Козубский<br/>
Клорида — служанка в доме Политика — Евгения Корсакова<br/>
Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель — Виктор Байков.<br/>
Перевод — Татьяна Литвинова, Корней Чуковский.<br/>
Текст песен — Яков Халецкий.<br/>
Композитор — Реваз Габичвадзе.<br/>
Оркестр, дирижёр — Яков Чернявский.
Если честно ужасно разочарован книгой. Нет, не так. Кирилл Головин и его команда, равно как и переводчики сделали прекрасную работу, за что я им безмерно благодарен. Как всегда было приятно слушать книгу в вашем исполнении, но сама книга… [АСТАРОЖНА СПОЙЛЕРЫ(но это не точно)]Ох вот тут меня если честно насильственные действия с совой при помощи глобуса честно говоря уже начинают подбешивать. Безмозглые рЭволюционЭры с манией величия головного мозга, достаточно умные, чтобы посчитать, что вследствии их делишек через 3 с соплями года всем тромбон, но не догадавшиеся сами предложить и организовать тот движ, к которому все пришли к концу книги(Космическая яндекс доставка, ага). Совершенно конченое противопостовление нужд астеров которых дай боже если наберётся четверть миллиона человек по всей солнечной системе, нуждам например 32 миллиардов землян и скольки-то миллиардам марсиан(где-то вроде фигурировало цифра, но не помню). В конце концов, если у вас есть возможность черт побери купить целый мать его флот, ВОЕННЫЙ ФЛОТ ЧУТЬ ЛИ НЕ САМЫХ СОВРЕМЕННЫХ КОРАБЛЕЙ, АЛЕ!, в чем проблем послать на болт те самые корпорации которые не делают больше лекарство и открыть свою такую, но которая делает? В чем проблема мирно и полюбовно договорится о разделении: планеты коротышкам, космос дохлякам, землю крестьянам, фабрики рабочим, несогласным звездюлей? Почему эта простая до идиотизма мысль не пришла например умнейшим людям вроде Авасаралы или Джонсона? Честное слово конфликт уровня мемного дурачка с велосипедом и палкой, но на таких серьёзных щах, что аж скулы сводит. Все это если честно не даёт серьёзно относится к происходящему — складывается такое впечатление, что смотришь на крайне фигово сшитый костюм из которого тут и там торчат нитки, а швы расходятся при каждом движении. Из всего движа интереснее всего было следить за Амосом. Пожалуй единственный персонаж, который нравится на протяжении всего цикла — прямой как рельса, надёжный как удар ломом по башке.
Ах, вот оно в чём дело… теперь я поняла наконец, в чём-таки источник Вашего вдохновения… Гугль вездесущий и дочь его Википедия вечноизменчивая и всемдозволенная!!! О, Да!!! С такими информантами можно всегда смело и уверенно рассуждать с апломбом эксперта о чем угодно, хоть даже о том, о чём вообще не имеешь никакого представления… удивительно даже, как это асбест «нашелся» только в Тюрингии, а не стал основным фактором разработки ландшафта земли Саар или там… соседней Гессен — не важно!!! Немного важнее, что грош-цена в базарный день, Вашим «знаниям» без этих новых идолов! Вот потому, Вы и изьясняетесь так сумбурно и невпопад, что уже разучились собирать информацию самостоятельно, а просто уже захлебнулись в этом информационном болоте — одна лишь макушка только и торчит! Вот и сейчас, нет чтобы взять, найти хотя бы в том же самом Гугле полный текст сказа «Золотые дайки» и обстоятельно, с чувством прочитать… так Вы опять окопали только самые вершки (как Вы сами сказали: один абзац) и решили, что всё, уже про всех знаете! А на самом то деле этот сказ имет гораздо глубокий смысл, с двойным или даже тройным дном, и межконфессиональный конфликт православия, здесь служит всего лишь фоном и даже поиски золотоносной жилы — только декорации, а на первый план выходит судьба женщины, можно говорить о женщине новой формации, которая вопреки давлению религии, семейному домострою и социальному строю ищет личное счастье, что по тем временам было и представить нельзя!!! А тем, не менее это реально произошедшая история, уж поверьте мне, как непосредственному наследнику героев этого сказа!!! И кстати, вот Вам СЮЖЕТ, я же его ещё раньше предложила… для анализа!🤭<br/>
Впрочем, пожалуй попридержу я свои подштанники для более достойного «поражения»!<br/>
А то с Вами и с Вашими «помощниками», где сядешь, там и слезешь!!!
