Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Все возможно, я по биографии Виктора Ивановича смотрел<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%85%D1%80%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
ну, видите, как всё легко объясняется)))<br/>
я так понимаю, что в Вашем представлении карета — это обязательно что-то царское, в бархате и вензелях) а зачем, например, в тёплых странах бархатные обивки? жарко же. там кареты были открытыми. карета может иметь верх на стойках и больше ничего)<br/>
<a href="https://cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cs1.livemaster.ru/storage/ec/a9/2bc9a3e6d32b54a8e6847dac85tb--dlya-domashnih-zhivotnyh-kareta-faeton.jpg</a><br/>
<a href="https://m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.shipmodeling.ru/upload/iblock/b6b/b6b11abfabd281b29cf227807ba63475.jpg</a><br/>
Вы просто зациклились))
Эмм… «В общем писатель какой-то малолетний школяр»<br/>
Вы хоть проверяйте что и о ком пишите… Тут скорее переводчик намудрил или Вы сами что-то пропустили…<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%80%D1%8D%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD</a>
вот так. <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JDT-yzLOKW8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=JDT-yzLOKW8</a><br/>
Но, тiлькi вiн ii непромитой зїiв. а її промивати треба.
ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЙ РОМАН, НЕ СМОТРЯ НА УЖАСНЫЕ ПОДРОБНОСТИ, НО БЕЗ НИХ НЕЛЬЗЯ, БЕЗ НИХ ГРИШКА ПОЛУЧИТСЯ БЕЗЛИКИМ, КАРТИНА ЕГО ЛИЧНОСТИ БУДЕТ НЕ ПОЛНОЙ, СОГЛАСНА С КОММЕНТАРИЕМ NIK AR, ЧТЕЦ ХОРОШ, НЕ ЗНАЮ ЗА ЧТО ЕГО РУГАТЬ, И МУЗЫКА И СПЕЦЭФФЕКТЫ ВСЕ К МЕСТУ И ВСЕ В МЕРУ 5+
Список использованных композиций к седьмой главе: <br/>
1. Red Snapper — Keeping Pigs Together (OST «Антикиллер»)<br/>
2. OST «Kenshi» — Sand at Dusk<br/>
3. Piotr Musial — Some Place We Called Home (OST «This War of Mine»)<br/>
4. Кино — Спокойная ночь<br/>
5. OGB — Battle Royale (OST «Онг Бак»)
ОХОТА<br/>
<br/>
Общеслав. Преф. производное от утраченного хота (ср. др.-рус. хоть, диал. хоча, похоть), того же корня, что и хотеть.<br/>
<br/>
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.<br/>
<br/>
ОХОТА. Первоначальное значение слова охота — `желание, радость, веселье' — указывает на то, что перенос этого слова на `лов', на `охоту' произошел в той социальной среде, где охота была не промыслом, а забавой. Взгляд на охоту как на забаву встречается и в старых памятниках, где она называется тешью, утехой или утешением (Аристов, II, 5, прим. 10; 9, прим. 20; Полн. собр. русск. летописей, IX, 159; «Рус. времянник», М., 1820, 1, 289; Рыбников, 4, 157)12.
В одной из своих статей Прудникова пишет о заговоре Тухачевского, поддерживает теорию о том, что он действительно был предателем. <br/>
В качестве доказательства она приводит телеграмму американского посла Джозефа Дэвиса президенту Рузвельту: <br/>
«В то время как внешний мир верит, что процесс — это фабрикация, мы знаем, что это не так».<br/>
<br/>
Откуда Дэвис получил такую уверенность? <br/>
Почему историк Прудовская поверила человеку, который в своих отчётах писал «Communism holds no serious threat to the United States.[8]»? <br/>
(Коммунизм не представляет никакой серьёзной угрозы Соединённым Штатам.)<br/>
А также:<br/>
« communism was «protecting the Christian world of free men», and he urged all Christians «by the faith you have found at your mother's knee, in the name of the faith you have found in temples of worship» to embrace the Soviet Union.[12]<br/>
(Коммунизм защищает христианский мир свободных людей», призвал всех христиан «верой, которую ваши матери защищают на коленях, во имя веры, найденной в храмах служащих [Богу],», принять Советский Союз)<br/>
<br/>
Об интеллекте Дэвиса даже его сослуживцы писали не слишком лестно. <br/>
<br/>
То есть источники свои Прудовская выбирает не совсем объективно, в лучшем случае.
ГГ — типичный 40-летний девственник. Даже в гуще боя пошлости на уме, пользы 0, ума 0, iq не выше 110. Имея бесконечную ману он весь том остается бесполезным куском говна, ни на что не способным.
