Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

КОММЕНТАРИЙ МИШЕЛЯ МАРИ К РАССКАЗУ «ФУТБОЛЬНЫЕ МЯЧИ МИСТЕРА КУРЦА» <br/>
<br/>
Я всегда был фанатом «Милана», и моим любимым игроком был полузащитник Джанни Ривера, у которого была классическая и элегантная манера игры. Затем чуть позже, им стал защитник Франко Барези и нападающий Марко ван Бастен.<br/>
<br/>
О ДЕТСТВЕ <br/>
<br/>
Мои воспоминания о школе полны тоски, о суровых учителях и одноклассниках, с которыми у меня вообще не было никаких отношений, кроме тех, которые характеризовались раздражением и страхом. Будучи замкнутым и неуклюжим ребенком, я был очень одинок, и по этой причине на меня охотились банды других детей. Я видел в своих учителях потенциальных спасителей, но их безразличие всегда разочаровывало меня. <br/>
<br/>
О ФУТБОЛЕ<br/>
<br/>
В рассказе мальчишки восхищаются Джорджем Бестом, североирландским футболистом, которого считают одним из величайших игроков всех времен. Отец одного из мальчишек покупает точную копию мяча Чемпионата мира с подписью Беста несмотря на то, что Бест, как известно, никогда не участвовал в Чемпионате мира. Также упоминаются такие игроки, как Антонио Джулиано и Курт Хамрин, и катастрофа над Супергой 1949 года, в которой погибла команда Торино. Эти имена, эти даты, эти места – часть знаний о футболе, которые я привык воспринимать как нечто возвышенное и драматичное, хотя я начал играть очень поздно. В те времена телевидение почти не освещало происходящее: то немногое, что удалось уловить, было услышано по радио или прочитано в газетах, и поэтому казалось, что этот мир создан специально для того, чтобы я мог заполнить пробелы своим воображением.<br/>
<br/>
О ПИСАТЕЛЬСТВЕ<br/>
<br/>
Большинство историй посвящены моментам из моего детства. Как персонаж или повествовательная проекция, я существую в своих книгах только подростком или ребенком, потому что после этого возраста я начал писать, а писать о себе как о взрослом человеке, означало бы писать о писателе, а не о личности, что меня не интересует. По той же причине я никогда не упоминал о своей работе профессора университета.
А почему же говорят- мал золотник, да дорог?:) Не всё так просто и однозначно, Лизавета. Не всё ростом определяется и в линейку строится. Ни в общественной, ни в личной жизни. Характер и харизма «сделают» любой рост и любую внешность блистательной и успешной. И неважно сколько в вашем теле кг и см по вертикали и горизонтали!:)<br/>
Сразу же хочу сказать, что писателя Ремарка, как и многие, я просто обожаю! Многие «куски» из его книг даже знаю наизусть. Написать так о любви мог только тот, у кого она в жизни случилась. Настоящая. Со всеми вытекающими из этого поступками и несуразностями. Ремарк был очень богат и обладал бесценной коллекцией картин импрессионистов. В собрании были работы Ван Гога, Моне, Тулуз-Лотрека, Писсарро, Сезанна, Дега, Ренуара и не только. Коллекция Ремарка  так же сыграла свою роль в его личной жизни. Ремарк любил женщин. Но единственной настоящей его любовью, как всем известно, была Марлен Дитрих. Ей это льстило. И она даже какое-то время была влюблена в него. Есть книга-роман в письмах «Скажи мне, что ты любишь меня», да и «Триумфальная арка» тоже о ней. Но больше, конечно, влюблена она была в его коллекцию картин.:) В последствии она говорила, что Полетт Годдар вышла за него замуж исключительно из-за коллекции. Но сама она за него замуж не вышла. Несмотря на его славу, деньги и пресловутую коллекцию. И не только потому, что он крепко пил. Изменяла ему направо (с мужчинами) и налево (с женщинами). А его обвиняла в сексуальной несостоятельности, рассказывала и писала об этом. А был он нормального роста, строен и лицом хорош. Пара блистала в светском обществе своей импозантностью и лоском- всем на загляденье. А она сбежала к Жану Гобену ростом всего-то метр,70. И в ширь тоже.:) Хорошо, что хоть тоже временно.:))) Так что, как говорится- мал да удал! А зря народ не скажет. «Избивают» только то, что истинно.
Евгений:), вы уже попали в такие дебри из собственных мыслей и размышлений, что наверное пора уже и про вас притчу написать:).В ней речь пойдёт о том, как один хороший человек заблудился в лесу, он долго искал путь, используя многие свои жизненные навыки, но дорогу домой найти всё не мог, да и тому же ещё больше плутать начал:).<br/>
Чтобы понять притчи Толстого, почему он их начал сочинять, чем он вдохновлялся при их написании, просто необходимо изучить жизненную дорогу Толстого, она была очень непростой.Наверное мало кто например знает, что Толстой в определенном возрасте(50+) находился в сильном душевном смятении, которое могло привести его к самоубийству. «Духовная биография Толстого – отдельная тема для разговора. Вплоть до пятидесятилетнего возраста он оставался атеистом, в чем неоднократно признавался. Затем происходит перелом в сознании. Впрочем, именно в этом возрасте многие из нас по-настоящему приходят к Богу» © Он пребывал в постоянном поиске смысла жизни. «Мучительные размышления о смерти как о финале каждой человеческой жизни. Как соотносятся жизнь и смерть? что они из себя представляют? Он искал такую идею или веру, которая открыла бы ему абсолютную истину и давала бы нравственное право на жизнь»©<br/>
Более не хочу всех, и вас Евгений утомлять:)<br/>
Могу порекомендовать всем к прочтению следующий «минимум»:<br/>
— <br/><a href="https://librebook.me/ispoved_lev_nikolaevich_tolstoi" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">librebook.me/ispoved_lev_nikolaevich_tolstoi</a><br/>
<br/>
<a href="https://moluch.ru/archive/69/11873/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">moluch.ru/archive/69/11873/</a><br/>
— <br/><br/><a href="http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/proza/tri-pritchi.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">tolstoy-lit.ru/tolstoy/proza/tri-pritchi.htm</a><br/>
<br/>
Ссылок может быть бесконечное множество:), необходимо просто загуглить интересующий вопрос о Л.Н.Толстом. Каждый откроет для себя массу интереснейшей информации из жизни писателя.<br/>
Всем спасибо за внимание!:)