В течение всего рассказа в моём воображении было два, почти с первых строк появившихся, образа — наш киношный Калиостро (великолепный Нодар Мгалоблишвили) и трепетный секретарь леди Ванделер (Шевельков), удивительно, как гармонично они сплелись, оживив и раскрасив для меня эту историю. <br/>
Под нежный шелест листьев, тихие вздохи дождевых капель и звуки вечернего сада, среди золотистых столбиков фонарей, отражающихся в зеркале луж, волею случая встретились двое. <br/>
Юный поэт, неискушённый и чистый, «эх, молодость — пора нехитрых желаний...» (Евстигнеевский Бестужев, что-то меня сегодня прямо разобрало на наши фильмы). И некто, читатель чужих судеб, расплетатель кармических связей, проницатель в оба конца, изрекатель диагнозов сердечных драм, короче — прорицатель, а заодно — накидыватель лапши на доверчивые уши всех видов и размеров, облегчитель счетов и кошельков. Эдакий мягкий уездный вариант Яго, беззлобный, хитренький, коварненький, скользящий между струй и потому весьма чуткий к перемене климата отношения к своей персоне, умеющий вовремя отпрыгнуть и раствориться на бескрайних просторах. Всё повидавший, всему знающий цену. Единственное, что ему дорого в этой вдоль и поперёк скучной жизненной трагикомедии — его жена. Но, как он всю жизнь создавал зыбкие миражи, вздымал воздушные замки, щедро плодил иллюзии, творил линяющие акварели чьих-то судеб, так — из зеркала судьбы ему послана словно бы его копия. И теперь уже он ловит, оскальзываясь на неверных тропах, в мутном тумане её взмах руки, полёт локона, поворот головы, её взгляд. А поймав, знает, что не владеет ею, что обречён вновь и вновь искать её среди искажающих, дробящих реальность зеркал, спотыкаясь, проклиная, умоляя. Любя…<br/>
Краткость встречи порою аукается долгим эхом, юноша тот вечер не забудет никогда, а вот в душе его собеседника эхо даже не родилось, все закоулки его памяти наглухо забиты отголосками неискренних слов, которые щедро изливались им всю его жизнь.
А мне так и показалось. Но Вы меня удивили стихотворением «Белый Царь». Да, форма, подача замечательные, и патетики хватает, но вот содержание, вернее, сама идея «Ни убий», «Агнец на заклании»… Знаете, не хочу по этому поводу вступать в дискуссию с кем бы то ни было, а тем более с Вами, но историю же не перепишешь. Вы, наверняка, должны знать, как сам русский народ окрестил Николая Второго, как он проиграл Японии войну и на каких условиях был подписан мирный договор, какой беспредел творился в провинциях и на окраинах России, а также в полуколониях, в частности, тыловые работы туземцев, как он распускал Думы, попирая права и свободы граждан, как он ввязался в мировую империалистическую войну, так как Россия понабрала западных кредитов стран АНТАНТЫ, и должна была потом распучиваться миллионами жизней итд. Заслуга Николая Второго была в его недальновидности, и политическом разгильдяйстве, что в итоге выльется в народное восстания, сначала в феврале 17, когда буржуя возглавят народную массу, а потом в октябре т.г., когда уже большевики возглавят революцию, разрешая проблемы, созданные Белым Царем! Его даже свои королевские родственники не хотели у себя принимать в силу его одиозности, так как понимали что их поданные будут взмощены, зная о его злодеяниях. Вот, поэтому то он и не вдыхал из России, хотя теоретически мог. Никто не хотел с ним связываться! <br/>
Каждый и нас тоже не ангел, много несовершенства в нас, но коли ты Царь, Глава целой страны, то на тебе лежит уже большая ответственность, обязательства перед своими подданными, не только за свою семью, но и за весь Богом тебе вверенный народ, нацию, в конце концов! Николая Второй не справился с своей задаче. Да и его родной отец, Александр III, дурно отзывался о сыне, говоря о нем, как о плюгавой посредственности, не способное возглавить державу.