А зачем мне это? Как гласит аглицкая поговорка «you can’t wash a black dog to make it white». Переводить не стану. Вы же хорошо освоили их язык, не так ли? Наш аналог тогда вспомните сами. :):)
«4-ых» — это НЕТЛЕНКА!<br/>
Это гениальнее, чем «2-ух комнатная квартира» (из частного объявления)!<br/>
С такими как Вы будущее РФ светло и прекрасно!<br/>
You are simply the best!<br/>
Go for it!
В старом фильме Lost in translation сформированы два обязательных условия счастливого брака<br/>
1. С женой надо заниматься сексом.<br/>
2. Жене надо чтобы было чем заняться.<br/>
К сожалению маркиз этого фильма не смотрел.
В приличном обществе за «более яснее» спускают с лестницы. <br/>
Для начала проштудируйте учебник русского языка для начальной школы. Потом можно приступать к чтению вслух в узком кругу любящих людей. Если не побьют, — стремглав к фониатру.<br/>
А это вам бонус за храбрость выслушивать критику <a href="https://www.maximonline.ru/skills/health/_article/golos-iz-prekrasnogo-gluboka/" rel="nofollow">www.maximonline.ru/skills/health/_article/golos-iz-prekrasnogo-gluboka/</a>.<br/>
Я желаю вам только хорошего, честно. Тембр у вас неплохой, плохая техника речи. Это поправимо.
Не нравится мне перевод Алукард. Она упражняется в основном с прозой, и «Костел из костей», кажется, единственный ее стихотворный перевод. Не пишу «поэтический», потому что поэзия в переводе с английского дело очень тонкое и непростое. Есть другой перевод, более поэтический — <a href="https://www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html" rel="nofollow">www.rulit.me/books/kostel-iz-kostej-read-263067-1.html</a> — хотя, конечно, сложно судить, не прочитав оригинал. Думаю, озвучивать перевод Алукард было очень трудно, потому BIGBAGу — моё почтение)
«И ещё — не РокАннон, а РоканнОн, уж очень слух режет»<br/>
Я слушал книгу на английском. Везде РокАннон.<br/>
Ссылки на аудиокнигу, де можно по превьюхам услышать ударение.<br/>
<a href="https://www.audible.com/pd/Rocannons-World-Audiobook/B002V081EO" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.audible.com/pd/Rocannons-World-Audiobook/B002V081EO</a><br/>
<a href="https://www.amazon.com/Rocannons-World-Ursula-Le-Guin-audiobook/dp/B000XTK7D8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.amazon.com/Rocannons-World-Ursula-Le-Guin-audiobook/dp/B000XTK7D8</a>
Так понятнее?<br/>
<a href="https://books.google.com.ua/books?id=rXRLDwAAQBAJ&pg=PP34&lpg=PP34&dq=гений+Тетель&source=bl&ots=nJ2S_Kpy4Z&sig=ACfU3U1iK79DX_BPUDXqM0RmyFk4jVcJOw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjB7oX6q_3rAhVYAxAIHWWsBAsQ6AEwDHoECAEQAQ#v=onepage&q=гений%20Тетель&f=false" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">books.google.com.ua/books?id=rXRLDwAAQBAJ&pg=PP34&lpg=PP34&dq=гений+Тетель&source=bl&ots=nJ2S_Kpy4Z&sig=ACfU3U1iK79DX_BPUDXqM0RmyFk4jVcJOw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjB7oX6q_3rAhVYAxAIHWWsBAsQ6AEwDHoECAEQAQ#v=onepage&q=гений%20Тетель&f=false</a><br/>
<br/>
Один из персонажей книги «Повелитель блох» Гофмана.
Роберт Арджет — независимый писатель. Некоторое время работал с Blizzard Entertainment в отделе обслуживания клиентов, автор «Turn of a Card».<br/>
<a href="https://diablo.fandom.com/wiki/Turn_of_a_Card" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">diablo.fandom.com/wiki/Turn_of_a_Card</a><br/>
Просто фанфик на тему игры.<br/>
Автор:<br/>
<a href="https://www.linkedin.com/in/robertarjet?challengeId=AQEeKa4OM7De2QAAAXLGpofnayTfTkwZi4FLMSeQLJNcupoERtrWS6iNYYH-prVD-8PrVI-7S9xdd6XofIJ3t8mjWerpe7BDWw&submissionId=9134717c-aa97-1916-a934-eb69e7e5fe6f" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.linkedin.com/in/robertarjet?challengeId=AQEeKa4OM7De2QAAAXLGpofnayTfTkwZi4FLMSeQLJNcupoERtrWS6iNYYH-prVD-8PrVI-7S9xdd6XofIJ3t8mjWerpe7BDWw&submissionId=9134717c-aa97-1916-a934-eb69e7e5fe6f</a>
Я случайно нашла Ваш ответ — думаю,, что Вы ответили мне, но не кликнули «ответить», а просто сделали комментарий. За рубежом ведь тоже «берут» — take. Во всяком случае в англоязычных странах.<br/>
<br/>
I, ____, take you, ____, to be my lawfully wedded (husband/wife), to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.<br/>
Это часть marriage vows. Многие люди находят здесь много позитива.