Насколько понял, Ворона наша, как минимум, заштатный литературный критик сайта, а возможно и целый админ, ибо не припомню не то чтоб возражений, но даже и дизлайку в её адрес. Одно из двух: или боятся или уважают.<br/>
По данной комете согласен почти во всём, с незначительной правкой «непринимания» на «неприятие». <br/>
Но что резануло слух в самих «Записках» так это упоминание про Пильняка, где тот «в женском платье». И очень надеюсь, как знаток Булгакова, вы сможете разъяснить нам корни этой ненависти, ибо ещё и в «Театральном романе» по мнению булгаковедов, в образе писателя Лесосекова (насколько припоминаю) крайне негативно выведен тот же Пильняк, которого считаю выдающимся писателем, а его «Повесть непогашенной луны» одним из самых смелых произведений той мрачной эпохи. Да и под нож системы тот угодил на 4 года раньше самого Булгакова, ибо не исключаю, что и его в последний год подтраливала Елена Сергеевна, которая была шпионкой, а не Маргаритой и единственной задачей которой было подвести и воодушевить Мастера к Писанию, где великий вождь засверкал бы всеми гранями своего недюжинного ума, доблестей и таланта. А вместо этого Булгаков допустил роковой просчёт поездкой в Батум, то есть начал копаться в его грязном белье далёкой и туманной юности, когда нужно было просто измыслить величие вождя, но сделать это неизмеримо лучше Всех Тех, которые до него (до Булгакова) пробовали. Вспомним хотя бы жизненый анекдот про Горького «А почему бы вам, мой дорогой, не написать такой же прекрасный роман „А-т-э-ц“. На эту тему ж и отменный рассказ Веллера про то, кому было поручено писать гимн всея страны. Не Кто — лучше, а Кому!!!<br/>
А относительно Бориса Левинсона, я уже определился, что если уж и кто сможет до него подняться, так это только наш Александр Синица. Перефразируя Лермонтова, „или он или никто“.
Какой замечательный сложился тандем Булдаков и Алёхин! Мои поздравления выпускающему редактору, одельная благодарность исполнителю и автору. Артур затронул исключительно злободневную тему, чему свидетельство — буквально вал комментариев. Несомненно это произведение явное проявление таланта Писателя! А я по наивности считал Алёхина современником Стругацких. Виноват, исправлюсь! Уже исправился и очень рад тому обстоятельству, что по крайней мере ещё лет 50 смогу наслаждаться творчеством Артура Юльевича, дольше прожить мне вряд ли удастся. :)) <br/>
Я всегда немного завидовал писателям, зарабатывающих умом. Верно поэтому в нашей стране не в традициях приглашать писателей на телевидение и на радио. Разве что Солженицын исключение с его телевизионными проповедями, выявившими его ужасающую глупость и ничтожность как человека и гражданина. Вот ещё интервью с Каменистым доводилось послушать. Ну, этот просто графоман-бумагомаратель… Артур Юльевич так хорошо решил социальную задачу, что есть надежда на реинкарнацию Чехова! :)<br/>
И коль скоро у него так хорошо получается писать о наболевшем, вот о чём хотелось бы услышать, пусть не сейчас, а в перспективе. Меня, как и большинство слушателей оставивших свои комментарии терзают подобно известному персонажу смутные сомнения. Зачем нас убеждали из каждого утюга в странных кулинарных пристрастиях китайцев, если отваливший задолго до уханьского начала пандемии в автономное плавание американский авианосец превратился в плавучий госпиталь? Почему наше собственное правительство столь непоследовательно в противовирусных мероприятиях? И не надо ссылаться на Думу. Мне сдаётся, этот орган власти создан исключительно для пикейных жилетов и состоит из клоунов-любителей. Однако, после ускорений, перестройки, гласности и социальных реформ в стране должны были ещё остаться профессиональные эпидемиологи. Тогда почему не руководствуются их мнением и опытом? <br/>
Лично у меня складывается мнение, что опасность вируса сильно преувеличена. И последнее тому подтверждение — растиражированное СМИ мнение некоторых высокопоставленных экспертов, что отказ России от внедрения QR-кодов — одна из ответных мер по сдерживанию расширения структур НАТО и давление на американцами после первого неудачного раунда переговоров по ослаблению вооружённого противостояния.
С творчеством японского писателя Хираи Таро, взявшего себе псевдоним Эдогава Рампо, так как был поклонником Эдгара По, я познакомилась на нашем сайте. Это уже четвертая вещь, которую прослушала. Мне повесть показалась особенно интересной. Ни кровавых сцен, ни экшена, сплошная загадка.<br/>
На мой взгляд, это очень камерное произведение. Атмосфера создается в самом начале повести, когда главный герой знакомится с госпожой Сидзуко. Чуть-чуть приоткрывается завеса какой-то жуткой таинственности. Начинаясь с легкого адажио, темп нарастает и уже к середине произведения крещендо приводит нас, казалось бы к развязке. Но сюжет делает поворот и начинается новая игра. <br/>
Рассказчик, автор детективных романов, делит всех сочинителей на две категории. Сам себя относит ко второй.<br/>
«Входящих же во вторую категорию можно условно именовать «типом детектива» — они испытывают интерес лишь к рассудочным методам раскрытия преступления, что же до психологии преступника, то она практически не становится предметом их внимания и заботы.» Нас ждут рассуждения и логические построения, на основании которых автор делает выводы. Когда он более внимательно изучает детали, или какие-то пазлы не складываются, автор пересматривает свои выводы, так и происходит поворот сюжета. Вот почему я считаю повесть камерной. <br/>
Это оригинальная и увлекательная история. Не касаясь самого сюжета (пусть слушатель сполна насладится загадками и атмосферой) всё же скажу, что автор немного играет с нами. Конец совершенно непредсказуем. Какие бы невероятные догадки не строил слушатель, они вполне могут оказаться правдой. А могут и нет. Я прослушала эту повесть не отрываясь, на одном дыхании, чтобы не соскочить с колеи и, если так можно выразиться, оставаться в матрице повествования. Возможно этот психологический детектив зайдет не каждому. Однако тот, кто попадет под власть и обаяние повести, получит истинное наслаждение. Естественно, удвоенное замечательной озвучкой Олега. <br/>
Спасибо большое!