Я все думала, оставлять или не оставлять комментарий. И все же решила поделиться своим мнением, думая, что, возможно, тем самым уберегу других слушателей от ненужной траты времени. <br/>
На что я купилась и почему все же дослушала этот роман? <br/>
Купилась я на то, что слышала о высоком качестве турецкой прозы, потому что много лет назад мне приходилось кое-что читать и от этого кое-чего не возникло резкого отторжения. Сейчас не могу припомнить, каких именно авторов я читала, но самое главное – я помню свое весьма и весьма положительное впечатление. <br/>
Почему я дослушала этот роман до конца и не бросила его на полпути? А потому, что на подсознательном уровне все ждала, что сюжет захватит и поглотит меня, что простенькое (если не сказать примитивное) начало выльется во что-то стоящее. Потому, что печальные бытовые сцены и семейные отношения, царящие в Турции в 20-х годах прошлого века и по сей день присущи нынешнему обществу, например, на Кавказе или том же Востоке. Что сплетни соседей, издевательства свекровей, бесхребетность мужей – все это, к сожалению, никуда не делось и «благополучно» живет и в наше время. Вот эти два фактора и держали меня до конца, хотя я глубоко жалею об этом неудачно потраченном времени. <br/>
Почему ко всему прочему я не рекомендую эту книгу для прослушивания? Товарищи! Она написана примитивно, и этим все сказано. Ни в коем случае не хочу обидеть тех пользователей, кто оставил здесь положительный отзыв, — мы все разные. Но надеюсь, те, кто сперва решит ознакомиться с комментариями и уже потом приступить к самой книге, все же подумают: а стоит ли тратить время на прослушивание столь примитивного текста, от которого явно устала даже сама чтица? Поверьте на слово – под конец романа она так воодушевилась! Я готова поклясться, что бедная Ирина Воробьева была безумно рада, что эта ее пытка наконец подходит к концу.
135 лет назад, а именно 1 декабря 1887 года в журнале Beeton’s Christmas Annual была опубликована детективная повесть «Этюд в багровых тонах», где впервые на сцене мировой литературы появился мистер Шерлок Холмс. Автором, как известно был Артур Конан Дойл.<br/>
Сначала «Этюд в багровых тонах» назывался «Запутанный клубок», а главными персонажами были Шеридан Хоп и Ормонд Секкер. Шеридан Хоп был сыщиком, наделённым исключительным талантом к дедуктивному методу, подобно профессору Джозефу Беллу, преподавателю университета, в котором учился писатель. Секкера Артур впоследствии заменил доктором Ватсоном, а Хоп превратился в Шеррингфорда Холмса. Но чтобы не ломать язык, Конан Дойл в итоге дал сыщику ирландское имя — Шерлок.<br/>
Честно говоря, повесть никто не заметил, ни критики, ни читатели. Исключение составил только один американский издатель, заказавший писателю-любителю следующую повесть — «Знак четырёх». Но и эту повесть тоже не заметили. Положение спасла безработица. Доктор Дойл перебрался в Лондон в поисках лучшей доли. Но пациентов было мало, зато много было свободного времени. Он начал писать по рассказу в месяц и печатать их за скромное вознаграждение в разных журналах. Когда рассказов набралось больше дюжины и читатели оценили их по достоинству, издатели решились на публикацию сборника.<br/>
В 1893 году Конан Дойл написал рассказ «Последнее дело Холмса», который должен был завершить серию о великом сыщике. К тому времени автору надоел его проницательный персонаж, а детективный жанр он считал второсортным и низким, предполагая дальше писать историческую прозу. По этой причине автор решил «убить» своего персонажа в этом рассказе. Но после публикации «Последнего дела Холмса» поток писем от возмущённых читателей, среди которых были члены королевской семьи (по легенде сама королева Виктория) заставили писателя «оживить» знаменитого сыщика и продолжить описание его приключений.<br/>
Кстати, «Собаку Баскервилей» Дойл попытался написать без Холмса — не прошло.
