0х! Еле дослушала… <br/>
<br/>
Потрясающе! <br/>
Потрясающе переоцененная книга. <br/>
<br/>
Весь смысл заключается в последних трех минутах. А так, не особо отличается от большинства современных Сталкеров. Даже в Метро 2033 смысла больше в течении книги.
Последнее время мне попали две книги, которые, не смотря на разницу написания в 150 лет, говорят об одном и том же. О физисеском и психологическом насилии в семье и какие последствия это за собой влечет.<br/>
Несомненно мисис Броуди, учитывая время происходящего, было гораздо тяжелее, чем женщинам, подвергающимся насилию в сегодняшние дни. Однако если кто то думает, что современное общество иное, то глубоко ошибается. К сожалению и сегодня, даже учитывая малый %, которые решаются говорить об этом, проблема существует. Деспотичные мужья, считающими себя пупами земли, превращают жизнь своих жен в сплошной ад и, к сожалению, часто мы узнаем об ситуации уже из некроглогов. (<br/>
Будьте внимательны к близким, любите и дарите душевное тепло! А тем, кто сталкивается с любой формой насилия — не стоит молчать, т.к. это не только ваша жизнь, это, возможно, испорченная психика и поломаная жизнь и будущая семья ваших детей.<br/>
П.с. другая книга, о которой я говорю: Мориарти Лиана — Большая маленькая ложь.
Подозреваю, что надо быть англоязычным, чтобы понять, что тут такое особенное. <br/>
Вот, иллюстрация моей мысли. Есть довольно много польских переводов русской классики, советских авторов, современных российских, больше, чем с польского — на русский. Поляки читают много, особенно те, кто за 40, но среди молодёжи тоже это модно, хотя не так. В принципе трудно встретить поляка, которые не прочитал либо прослушал с десяток, по крайней мере, из русской. Делимся впечатлениями. В общем положительные, но вижу, что не зацепляет. Не та ментальность. Думаю, на этом примере я объяснил, почему то, что считается шедевром в одной культуре, таковым может не считаться в другой.
Чудесная книга. Одна из моих любимейших, несмотря на то, что написана она в 1956 году и выглядит сейчас откровенно наивной из-за искренней веры Хайнлайна в здравомыслие человечества, якобы безусловно способного сделать будущее лучше прошлого. Увы… Бытие человечества с завидным упорством подтверждает, что прав был Кант, а не Руссо — «человек по натуре зол». Зол ко всему — к природе, к животным, к себе подобным и к самому себе. Современный идеал нынче — это Майлз и Белл, но никак не романтичный идеалист Дэниэл Бун Дэвис. Утешает лишь то, что Кот во все времена остаётся Котом, и хотя бы это в мире постоянно))) Видимо, не зря Чиж сподобился написать прекрасную песню под тем же названием — «Дверь в лето».<br/>
Прочитано в целом неплохо, если бы не совершенно дикие порой ударения, вызывающие зависание мозга. Музыка не очень мешала: вероятно, за счёт того, что возникала лишь в начале глав и частей и не успевала стать навязчивой. Недовольные пусть попытаются послушать «Туманность Андромеды» Ефремова, имеющуюся на сайте — и тогда сразу поймут, что такое реальный кошмар музыкального оформления от первой до последней минуты озвучки )))))<br/>
Так что за прочтение — спасибо! Послушала с большим удовольствием))
Рекомендую. В частности, для тех, кто не любит фэнтези ))) Это фантасмогория от автора крепкой советской школы, а значит — грамотная речь, стилистически и идеологически чёткий нарратив. «Старые сказки о главном» ))) Ну, и лично моё котолюбие здесь согрелось вдоволь главными героями фантасмогории+исполнением Евгения Павловича нашего Терновского!
Часто слушаю или читаю эту сказку, очень ее люблю. Она всегда у меня в избранном, если с настроением совсем все плохо, послушаю и вроде отпускает))))) Филатов ТАЛАНТИЩЕ!!!
Сказка о том, что талант даётся человеку не просто так, а только тогда, когда он этого достоин. К сожалению, в жизни так бывает не всегда…<br/>
Рассказ хороший, исполнение Лили Ахвердян — очень хорошее. Большое спасибо!
Если подвести итоги, то книга понравилась, исполнитель не просто хорош, а профессионал, спасибо большое за труд! Если коротко о самой книге… Скажем так, сказка получилась на славу, но иногда прям передергивало от сладкого. Героиня настолько идеализирована, хотя… Это уже и по названию понятно и достаточно шаблонно для таких книг, но мне нравиться и пусть «рояль», а слушать все равно приятно:) вывод, «автар хочу есче:)))»!
С удовольствием присоединяюсь ко всем восторженным и восхищенныи отзывам! Шикарный, романтический и светлый спектакль. Большое спасибо! :-) Да, наш мир суматошный, практичный, деловой… но иногда, просто необходимо окунуться в добрые сказки, умыть, отмыть и обновить свою душу и свои чувства…
Katrin710, а вам не кажется, что именно благодаря всяким трудным жизненным обстоятельствам, в которых часто существуют люди, им и приходят в голову прекрасные фантазии и романтические сказки? Ведь без них жизнь наша была бы сера и скучна — сплошная гонка за материальными благами. Вы знаете, что в концлагерях маленькие дети, да и многие взрослые иногда выживали благодаря тому, что им рассказывали ( или они сами вспоминали) волшебные добрые сказки, которые уводили их из страшной реальности?