Сегодня исполняется 315 лет известному английскому писателю и драматургу XVIII века Генри Филдингу. Филдинг родился 22 апреля 1707 года в Англии в графстве Сомерсетшир. Он вошёл в историю, как один из основоположников реалистического романа, обладал особым чувством юмора и сатирическим мастерством. Помимо своей литературной деятельности, Филдинг занимает значительное место в правоохранительных органах, был мировым судьёй. Горячая приверженность Филдинга как великого гуманиста к делу правосудия совпало с быстрым ухудшением его здоровья, и в 1754 году он был вынужден покинуть приделы Англии и отправиться на лечение в Португалию. Подагра, астма и другие недуги привели к необходимости использовать костыли. Эти мучения продолжались недолго, через два месяца после приезда в Португалию Филдинг умер. Ему было 47 лет. <br/>
Судейскую жизнь и работу Филдинг знал хорошо, детали и нюансы этой профессии описаны в пьесе «Политик из кофейне, или Судья в ловушке». Спектакль по пьесе Филдинга был поставлен в Московском театре Сатиры Сергеем Колосовым в 1954 году. В этом же году он был записан на радио. О чём же этот спектакль? Он о неизбежности наказания.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Ведущий — Георгий Менглет<br/>
Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью — Анатолий Папанов<br/>
Иларетта — Вера Васильева<br/>
Куил, секретарь Скуизема — Георгий Тусузов<br/>
Констант, моряк — Владимир Ушаков<br/>
Рембл, моряк — Рафаил Холодов<br/>
Сотмор, моряк — Александр Денисов<br/>
Скуизем, мировой судья — Аполлон Ячницкий<br/>
Миссис Скуизем — Евгения Бенгис<br/>
Уорти, королевский судья — Фёдор Димант<br/>
Изабелла, его сестра — Зоя Путяшева<br/>
Политик — Дмитрий Кара-Дмитриев<br/>
Фейсфул, слуга в доме Политика — Александр Козубский<br/>
Клорида — служанка в доме Политика — Евгения Корсакова<br/>
Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель — Виктор Байков.<br/>
Перевод — Татьяна Литвинова, Корней Чуковский.<br/>
Текст песен — Яков Халецкий.<br/>
Композитор — Реваз Габичвадзе.<br/>
Оркестр, дирижёр — Яков Чернявский.
По вашему нику я понял, что Вы связаны с Ташкентом. Рад был узнать, что это так.<br/>
<br/>
Я с февраля этого года стал писать и публиковать написанное в озвученной версии. Получается, два месяца. Многое еще не опубликовал, а люди ждут продолжения романов «Озера» и «Каха». Пишу вымученно, взвешивая каждое слово по миллиграмму. Кстати, в «Кахе» действие, кроме Краснодарского края, также будут происходить в Чирчике и в Ташкенте. Упоминаются и др. города в Узбекистане. Уверен, Вы, Татьяна, бывали в Чирчике, даже жили там. Там я строил летный тренажер для летчиков. <br/>
<br/>
А до этого у меня были попытки писать рассказы, но писал, скорее, как ученый — я дидактик, а не как художник слова, понеже самому не нравилось, как писал. Это я к тому, что еще не заслужил информации обо мне в Вики в качестве писателя. В писательском деле мой актив еще никакой. Думаю, если напишу что-нибудь стоящее, тогда да. Пока что я могу похвастать тем, что написал целую кучу учебного материала по обучению английскому языку — ПКАЯ, чем я занимаюсь с 95. Но я от этого отхожу. Рутины много в преподавании, да и ученик нынче не радует. Стали учить языки, чтобы сдавать тесты, а учителя превратились в придатки системы. Люди перестали уважать учителей, ибо учителя дискредитировали себя, готовые плясать под дудочку тех, кто им платит деньги. Кажется, об этом стоит написать социально психологический роман. Давно пора! А так, писательством я занялся, чтобы… В общем, не хочу расстраивать тех, кто не хочет, чтобы я ушел в мир иной. Но меня это не удержало бы — вот, я и нашел для себя такое занятие в 2015 году, как производство аудиокниги, а теперь уже серьезно занялся писательством… )<br/>
<br/>
Пишите мне в личку, если пожелаете.<br/>
<br/>
С уважением, ДА.
В 1885 году молодой норвежец Кнут Гамсун отправился в столицу, чтобы попытать счастья и стать писателем. У него уже имелся опыт, малооплачиваемая работа в Америке, не очень успешное выступление с лекциями по литературе и тяжёлая болезнь. В норвежской столице он снял самую бедную комнату и был готов окунуться в литературную жизнь. Однако никто не торопился заводить с ним знакомство. Ни газеты, ни журналы не публиковали его рассказы. А те писатели, с которыми ему удалось пообщаться говорили: «Вам, молодой человек, не нужно писать».<br/>
 — Ваши произведения какие-то чужеродные,- сказал ему однажды известный норвежский романист Арне Гарборг, — Вы слишком много заимствуете у русских, например, у Достоевского.<br/>
 — Но я не читал Достоевского, — в отчаянии воскликнул Гамсун.<br/>
Жизнь в столице не складывалась. Гамсун голодал, ночевал в сараях или под открытым небом на скамейках. Но он писал даже в таких условиях. Каждый день брал в руки карандаш и бумагу и пытался собраться с мыслями.<br/>
Голод, какой же страшный голод. Он делал Гамсуна сумасшедшим. Однажды Гамсун начал петь со шляпой в руке. Вокруг него собралась смеющаяся толпа. Спас его случай. Гамсуну дали денег взаймы и он снова отправился в Америку на заработки.<br/>
Там он начал писать книгу, которая изменила его писательскую судьбу. Это был роман под названием «Голод». Сюжет похож на его жизнь. История о нищем парне, пытавшимся заработать на жизнь написанием статей.<br/>
Роман буквально взорвал литературную общественность и на молодого автора, наконец-то, обратили внимание. Вскоре о Кнуте Гамсуне говорили все. Он напишет более 30 романов, огромное количество рассказов, статей и эссе. Он станет лауреатом Нобелевской премии, его назовут одной из самых эпатажных фигур в литературе конца XIX начала XX века. На его лекции по литературе пойдут толпы людей. А сам Гамсун воскликнет в лицо норвежским классикам Ибсену и Бьёрнсону — вам пора уходить! И никто не выскажет своего возмущения. Это же Кнут Гамсун — достояние норвежской и мировой культуры.