Для своего времени Мор был очень умным, порядочным, образованным и даже стремился к некоему улучшению. Даже вот фантазировал о чём-то на досуге. Его и считают одним из предтеч «коммунизма». <br/>
Ещё есть Фрэнсиса Бэкона «Утопия. Город Солнца. Новая Атлантида». Там всякой «частной собственности» внимания не уделяется. Неравенство тоже в порядке вещей. Но зато внимание уделяется важности научно-технического прогресса. Что на данном этапе кажется более вразумительным. Хотя и порождает неудобные темы вроде :«А что же делать с лишними людьми, которых заменят машины?»<br/>
Тут можно заметить следующее. «рабы — те, кто не подчинился правилам» это в понимании такого дяденьки представители высшего сословия. И для них такое вот «милосердное наказание». <br/>
А основную массу, которая для таких господ строила дороги, добывала ископаемые, шила одежду, выращивала еду, всяких ремесленников и т.д. <br/>
тогда и за людей то не считали. Причём до такой степени, что могли про них и не думать вообще. В их мировосприятии это были те же роботы, только органические, из мяса и костей. Вот и всё.<br/>
Для которых даже «рабство» понятие неприменимое.<br/>
Также, как в Индии миллионы этих представителей «низших каст» традиционно в расчёт не берутся. И их «рабство» как наказание никем не рассматривается. Их проблемы никто не видит в упор. Это «норма».<br/>
Ну а когда затевается какая-нибудь «утопия» в реале, тогда этот неудобный момент, касающийся 90% населения, приходится как-то ретушировать и прикрывать болтовнёй и подменой понятий. Чтобы фактические рабы таковыми себя не считали. Без этого «утопия» не функциональна. Поскольку «технический прогресс» человеко-роботов способен заменить на данном этапе только в отдельных случаях и далеко не везде. А может и никогда этого не случится по множеству причин и непредвиденных обстоятельств.<br/>
Поэтому любая такая «утопия» уже несёт в себе недоброкачественность и это такой «колосс на глиняных ногах». Падение которого лишь вопрос времени. И никакая «мораль» не может этому воспрепятствовать.<br/>
Раз сама «утопия» глубинно аморальна.:)
К аудиокниге: Мор Томас – Утопия
«Сейчас пламя съест малыша Торбена. И пусть! Все кончится – жара, страх, боль…<br/>
– How are you, my little baby?<br/>
Огонь говорил по-английски. Торбен не удивился. Огонь – англичанин. Его зовут Джеймс Гамбьер, он – адмирал британского флота. Сначала огонь, не объявляя войны, подкрался к Копенгагену, блокировал гавань… Отец ушел утром. Огонь по фамилии Гамбьер забрал его одним из первых. Об этом семье успели сообщить прежде, чем огонь, устав играть с наивными жертвами, кликнул своего ужасного слугу – Уильяма Конгрева, демона-Ракету. Наивный XVIII век с красотами войн-парадов и равнением на косу впереди идущего кончился. Англичане, поклонники Бога-Прогресса, дважды применяли ракеты Конгрева против мирных городов. Огонь медлил. Огню нечего бояться. Ветер-Воздух – первый друг и помощник. Вода, давний враг, опасна лишь поначалу. Войдя в полную силу, Огонь превратит ее в пар, пустив белым дымом в вечернее небо.<br/>
Огонь забыл о Камне.<br/>
Может, и не знал о нем. Просвещенный британец не интересовался суевериями жертв. Какое отношение имеют сказки о троллях, детях Тверди-Земли, к искусству современной войны? Дверь рухнула. Мальчик сперва ничего не понял.<br/>
В комнату входил Тролль – белый сын Камня. Плоть от плоти, твердь от тверди. Могучие квадратные плечи без труда отодвигали стену Огня. Круглые красные глаза горели гневом. Мощно ступали ноги-столбы. Тролль был страшен – мохнатый хобот загибался вверх, уходя к затылку, щеки вздувались, как у трубача. На спине чернел горб – огромный, уродливый.<br/>
Подземный Ужас, древний страж порядка, потревоженный наглыми забродами…<br/>
Огонь-Гамбьер дрогнул. Бессильное, пламя опадало с каменной шкуры. Ступни-копыта попирали горящее дерево. Плошки глаз уставились на Торбена.<br/>
В доме есть живые?!<br/>
– Нет, гере Эрстед. Папа погиб утром. <br/>
На дяде Эрстеде – плащ из белой асбестовой ткани. Маска с круглыми глазами-плошками снята; отставлен прочь и черный баллон с воздухом. Сброшены громоздкие перчатки. Профессор все это сам изготовил. В лаборатории то и дело что-то взрывалось, горело...»©Олди