А у меня все просто. Читает человек вещь, которая ему нравится и голос мне «подходит» я и внимания на хм… половую принадлежность чтеца обращать не буду. <br/>
Наверное, из детства все идет, когда сказки читали и мама и отец.<br/>
Вот как-то так…
<br/>
Потрясающе! <br/>
Потрясающе переоцененная книга. <br/>
<br/>
Весь смысл заключается в последних трех минутах. А так, не особо отличается от большинства современных Сталкеров. Даже в Метро 2033 смысла больше в течении книги.
Сказка на ночь прямо таки, хорошо под настроение
А Андрюха то после молнии стал не просто гением, он собрал токарный станок и с его помощью… э… сделал жене стол… блин, СТОЛ… «с резными ножками» ©… А потом ещё и кровать… )))))) На токарном станке!!! Не, ну я понимаю, что все пенсионеры участковые плевать хотели на мастерство всех токарей, но вытачивать столы и кровати на токарном станке с ножным приводом (да хоть с ЧПУ, блин) это уже даже не фантастика, это из раздела психиатрии. Вытачивать на токарном станке дома и разводные мосты он не пробовал? ))) Автор, ну вы бы хоть спросили у кого-нибудь что таким станком вообще делать то можно! А фрезерный станок то вы вообще видели, знаете. что это такое и для чего оно? ))) «Изобрести умывальник всё руки не доходили..» ))) Оно и понятно, пока металлургический завод с горнодобывающим комплексом в посёлке построишь (за пару месяцев, а чё там такого), пока машиностроительный завод со станочным парком наладишь (фигня, похмелимся и за неделю откуём в кузне), пока стол на токарном станке выточишь, куда уж тут до умывальника. ))) А кузнец всё так же гениален, не растерял навыки уровня «бог», выковал не только баллоны высокого давления из бронзы, да с резьбой, да с допусками «в ноль» (аж давление в 32 атм месяц держут), манометры не только выковал, но и откалибровал, а про установку круговой ковки ствола вообще молчу… ))) Адронный коллайдер где-то рядом! Ну ведь пишете же достаточно увлекательные фантастические рассказы, зачем превращать их в дурацкие комедии? <br/>
<br/>
Слава всевышнему, всё это техническое опупение заканчивается на первых главах! (которые любой техник с радостью бы выдрал и спалил в горне на полной тяге поддува). Эта книга мне понравилась много больше первой, во-первых благодаря минимуму производственной глупости, во-вторых сюжет становится много более интересным. Конечно не супер-триллер, но интересно, прослушивание приносит удовольствие, а это очень хорошая похвала для литературного произведения! Уважаемому Дамиру «наше с кисточкой»!
Несомненно мисис Броуди, учитывая время происходящего, было гораздо тяжелее, чем женщинам, подвергающимся насилию в сегодняшние дни. Однако если кто то думает, что современное общество иное, то глубоко ошибается. К сожалению и сегодня, даже учитывая малый %, которые решаются говорить об этом, проблема существует. Деспотичные мужья, считающими себя пупами земли, превращают жизнь своих жен в сплошной ад и, к сожалению, часто мы узнаем об ситуации уже из некроглогов. (<br/>
Будьте внимательны к близким, любите и дарите душевное тепло! А тем, кто сталкивается с любой формой насилия — не стоит молчать, т.к. это не только ваша жизнь, это, возможно, испорченная психика и поломаная жизнь и будущая семья ваших детей.<br/>
П.с. другая книга, о которой я говорю: Мориарти Лиана — Большая маленькая ложь.
Вот, иллюстрация моей мысли. Есть довольно много польских переводов русской классики, советских авторов, современных российских, больше, чем с польского — на русский. Поляки читают много, особенно те, кто за 40, но среди молодёжи тоже это модно, хотя не так. В принципе трудно встретить поляка, которые не прочитал либо прослушал с десяток, по крайней мере, из русской. Делимся впечатлениями. В общем положительные, но вижу, что не зацепляет. Не та ментальность. Думаю, на этом примере я объяснил, почему то, что считается шедевром в одной культуре, таковым может не считаться в другой.
Прочитано в целом неплохо, если бы не совершенно дикие порой ударения, вызывающие зависание мозга. Музыка не очень мешала: вероятно, за счёт того, что возникала лишь в начале глав и частей и не успевала стать навязчивой. Недовольные пусть попытаются послушать «Туманность Андромеды» Ефремова, имеющуюся на сайте — и тогда сразу поймут, что такое реальный кошмар музыкального оформления от первой до последней минуты озвучки )))))<br/>
Так что за прочтение — спасибо! Послушала с большим удовольствием))
Рассказ хороший, исполнение Лили Ахвердян — очень хорошее. Большое спасибо!
Наверное, из детства все идет, когда сказки читали и мама и отец.<br/>
Вот как-то так…