К аудиокниге: Гамсун Кнут – Голод
ГГ книги, как и все остальные, есть плод воображения авторши. Как она себе надумала, таких людей и встретил ГГ.<br/>
Про марш смерти я здесь не слышала, но, возможно и пропустила. <br/>
В книге, насколько я помню, было сказано, что узницы-женщины из концлагеря вышли за ворота и пошли по снегу, узников–мужчин концлагеря погрузили в вагоны, кто не поместился, тех расстреляли. Тогда вопрос: кого освобождали войска СССР?<br/>
Процитирую Ромена Гари (роман «Пляска Чингиз- Хаима», 1967 год):<br/>
«Вскоре кто-нибудь скажет полную правду о нас. Новый бестселлер наглядно докажет, что нацисты были всего лишь орудием в руках евреев, которые желали умереть, но при этом предстать жертвами. Покончить самоубийством собственными силами они не могли, так как в этом случае не выплатили бы страховку и оставшиеся в живых не получили бы возмещения убытков. Нет, самое время появиться человеку, который напишет правдивую книгу, в которой выявит, как мы манипулировали немцами, чтобы исполнить свою мечту о самоуничтожении и в то же время вынудить возместить нам нашу гибель. Сыщется, сыщется автор, который разоблачит сатанинские ухищрения, к каким мы прибегли, превратив нацистов в наше слепое и послушное орудие».<br/>
И вот, современные писатели чуть-чуть сдвинули вектор и начали оскорблять и в негативном свете показывать воинов Красной Армии. А мы должны в угоду этой писаке предать наших ветеранов? Пусть даже так и было, как в книге, после такой войны имеют право. Главное силой женщин не брали, всё- таки платили им:).<br/>
Ах, оказывается какие у нас были генералы, а мы и не знали. Спасибо, что из Австралии в 2018 году нам глаза открыли.<br/>
Эфроим Севела, например, писал достаточно откровенно о войне, кто читал, тот знает. Вот к нему вопросов нет, он войну прошёл, видел всё своими глазами.
Ровно 60 лет назад — 5 апреля 1965 года  фильм Джорджа Кьюкора «Моя прекрасная леди» был удостоен восьми премий «Оскар», в том числе, как лучшая лента года. В основе этого мюзикла легла пьеса английского писателя и драматурга, одного из самых остроумных классиков XX века Бернарда Шоу «Пигмалион» – «жемчужина» мировой драматургии. <br/>
Комедия Б. Шоу «Пигмалион» была написана в 1912-1913 гг. Название пьесы связано с образами античности. Скульптор Пигмалион, герой древнегреческого мифа, ненавидел женщин и избегал их. Его пленило искусство. Свою тягу к прекрасному, он воплотил в статуе Галатеи, девушки, которую он вырезал из слоновьей кости. Очарованный собственноручным творением, Пигмалион влюбился в Галатею и женился на ней, после того как по его просьбе ее оживила богиня Афродита.<br/>
Тем не менее, пьеса Б. Шоу не является художественным пересказом этого мифа. Драматург, решил возродить миф по-новому – чем неожиданней, тем лучше. Действие было перенесено в современную Англию, скульптор превратился в профессора-лингвиста, который проводит научный эксперимент. Галатея из мифа была нежной и покорной, «Галатея» в пьесе Шоу должна была взбунтоваться против своего «творца». Пигмалион и Галатея античности вступают в брак, герои же пьесы не должны этого делать. И, в конце концов, «Галатея» Шоу должна была оживить «Пигмалиона», научить его человеческим чувствам. Считается, что известное англо-американское выражение «Вау!» («Wow!») вышло в широкое употребление именно из пьесы «Пигмалион» — его активно употребляла невежественная Элиза Дулиттл до ее превращения в даму высшего общества.<br/>
Всемирную же известность пьесе принесла бродвейская премьера мюзикла «Моя прекрасная леди», которая состоялась в 1956 году. Только на Бродвее его показали почти три тысячи раз. За полувековую историю своего существования представление с успехом шло более чем в двадцати странах мира.<br/>
После исключительного успеха пьесы и сделанного по ней мюзикла «Моя прекрасная леди» история Элизы Дулиттл, превратившейся благодаря профессору фонетики Хиггинсу из уличной девчонки в светскую даму, сегодня, пожалуй, известна больше, чем греческий миф. 
очень неплохое прочтение. с произведениями автора все сложнее. возможно, ему действительно не помешал бы соавтор. у данного писателя есть интересные идеи для сюжетов, но, чтоб создать действительно хорошее произведение, ему не хватает мастерства и знания людей и времени, о котором он пишет. так, в 80е невозможно было, чтоб никто из соседей, долгое время проживающих в одном подъезде, не имел понятия, кто живет в квартире, вездесущие пенсионеры знали все и про всех. ясен пень, многие. как и я. не помнят это время, но в домах, где люди долго, поколениями, живут рядом друг с другом и общаются, невозможно, чтоб никто не знал, чья квартира. это сейчас недвижимость сдается, продается и покупается, а тогда была прописка, многие всю жизнь жили в одной и той же квартире рядом с одними и теми же людьми. а родители ребенка, перенесшего такой ужасный стресс, в максимально сжатые сроки просто поменяли бы место жительства. и таких ляпов у него очень большое количество во всех произведениях. он просто не всегда хорошо справляется со своими же собственными идеями. фактологические, исторические и логические нестыковки, ляпы, клишированные персонажи очень вредят сюжету и иногда просто портят хороший рассказ. ну и это забавное убеждение автора, что буквально за мкадом начинается мордор, населенный тупыми злобными орками… иногда просто вызывает смех там, где должно быть страшно. к этому рассказу, впрочем, особых претензий нет. но просто уму непостижимо, почему главгероиня и ее семья до сих пор живут в том месте, где она в детстве перепугалась до полусмерти. она боится ходить по лестнице, но не пытается ни поговорить с родителями, ни, в конце концов, куда то переехать сама. и. к сожалению, такое нелогичное поведение зачастую характерно для его героев. хотя, повторюсь. сами сюжеты у него довольно оригинальные и интересные, ничего похожего мне в отечественных произведениях жанра ужасов не попадалось. В целом впечатление положительное, любителям жанра должно понравиться, рекомендую ознакомиться.