Озвучка завораживающе великолепная, рассказ пугающий, но не страшный, однако… Работали мы, лимитчицы общежитейские, в три смены. На Юлю, приятную девочку с очаровательным характером жаловалась Маша, якобы ей мешает спасть Юлина привычка ночью расчесывать волосы. Причем самой Юле она ничего не говорила, а подначивала нас к злобе. Я другая, я люблю всё в лицо высказать, но не совпадала я с Юлей, она в ночь, я во вторую и всё таки это случилось. Юля заболела и среди ночи я проснулась от того, что кто-то расчесывает волосы. Звук шел от Юлиной кровати. сама Юля крепко спит, измученная высокой температурой, тяжелое дыхание, а у её кровати кто-то стоит и расчесывается. То есть никого нет. но звук такой явный и громкий… Ночь на воскресенье, все на месте. Я не знаю почему, но мне не страшно. Встаю, иду к Юлиной кровати. В ногах у Юли чувствую какой-то холод. Оказывается все уже давно не спят, в дальнем углу скулит от страха Надя, шипит Машка, что-то шепчет красавица Танечка, а от Юлиной кровати идет звук, как будто кто-то расчесывает длинные волосы. У меня в арсенале только Отче наш. Громко читаю, Машку почему-то начинает корежить, все притихли, со словами Аминь, звук прекращается. Для верности читаю ещё раз и ещё. Юля как буд-то облегченно вздыхает и просыпается. Оля ты чего, спрашивает тихо, вздрагиваю от неожиданности и наконец решаю включить свет. Рассказываю ей как есть и вот мы, советские комсомолки, среди ночи слушаем неправдоподобный рассказ о том, что её семья, уже разделенная, колесит по стране в поисках покоя, убегая от какой-то нечисти. Особенно страдает её папа. На фото нереально красивый кудрявый светлоглазый мужчина с измученным лицом. Выучили Отче наш всей комнатой. Если я не могу выйти из сна. если меня душит домовой или ещё какое навязчивое событие во сне, спасает Отче наш. А тут давеча в холодильнике кто-то чихнул.
Книга о «расспахнутых настежь воспоминаниях...»<br/>
Как можно ругать эту книгу? Как можно вывернуть слова автора на изнанку и хаять его? не понимаю. Разбавлю отрицательные отзывы своим хвалебным, причем искренне РЕКОМЕНДУЮ эту книгу для души и самообразования. Это уютная и хорошо написанная книга.<br/>
Подробнее: автор Лидия Либединская (в девичестве Толстая, потомок графа А. Толстого), жена советского писателя Ю.Либединского и теща поэта Игоря Губермана. <br/>
Автор из интеллигентной семьи, образованной и культурной. Ее воспоминания — кладезь чудесных историй о известных людях (писатели, поэты, художники), которые бывали в их доме. Москва в довоенные и послевоенные годы. Автор не навязывает своего мнения, а лишь рассказывает о том, что пережила и видела сама. Причем рассказывает красивым и богатым языком, приятно слушать. Чтение, кстати, отличное, прекрасно подходит к этой книге, тут моя самая искренняя благодарность Ларисе Луганской.<br/>
Первая треть книги — московское довоенное детство. Поразительные яркие зарисовки:<br/>
бригадный метод обучения детей (спрашивают одного ученика и его оценку ставят всем), идеология для малышей, что салфеточки, шторы и абажуры — это чуждые пролетариату вещи. Это буржуазный строй, который захватывает нашу великую страну с помощью вот такие вещей и отвлекает от мыслей о благе страны, так что долой шторы, нашему советскому человеку скрывать нечего. Моя прабабка что-то подобное рассказывала… в детстве не верилось.<br/>
Вторая часть книги — встреча с мужем и о муже и его друзьях, о первых днях Войны в Москве. Третья часть: воспоминания о дружбе с Корнеем Чуковским, Вере Инбер, Эмиле Кротком, Зиновие Гердте… Много историй, все чем-то цепляют, заинтересовывают. Какие-то люди были мне совершенно не известны, ну я еще тот любитель поэзии и знаток высокого искусства, но даже мне было интересно слушать эту книгу, захотелось узнать побольше об этих писателях и поэтах, заинтересовала меня Либединская своими простыми и при этом уютными зарисовками. А любителям поэзии, как мне кажется, эта книга однозначно понравится.<br/>
В общем от меня только самых лучшие рекомендации «Зеленой лампе».