Здравствуйте!<br/>
Род Серлинг замечательный писатель, сценарист, создатель легендарного сериала «Сумеречная зона» ( 1959-1964). Уникальный сериал, фантастические и мистические короткие фильмы не связанные друг с другом. Каждый фильм, это отдельная интересная история. Причем лучшие американские актеры тех лет снимались в этих фильмах.<br/>
Род Серлинг ( 50 лет мужик прожил всего...) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4</a><br/>
Сумеречная зона <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_</a>(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB,_1959)<br/>
Вот здесь можно все серии посмотреть <a href="https://twilightzone1959.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/</a><br/>
Вот например интересные серии первого сезона ( 1959 год)<br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21</a><br/>
Но говоря откровенно все серии по своему хороши, такого кино ( когда собственно еще кино считалось искусством) сейчас уже не существует. Киноиндустрия несомненно процветает, но это уже нечто другое…<br/>
Спасибо!
К аудиокниге: Серлинг Род – Убежище
Кому то видать зашел fc палланика, но вот так откровенно использовать, и в хвост и в гриву, утомительно, да и не интересно. Впрочем у автора, тем не менее, чувствуется потенциал. Книгу бросил, не дослушал.<br/>
<br/>
Ч. Рик как всегда на высоте.<br/>
© i am jack's complete lack of surprise
Прямой эфир скрыть
Александр Федотов 3 минуты назад
Так и не понял, комедия это или ужас xD. А техническая часть аудиоспектакля мне понравилась, спасибо.
gnbwfcbhby 8 минут назад
странные принципы образования в Европе тех лет дают плоды в наше время. Одно обвинение в том, что учительница...
Присоединяюсь к авторам комментариев. Начинается неплохо, и даже рассуждения в меру интересные, конечно с точки...
Эрнан Кортес 23 минуты назад
Це у нього заздрість до тих хто мав домашніх тварин
Цветок Лунный 37 минут назад
Хм… у нас с вами, похоже, какой-то кардинально разный интернет 😅 «Большой орфоэпический словарь русского языка»...
А.Ю. Майорова 55 минут назад
Вот те, бабушка, и Юрьев день! Дошли до райских кущ исполнения всех желаний, и какие же желания исполнили? Жратва,...
Олег Булдаков 56 минут назад
А я не обижаюсь. Я ж его не писал :)
Книжный Червь 1 час назад
НЕслух — имеет значение в русском языке никак по смыслу рассказа не подходящее к ситуации. Поэтому именно «неслУх»,...
Уже давно прослушал эту аудиокнигу только не в исполнении Ю.Заборовского, прекрасного диктора-актёра, а в исполнении...
Елена 1 час назад
Банально, заштамповано, местами пошловато и очень-очень затянуто! А главная героиня не вызывает ни сочувствия, ни...
Tatiana Drogan 2 часа назад
Тут дело не во мне, а в том что прекрасного русского писателя извращают. Вам известно понятие: профанация искусства?
Лилия Семеренко 2 часа назад
Ваше исполнение этой книги лучше остальных
DesperArtemisia 2 часа назад
там еще есть дополнительные главы, экстры, их тоже уже озвучили, своеобразным 9-м томом
Павел Ломакин 2 часа назад
Абсолютно точно — рассказ написан дю Морье в 1952 году, Кингу тогда было 5 лет
Только что прослушал эту аудиокнигу-«Адмирал Колчак»-В.Кротов, под сильным впечатлением, спасибо талантливым...
Cat_onamat 2 часа назад
Чёткий сюжет! Такими они были, такими и остались и иначе с ними поступать бессмысленно.
Тибетский Лис 2 часа назад
Сережкс с его нытьем дико позабавил: «Хнык-пук, ти в маскве, у тибя всие окией» И Алексей без воли и характера....
Julieghhj 2 часа назад
Крутой рассказ, исполнение замечательное, спасибо!
Алексей Плюшкин 3 часа назад
Какая же чушь третья часть рассказа. Уже во второй части были несоответствия с первой: имя с Ларисы поменялось на...
Seal Selkie 3 часа назад
Да, меня тоже впечатлили эти воспоминания. " Кто не варил ворону ночью". Вызывает восхищение и некоторый...