На мой взгляд, проблемы этой, которую тут предлагают обсуждать, <br/>
не существует вообще. Все эти доводы, что плату получает человек потому что он тратит свои силы или время или, так сказать что либо производит, несостоятельны. Спрос рождает предложение и никак иначе. Во вторых, изначальная ситуация уже исключает любые обсуждения о наличии совести или об ее отсутствии. Приведу пример. Если я еду в каком то направлении, и вдруг узнаю что знакомый мне человек тоже должен туда ехать, естественно я предложу ему присоединится ко мне в поездке без вознаграждения ,, так же если мой знакомый узнав что я куда-то направляюсь, может попросить меня передать что либо. И я уже решу, удобно ли мне браться за это или нет. Но естественно, если соглашусь то понятно без вознаграждения. Это нормальные человеческие отношения. Но в рассказе Алехина не о такой ситуации идёт речь. Там совершенно незнакомый человек предлагает свои услуги для передачи посылок или документов. И если другой человек решает пользоваться этими услугами, то с чего бы рассчитывать чте ему эту услугу представят бесплатно? Зачем кому бы то ни было публиковать такие предложения, брать на себя какую либо ответственность без вознаграждения? Такого явления не существует вообще. Представьте себе что такой бесплатный неофициальный курьер может быть просто завален просьбами о доставке. Пример о враче, оказавшемся на месте где требуется его помощь не сопоставим с примером о человеке, предлагающем у свои услуги. Это вообще совершенно другая ситуация. Представьте себе, что врач, как и курьер из первого примера, поместил объявление, что он принимает в определенные часы, у себя на дому. Кому то придет в голову прийти к нему на прием и получить советы и лечение бесплатно? <br/>
В общем, проблема высосанная из пальца, логические предпосылки неверные. А написала я так много по просьбе уважаемого писателя.
Осилила эту книгу за два дня, при этом уже немного была проинформирована что будет в концовке, поэтому шока не было. Не знаю почему многие ругают голос, мне было норм, я поставила скорость на +55-60% и было прекрасно. Это еще надо выдержать, зачитать такое до конца, поэтому чтице огромный респект за это. <br/>
Насчет книги… Что могу сказать: редкостная тягомотина с множественными сценами жестокости, море кровище, а самое главное людоедство, причем легализованное. Много описания фабрики и как она в целом устроена, как содержат «скот» и в целом что оно из себя представляет, это «особое мясо».В первой части я мягко говоря офигела от сцен жестокости, мой мозг взрывался, но было интересно. Потом ближе к второй части интерес пропал, а ближе к концу так совсем. Никакой интриги, никакой изюминки, только повседневные события и сцены жестокости. А концовка вообще тупая, она именно тупая, а не какая-то крутая или неожиданная, как пишут многие (для кого как, это мое мнение и лично мне так показалось). Гг непонятное существо, которое вроде и пытается противостоять этому безумному насилию, которое творится в мире, но, скажем так не сильно пытается. В целом, в этой книге нет ни одного интересного персонажа, который бы цеплял, давал «огонька».Все как-то скучно, нудно и пресно. Зато много сцен жестокости, лично я считаю, что описать такие сцены много ума не надо, особенно если дело касается животных, а там и такое есть. В целом, идея сюжета очень даже неплохая, я бы даже сказала интересная, но реализация ни о чем. Герои плоские, сюжет не раскрыт, логика отсутствует. И отдельно хочется сказать про авторский слог этого писателя или писательницы: язык совершенно простой, слушается/читается вроде бы легко, но ощущение будто не книжку изучаешь, а слушаешь любительское видео, где рассказывают историю очень примитивным языком. В общем не цепляет. Не понимаю наплыва вокруг этой книги, но мне вообще не зашло. <br/>
Оценка 4/10
Автор заинтересовал.Столь пародоксальный роман он создал!<br/>
Настолько неоднозначное впечатление. Интересно и ярко-как экранизация.Симпатичные герои. <br/>
<br/>
Умер в 2022г., прожив 84 года.Родился и умер в Америке.<br/>
<br/>
В 21 год закончил университет.Специальность-социология.<br/>
И работал в рекламном агенстве в Нью-Йорке.<br/>
К 30 годам переехал в Лондон.Три года поработал в рекламе.<br/>
<br/>
И потянуло Стюарта описать семейную историю, услышанную в детстве.<br/>
<br/>
И какое не банальное место он себе подыскал!<br/>
<br/>
Поселился на территории замка в западной части Ирландии.Проводил время за написанием книги.А на работу в Дублин ездил на два дня в неделю разрабатывать рекламные ролики.<br/>
<br/>
Такой ход оценят многие работающие люди.Почти все мечтают-и работать и иметь свободное время, проводя его где-нибудь вне города!<br/>
<br/>
Интересовался мореплаванием? Друзья взяли в плавание.<br/>
<br/>
Увлекся парусным спортом и забросил писательство.<br/>
Тут в 38 лет получает наследство! И покупает яхту для гонок!<br/>
<br/>
Чтобы получить деньги для заплыва, Стюарт заключает договор с издательством.<br/>
45 дней длится заплыв.<br/>
После опубликовал книгу, как 6 недель плыл в одиночестве.<br/>
И путеводитель о загородным гостиницам Великобритании и Ирландии.<br/>
<br/>
Начать «Полицейскую сагу» вдохновил дед, погибший за 10 лет до его рождения.<br/>
И хранящийся в доме его окровавленный полицейский значок.<br/>
<br/>
Получил премию Эдгара По! И экранизацию!<br/>
<br/>
Все персонажи писателя получались яркими! Именно такое впечатление и произвели «Мертвые глаза»!<br/>
<br/>
Еще Стюарт Вудз налетал 3 400 часов! Имел лицензию пилота!<br/>
<br/>
Чего удивительного, что бывший полицейский Стоун Баррингтон в его серии, работая в престижной фирме и берясь за деликатные дела богатых клиентов, захаживает в дорогие рестораны и совершает поездки за счет клиентов!<br/>
<br/>
Материально себя персонажи романов чувствуют превосходно!