Блин! Это нечто!!! К сожалению, воспринять на слух некоторые ньюансы, кроме: «Кое-где лежали <i>полуразложившиеся тела прекрасных принцев, свидетельствовавшие о недавней смерти</i> их бывших владельцев…»© (какая прелестная жемчужина! не правда ли?!😉) невозможно — чтец мешает.<br/>
<br/>
Но отыскав книгу в текстовом варианте и пробежав по тексту глазом, я сходу был награжден находкой примерно таких перлов(не сочтите за спойлер):<br/>
<br/>
«Дивная красота принцессы продолжала излучать свой изумительный свет...»© — <br/>-- (а сама принцесса, я полагаю, излучала красоту?)<br/>
«Упав, драконы тут же вскочили на ноги, раздувая ноздри и сверкая свирепыми глазами...»© — <br/>-- (ноу камент)<br/>
"… пристально взглянул ..."© — <br/>-- (а может: «мельком уставился»? 😉)<br/>
«Ты жестока, принцесса. Как ты можешь любить, когда по твоей вине на сотнях планетах горе и слёзы?»© — <br/>--(действительно, как?)<br/>
"… «Надо же, как замаскировался. Да ещё <i>деструктурализацией обладал.</i> Людей в камни обращал. Жаль, что я не сразу понял», — подумал он и дотронулся до щеки. Царапины там уже не было. И он впервые улыбнулся, вспомнив, как раздумывал, <i>принять ли покрытие из эргобелка или металлопластика</i>."© — <br/>-- (рука-лицо)<br/>
<br/>
Я не боюсь повториться и ещё раз скажу: это — НЕЧТО, господа!!!<br/>
Автор явно пересмотрел анимешек и американских фильмов «про фантастику», кои, смешавшись в кучу, дали такой результат.<br/>
Если судить по стилистике, то кажется что данный автор в жизни ни одного сочинения не написал выше чем с оценкой 2-(два с минусом)<br/>
текст, для желающих поржать тут: <a href="https://royallib.com/read/pevzner_mark/planeta_tisyachi_mertvih_printsev.html#0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">royallib.com/read/pevzner_mark/planeta_tisyachi_mertvih_printsev.html#0</a><br/>
<br/>
Я сегодня изрядно повеселился, читая ЭТО!<br/>
Благо, там текста то — всего на одну страницу А4.<br/>
++++++++++<br/>
Чтецу. Если лень предварительно прочитывать произведение перед надиктовкой, то попробуйте читать медленней. Задатки хорошие. Даже шум от драконов не мешает.)))