Всегда в подобных случаях вспоминаются слова Христа: «Комара оцеживаете, а верблюда поглощаете». Сущность христианства — любовь. Которая, по Евангелию, должна покрывать собою несовершенства других людей. «Если любви не имею, то я — ничто» — говорит Апостол Павел. Противоположностью любви является хамство. Странный вывод? Сейчас поясню. Библейский Хам, сын Ноя, увидел наготу отца своего, пошёл и рассказал о ней братьям. А братья пошли спиною, чтобы не видеть наготы отца своего, и покрыли его одеждой. В этом глубокий смысл. «Любовь покрывает множество грехов» — говорится в Евангелии. Любовь, если и видит какие-то недостатки, огрехи, несовершенства ближнего своего, старается их покрыть собою, не сосредотачиваться на них, а, напротив, отвести от них глаза. А хамство — в подлинном, библейском смысле этого слова — это стремление вынести наготу ближнего своего наружу, так, чтобы все видели её и знали о ней. Ну, допустим, ошибся тот же чтец в каком-то ударении, прочитал что-то не так. Как поступит в такой ситуации Любовь? Не увидит ли она прежде всего, какой большой труд вложил исполнитель, вложил своё время, энергию души своей, чтобы совершенно безвозмездно поделиться чем-то полезным и хорошим со своими слушателями? Если и заметит какие-то огрехи, то прежде всего вспомнит об огрехах собственных, проявленных, быть может в совершенно в иной сфере, поймёт, что все мы — люди, никто из нас несовершенен в этом мире. А хам будет кричать: «невозможно слушать» или «чтеца к логопеду» или «загляни в словарь сначала» или что-то в этом роде. То же относится и к труду писателя, и вообще к любому другому труду. Любовь — покрывает наготу, хамство — её обнажает. Результат — потомство Хама получило проклятие: «раб рабов будет он у братьев своих». Сим же и Иафет, прикрывшие отца, получили отеческое благословение. Вот такие мысли вслух, на сон грядущий.
Старая моя читка, лет пять ей уже, наверное.<br/>
Этот классический трагический рассказ (непонятно из-за чего регулярно оказывающийся в разделе «сказки») используется Николаем Носовым в автобиографической повести «Тайна на дне колодца», где он читает книгу у костра беспризорникам. Собственно, после ознакомления с данной повестью, я и прочел лет в восемь сам первоисточник.<br/>
<br/>
«Художественная ткань рассказа — магия слов — настолько захватывала их, что мои комментарии казались лишь досадной помехой. Широко раскрыв глаза, приоткрыв рты, забыв все на свете, они жадно ловили слова писателя об огромной нечеловеческой дружбе простого, одинокого, всеми забытого старика и одинокой собаки, которую, как сказал писатель, старик любил гораздо больше, чем люди любят друг друга. И она его тоже любила. Уже я кончил рассказ, а ребята продолжали неподвижно сидеть у костра, будто окаменели. Они словно прислушивались к словам, которые уже улетели.<br/>
Куда? Кто знает.<br/>
А может, и не улетели вовсе? Может, остались в их душах.<br/>
Навсегда. На всю жизнь.<br/>
Тот, который вытащил у меня из кармана книжку, покачал головой. Сказал:<br/>
— Стариком плохо быть.<br/>
— Да, — отозвался кто-то со вздохом.<br/>
И все вдруг опустили головы, словно отдавая последний поклон старику, ушедшему из этого странного мира, в котором мы все с вами живем.<br/>
— Молодым лучше быть. Вот как мы, — сказал Кочан.<br/>
— Да! — опять отозвался кто-то, как эхо.<br/>
Все сразу приободрились и, словно освободившись от придавившей их тяжести, подняли головы.<br/>
Тонкий осторожно тронул меня за локоть.<br/>
— Ты знаешь… — просительно сказал он. — Ты еще почитай.<br/>
— Да, да! — загомонили все вокруг. — Давай еще!<br/>
Я выбрал какой-то другой рассказ и начал читать. Некоторое время все молча слушали, но Кочан вдруг сказал с возмущением:<br/>
— Ты что? Ты это что читаешь?<br/>
— Ну, рассказ, — пожал я плечами, не понимая, чего он вдруг взъерепенился.<br/>
— А про что рассказ? Это же не про старика Елеску с Музгаркой.<br/>
— Про Елеску мы прочитали уже. А это другой рассказ.<br/>
— Не-е-ет! — решительно протянул Кочан. — Ты про Елеску читай.<br/>
— Правда, читай про Елеску с собакой, — запросили все хором.<br/>
— Второй раз? — удивился я.<br/>
— Ну и что! Второй раз.<br/>
— Кто же это читает по два раза одно и то же!<br/>
— Ну ничего. Ну а ты читай! Ничего! — слышались со всех сторон уговоры.<br/>
— Ладно, — развел я руками и принялся читать рассказ, как говорится, на бис.<br/>
Ребята и на этот раз слушали с таким же жадным одушевлением. Когда чтение подходило к концу, в трепетном свете костра возникла из ночной темноты фигура беспризорника, голову которого украшала большая, не по размеру, матросская бескозырка. Горячась и волнуясь, Кочан обратился к нему:<br/>
— Слушай, Боцман, какая пилюля! Старик, понимаешь, один с собакой, а вокруг на сто верст ни души. Он людей только раз в году видел, когда обоз приходил за рыбой. Так он, понимаешь, разговаривал с собакой, вот как я с тобой.<br/>
— Шо? — удивился Боцман. — Ты со мной как с собакой?<br/>
— Да нет! Это старик с собакой, как ты со мной. И пес все понимал, вот как ты понимаешь.<br/>
— Шо? Я, как пес, понимаю? — снова удивился Боцман.<br/>
— Да нет! Ты не понимаешь! Вот пес понимал…<br/>
— Шо? — окончательно возмутился Боцман. — Я не понимаю, а пес понимал? Вот как дам тебе, так это тебе уже не пилюля будет, а микстура потекет из носа!<br/>
— Э! — досадливо махнул Кочан рукой. — Вот ты послушай! Ты почитай, — обратился он ко мне.<br/>
— Что? В третий раз читать? — удивился я.<br/>
— Ну и что! Пусть Боцман послушает.<br/>
— Ну почитай! Что тебе стоит? Пусть послушает. И мы послушаем, — взмолились все.<br/>
— Ладно, нехай читает, — милостиво разрешил Боцман, разлегшись у костра на асфальте.<br/>
Нечего делать, я принялся читать в третий раз про Елеску с его Музгаркой, но, не прочитав и двух страниц, услышал мерное похрапывание. Оглядевшись, я увидел, что все мои слушатели, и сам Боцман в том числе, спят, растянувшись в разных позах вокруг костра. Подбросив в костер оставшуюся охапку сосновых щепок, я опустил голову на еще не совсем остывший после заливки мостовой асфальт и заснул как убитый.»