1) Лиле огромное спасибо за чтение))) Четкое и в меру эмоциональное. <br/>
2) Само произведение, наверное, интересно рассматривать с точки зрения психологии. Развитие событий довольно вялое, медленное (не претендую на истину, сугубо личное восприятие), окончание и вовсе несколько скомканное. <br/>
3) Сразу скажу, что я — человек жесткий, жестокий и требовательный, и на мир смотрю соответственно. Итак, о произведении. Главная героиня в прошлом получила не малую психологическую травму. Тут выше писали, мол, сама виновата — я так не считаю. Да, в том возрасте, в котором это с ней случилось, уже надо бы соображать, что кроме платонического аспекта в отношениях присутствует еще и сугубо физический. Тем более, сейчас эта информация не закрыта, даже наоборот. Но наивность и вера в другого человека не дает права на насилие. Это, извините, уголовщина, и витание в облаках героини не оправдание. В любом случае, людям дана речь, можно и нужно разговаривать, а не додумывать самим, а потом обвинять другого. <br/>
Дальнейшие действия главной героини, лично меня, откровенно говоря, сильно удивили, ибо мне чужды и непонятны, но спишемся на разницу восприятия мира и личностные качества. <br/>
А вот то, насколько подробно описаны дни главной героини, ее борьба, пусть не особо результативная, но борьба — это трогает. Молодец, не сдалась. Есть мнение, что чтобы полностью понять человека, нужно прожить его жизнь, влезть в его кожу. Поэтому полностью понять героиню, конечно, не дано никому, более близко разве что тем, кто сам пережил нечто подобное. Поэтому вся эта моя писанина — взгляд со стороны и, вполне возможно, ошибочный. Но мне понравилось, как она боролась. <br/>
4) А вот концовка, на мой взгляд, вышла скомканной. Стремительное развитие сюжета, в отличие от предыдущего темпа и не очень понятное поведение. Хотя, возможно, так и бывает. Не знаю, я не врач. <br/>
5) В целом, произведение, на мой взгляд, весьма неплохое, но слушать повторно не хочется. Хотя признаю, что автор молодец.
Прямой эфир скрыть
Kei Kurono 3 минуты назад
В данном случае по смыслу текста ь не нужен так, что он правильно поправил, а вы написали чушь
G.A.r 8 минут назад
Этот рассказ навеял мне сериал «Мир дикого запада». Всем адептам ИИ рекомендую к просмотру) Возможно, там найдутся...
И Б 21 минуту назад
Простой приятный рассказ с философским смыслом. Наводит немного грусть об упущенных возможностей юности. Это лишь...
Елена Анатольевна 26 минут назад
На восьмой минуте выключила! Из-за матов! Как вообще допускается все это безобразие?!
Деомид Новиков 27 минут назад
Солженицын тоже свои шедевры опубликовал живя в штате Денвер. Среди соснового бора в довольстве и в добре… Иногда...
ded_petrovich 29 минут назад
Эта книга основа лицемерных отношений.
В самом начале этого года везение и удача буквально преследовали меня по пятам, имею виду подаренную сайтом книгу...
Игорь Демидов 53 минуты назад
Спасибо!.
Елена 1 час назад
Не поняла суть и смысл… Самые бездарно потраченные 13 часов. Самое странное и неудачное произведение автора. Чтец...
Logos 1 час назад
Облепиха это витамины. А больше всего нечисти среди живых людей.
Павел Груздев 1 час назад
Отдельная благодарность чтецу!!! Жду продолжения данного произведения, очень понравился необычный сюжет (..)
Nevskay 2 часа назад
Очень плохо организовано чтение. Чтение всех подряд примечаний после целой части мемуаров не оправдывает себя. Да и с...
Elena LV 2 часа назад
Тоже не воспринимаю женские голоса.
DoktorTarrash 2 часа назад
Незамысловато, но просто, где зло добеждает добро… люблю такие книги… А идиоты-комментаторы выше, пытающиеся с...
Артур Алехин 2 часа назад
В принципе все слова в вашем комменте можно не читать: челу не понравилось — ставит минус:))))
nukter 2 часа назад
Спасибо вас тоже
annamerr 2 часа назад
Любопытно: Вербер снова обещает откровение, а выходит аккуратная метафора с лепестками. Читается легко, пахнет...
Гата Наунет 2 часа назад
Да, Питер многих с ума свёл. И съел…
annamerr 3 часа назад
Прекрасная озвучка! Чтец на высоте
Софья Лобанова 3 часа назад
Странно, а наказать? Что с домом друга будет теперь?