«…если ты чувствуешь, что оставаться человеком стоит — пусть это ничего не дает, — ты все равно их победил».<br/>
(Джордж Оруэлл «1984»)<br/>
***<br/>
Начинается роман с чистейшего чёрного юмора, что уже привлекает внимание. <br/>
Во время похоронной процессии усопший воскресает. «В самом ли деле ему отрезало голову, или это одно из тех преувеличений, что возникают, когда всё совсем плохо. Ну, вроде, как говорят, целый квартал выгорел дотла, когда на самом деле пострадали три здания из семи, и то частично.»<br/>
Вот тут всё и начинается. Я не буду пересказывать роман, а напишу о своих ощущениях и впечатлении, какое он на меня произвел.<br/>
ШИКАРНЫЙ РОМАН. Написан, видимо, хорошим английским языком, что неудивительно. Автор — профессор английского языка в университете. Без особых очаровательных описаний природы (всё-таки XXI век!) Но красивым и легким слогом. Думаю, неплох и перевод. Что касается языка — это настоящая литература!<br/>
***<br/>
Эмоциональное воздействие близко к «1984» Оруэлла. Но дважды написать «1984» нельзя. Да и время сейчас другое. Мир изменился. Не маячит призраком Большой Брат. Но вот сама Америка, видимо, не так представлялась в будущем. На основе фантастического сюжета острой сатирой высвечены пороки «цивилизованной» системы. Вездесущие СМИ, бесцеремонно влезающие в жизнь простых людей, социальные службы, занимающиеся не своим делом. Всевидящее око спецслужб, берущее всё под контроль, разного рода религиозные секты и прочее.<br/>
«Мы, богатейшая страна в истории мира и даже о своих больных толком позаботиться не можем.»<br/>
Жил себе простой преподаватель. Но после смерти, он не только «почувствовал ледяной холод, исходящий от него самого,» но и получил дар очень тонко чувствовать людей, их прошлое. В романе это отражается в замечательных характеристиках:<br/>
«Мать любила его достаточно, чтобы закричать, но недостаточно, чтобы остановить экзекуцию.»<br/>
«Хауэлл был сама усредненность. Тошнотворно заурядный и незабываемый уже тем, что был абсолютно забываем.»<br/>
***<br/>
Мне импонирует в роман всё. Даже то, что играют в шахматы, а не в покер.<br/>
Это интеллектуальный роман Нового времени. Много русских примечаний, так как рассчитан на то, что читатель знает, о чем идёт речь.<br/>
Зачем мертвый оказался среди живых? Конечно, для того, чтобы переосмыслить свою жизнь и поступить правильно. "… я знаю всё о смысле смерти. Я не ангел, я не спаситель и не мессия, я, наконец-то, в этой жизни просто порядочный человек."<br/>
Но будет ещё интрига. И довольно оригинальный финал.<br/>
«Вы меня не бойтесь. Я ухожу.»<br/>
***<br/>
Огромное СПАСИБО Михаилу Прокопову за такой замечательный подарок. Очень хотела прочитать этот роман. Но, в современном ритме жизни, как-то не находила времени. И тут такое удовольствие. <br/>
Буду читать, делать записи и, конечно, еще слушать.<br/>
Спасибо всем, кто принимал участие в проекте.
Если сегодня холодный северный ветер переменится на теплый южный, то знайте, вам следует ждать в гости Мэри Поппинс с черным зонтиком, в строгих туфельках без каблука и в клетчатой пелеринке. Почему именно сегодня? Потому что 11 мая отмечают День ожидания Мэри Поппинс, самой известной литературной няни-волшебницы, героини сказки английской писательницы Памелы Треверс.<br/>
Памела Трэверс подарила малышам не просто сказку. Это, скорее, притча, которая содержит духовные уроки, делающие это произведение вполне годным для прочтения людьми, давно вышедшими из нежного возраста. Чтобы вспомнить о том, насколько чудесным персонажем в сердцах читателей и зрителей стала Мэри, посмотрим, как она менялась за свою волшебную киноисторию.<br/>
Впервые в кино Мэри Поппинс сыграла американская актриса Мэри Уикс. Даже имена у них совпадали. Дебютом персонажа на киноэкранах стал не сольный фильм, как этого следовало ожидать. Актриса показала Мисс Совершенство в эпизоде телесериала «Первая студия» 19 декабря 1949 года. Тогда кино еще было чёрно-белым.<br/>
Следующей Мэри стала Джули Эндрюс. Фильм «Мэри Поппинс» вышел в 1964 году и был наполнен музыкой и танцами. Попытка создать экранизацию оказалась почти что пыткой. Уолт Дисней планировал первым приложить свою руку к истории Мэри ещё в начале 40-х годов.  Но Памела Треверс не была согласна отдавать своего персонажа в руки Голливуда. Спустя 20 лет  переписок писательница прибыла в США и провела две недели в Лос-Анджелесе.  Дисней пытался найти подход к женщине, ревностно охранявшей собственного персонажа, в ход шли самые разные уловки. Но даже экскурсия в сказочный Диснейленд не помогла Уолту добиться желаемого. В итоге сердце Треверс было «растоплено» рассказами Уолта о собственном детстве. Писательница согласилась на экранизацию под крылом студии, но со строгим условием: она потребовала полного своего участия в подборе актёров и создании фильма.<br/>
Отечественной «Леди Совершенство» стала Наталья Андрейченко. Фильм «Мэри Поппинс, до свидания», снятый как мюзикл, вышел  в 1984 году. Добрейшая красавица няня Мэри Поппинс ведет детей Майкла и Джейн в сказку, в страну чудес, а взрослых уносит на время в мир их детства, чтобы они заново открыли истины жизни.<br/>
Последней (на данный момент) сыгравшей волшебную няню актрисой стала Эмили Блант. Фильм «Мэри Поппинс возвращается» появился в российском прокате не так давно. В этой версии Мэри не просто возвращается, чтобы навести порядок в семье, но и скрасить их жизнь. Делает это она благодаря фантазии сценаристов и режиссёра, которые представили настоящий сиквел фильма с Джули Эндрюс.<br/>
Насладитесь любым из перечисленных вариантов киноверсии Мэри Поппинс и, конечно же, перечитайте любимую книгу.  Помните – если холодный северный ветер переменится на тёплый южный, то Мэри уже близко! Ждите!
В этот день ровно 110 лет назад – 24 декабря  1914 года –  Агата Мэй Кларисса Миллер, будущая «королева детективов»,  вышла замуж за Арчибальда Кристи. Они познакомились на вечеринке. Он пригласил ее на танец, потом – на другой, третий… А потом, подобно Золушке, Агата исчезла с бала. Через несколько дней Арчи Кристи вихрем ворвался в дом Миллеров, порядком переполошив всех его обитателей. «Вы должны выйти за меня замуж…Должны! Я с первых же минут танца понял, что вы станете моей женой! Что? Вы уже помолвлены? Ерунда! Разорвать эту помолвку – и дело с концом!». И Агата сдалась. Молодые люди поспешили скорее обручиться, и со свадьбой тянуть не стали — вскоре Арчи предстояло уехать на войну, а Агата осталась в Лондоне.<br/>
Прошло время, Арчибальд вернулся с войны и попытался стать бизнесменом, чтобы прокормить семью. Агата родила ему дочь Розалинду, хотя в небольшой съемной квартире втроем было тесновато. Да и с бизнесом не складывалось. К тому времени Агата твердо вознамерилась стать писательницей. Но «Загадочное происшествие в Стайлз» один за другим отвергли шесть издательств. Вопрос Арчи побудил ее попытать счастья с седьмым. К ее удивлению, роман опубликовали, а ей выдали гонорар — 25 английских фунтов. «Теперь ты сможешь заработать кучу денег!», — эта фраза мужа окончательно утвердила Агату в мысли, что писательство следует превратить из хобби в настоящую работу. За шесть лет — с 1920-го по 1926-й — она опубликовала шесть романов, Пуаро уже мог соперничать по популярности с Шерлоком Холмсом, а Агата с мужем сменили съемную квартиру на собственный дом в пригороде и даже купили машину. Казалось бы, все в жизни писательницы складывается как нельзя лучше: ее произведения пользовались большой популярностью, у нее появились поклонники и ценители ее творчества, но …<br/>
Но белая полоса в ее жизни закончилась неожиданно. Сначала умерла мама Агаты. Не успев оправиться от потери, она столкнулась с новым несчастьем – Арчибальд Кристи признался, что полюбил другую: свою партнершу по гольфу Нэнси Нил.  Последовала ссора, Арчи ушел из дома, хлопнув дверью, и вернулся домой лишь под утро. Дом был пуст: Агата уехала на машине, оставив записку, что отправляется в Йоркшир. Но там оказался лишь брошенный автомобиль. Писательница пропала — и семейная ссора приобрела криминальную подоплеку. Подозрение неизбежно пало на неверного мужа, но оказалось, что полковник Кристи здесь был не причем.<br/>
Спустя 10 дней Агату обнаружили в санатории, где она все это время ходила на физиотерапевтические процедуры, играла на фортепиано и, в общем, неплохо проводила время. Но самым странным было то, под каким именем писательница зарегистрировалась: она назвалась Терезой Нил, взяв фамилию своей соперницы.<br/>
С Арчибальдом они развелись через два года, в 1928-м. Никаких комментариев или объяснений своего поведения она не дала до конца жизни.
Прямой эфир скрыть
Fs2005 17 минут назад
В итоге — ведьмачий «Моссад».
Кирк Глински 45 минут назад
Берите лучше жеребца
henyaoi 48 минут назад
Душевно! Слушаю и отдыхаю, наконец-то что-то, что действительно интересно слушать, увлекает.
Кирк Глински 50 минут назад
На обложке написано «История за час». А озвучено на два :) Две истории рассказали? Или там причмокивания и музычка?
Кирк Глински 54 минуты назад
Огурец дает прохладу, влажность и, скорее всего, силу земли.
Олег 1 час назад
Согласен, ответственность — больное место. Но это не аргумент «запретить», это аргумент «ограничить функции»....
Алик Цукерман 1 час назад
Прикольный рассказ.
Alesena 1 час назад
Стою я на остановке, 8 ч вечера, зима, темно, ни души, метель и тут решаю послушать небольшую аудиокнигу. Попадается...
Конноли и Булдаков в одной книге просто шедевр! Не могла оторваться! Но какая же концовка… Ну почему Конноли такой...
Anton Botov 1 час назад
В целом неплохо, но реализация… 1. Вытаскивать детей до проверки что вокруг бродит вторая зверюга — 🤦‍♂️ 2. В...
G.A.r 2 часа назад
Действительно, начало заинтересовало) спасибо за наводку на Пряничкова))
Ihar 2 часа назад
После озвучки АБАДОННа вот это ***?
Эдуард Чабанов 2 часа назад
Хорошая история. И немного хотя бы раскрыли Галлиасту
Cat_onamat 3 часа назад
Я конечно одобряю Де Голля, но всё равно так и не смогла понять — ему то зачем было надо из Алжира уходить?!
Ольга Подлевская 3 часа назад
это уже второй рассказ данного автора, прослушала с удовольствием, очень редко кому удаётся удачно сочетать фэнтези и...
Cat_onamat 3 часа назад
Детишек в школу определяют по месту реального проживания. Должен был в деревенскую школу ходить. Левый какой-то...
Яшан Макинли 3 часа назад
Специалист попоболи?
Cat_onamat 3 часа назад
Мрачно. Хотя немного легче от напоминания, что кровавые бунты и революции были тогда почти повсеместны и почти...
XWill 3 часа назад
Великолепно! Мне очень понравился рассказ и музыка тоже. Спасибо.
Ю.ю. 3 часа назад
Все, намного проще! Аннотацию, писал хохол! Украинский, забыл. Русский, не выучил.