Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«По большей части мы – писатели – вынуждены повторяться, такова истина. За всю нашу жизнь с нами происходят два или три больших и волнующих события. Затем мы осваиваем наше ремесло, более или менее удачно, и рассказываем наши две или три истории – каждый раз в новом виде – раз десять, пожалуй, а может быть, и сто, пока читателям не надоест слушать». <br/>
«Преступление Сильвестра Боннара» и озвученная мною «Пчелка» Анатоля Франса хорошо иллюстрируют эту мысль Ф. С. Фицджеральда.
Как правильно заметил усер Боб, чрезмерно повеселившийся с утреца, проезжая транзитом из греков в варяги и обратно, путая следы-Хуан Родригез действительно прятался на сайте. Являясь иноагентом, пытаясь укрыться от суровой руки закона, лучшего места, как здесь, не смог бы найти. Боб, спасибо за предложение послушать Драгунского, на пожарный случай, так и сделаю-удовлетворю ваши, тщательно скрываемые от своей семьи, жены- интимные желания. Непременно послушаю талантливого писателя, надеюсь не разочаруюсь в вашем вкусовом, литературном предпочтении.
«В наше время найдется всего-навсего два-три человека, которые могут прочесть книгу, понять ее и вынести о ней суждение. Я охотно выслушаю их замечания, ибо убежден, что они не станут высказываться, не вникнув в мои намерения и не оценив плодов моих стараний». — цитата из предисловия. Думаю, Предисловие лучше внимательно прочитать (с листа). И, не до, а после прочтения (прослушивания) самого произведения. Исчезают все вопросы, остаётся лишь восхищение талантом молодого (27 лет) писателя!
Л.Н.Толстой является столпом русской классической литературы по праву сильного мастеровитого писателя, умевшего в своих произведениях глубоко проникать в души своих героев и заставляющий своих читателей жить в мире, описываемом в романах, сопереживать героям, любить или ненавидеть их.Роман «Воскресение»повествует о возможности человека под воздействием обстоятельств круто изменять себя, свой характер и отношение к людям в обществе.Прочтение книги Сергеем Смирновым доставило настоящее эстетическое удовольствие и в немалой степени способствовало пониманию замысла писателя.Прекрасно написано и прекрасно озвучено.
<spoiler>Да это же настоящая золотая жила для хоррора — просто взять и увеличить любое насекомое до размеров человека! Брр…<br/>
Из энтомологов должно быть отличные писатели ужасов получились бы.</spoiler><br/>
<br/>
<spoiler>На моменте, когда глав. герой бросает взгляд в окно на удаляющийся рой букашек, вспомнилось аниме (ну зачем? ಥ_ಥ) про тараканов… И как раз в этот момент один пробежал… М-нда… Какой-то рассказ с полным погружением для меня вышел… </spoiler>
Признаюсь, мне очень нравятся песни Мадонны, в частности и её неувядающая со временем композиция Frozen. Название этого рассказа слегка сбила меня с толку… но, нет- эта композиция мало чем связана с ,, Холодом,, писателя Игнатова Алексея. И всё же заинтриговала рубрика детективы-триллеры. Заставила себя прослушать и не было сожаления об этом. Повествование достаточно интересное, согласитесь- то, что краткое всегда имеет способность ассоциироваться с талантливостью. Как и сюжет рассказа прочтение заслужило мои аплодисменты. Спасибо за труд.
24 февраля исполняется 110 лет со дня рождения известного советского писателя и поэта Эммануила Генриховича Казакевича, автора военной повести «Звезда», которая принесла ему всемирную славу. Он принадлежит к тому поколению писателей, которые с оружием в руках защищали родную землю в годы Великой Отечественной войны. Про него можно сказать: выжил там, где невозможно было выжить, и умер тогда, когда жизнь могла бы обещать еще два десятка лет успешной работы и творчества. <br/>
Будущий писатель родился  в семье учителя, впоследствии известного журналиста. Детство и юность Эммануила прошли в Харькове, здесь он и начал впервые писать. В их доме часто гостили поэты и писатели, режиссеры и композиторы. Такая атмосфера никак не могла не сказаться на развитии любви к чтению и формированию уникального художественного вкуса. Мальчик рос начитанным ребенком и свободно владел немецким языком, увлекался культурой, хорошо знал и любил читать Шекспира, Мольера, русскую классику, но первые свои произведения, стихи, комедию он начал писать исключительно на идише.  Полностью литературному труду он посвятил себя в 1938 г., переехав в Москву. Накануне Великой Отечественной войны Эммануил Казакевич издал поэтический сборник «Большой мир» и поэму «Шолом и Ева».<br/>
Когда началась война, Казакевича освободили от призыва из-за сильной близорукости. Но он записался в ополчение. Грамотный, знавший несколько языков, младший лейтенант попал в подразделение разведки. Его группа часто совершала рейды в тылу врага, добывала ценные сведения, несколько раз отбивалась от наседающих гитлеровцев. Накопившиеся в сердце переживания за годы войны, легли в  основу многих произведений Казакевича.<br/>
В январе 1947 года в журнале «Знамя» появилась его небольшая военная повесть «Звезда». Успех «Звезды» был колоссальным. Повесть удостоилась Сталинской премии. Только за период с 1947 по 1989 годы она была переиздана 51 раз. Эта повесть оказалась далекой от политики человеческой драмой, мощной, искренней и берущей за душу. После прочтения «Звезды», Александр Твардовский сказал: «На войну ушел посредственный еврейский поэт, а вернулся с нее великолепный русский прозаик».<br/>
За роман «Весна на Одере» Казакевич получил ещё одну Сталинскую премию. Его перу также принадлежат: роман о последних днях войны «Дом на площади» (1956), повесть о Ленине «Синяя тетрадь» (1961), путевые заметки «Венгерские встречи» (1955), незаконченный роман «Новая земля» и другие произведения. Основная тема произведений Казакевича — встающие перед людьми в разных жизненных ситуациях проблемы долга, а также ценность человеческой жизни.<br/>
В 49 лет Эммануила Казакевича сразила тяжелая болезнь. Он умирал от рака и очень хорошо знал это. Он умолял судьбу дать ему два года, а потом хотя бы один — чтобы закончить работу над  романом «Новая земля» о советских людях. Но надежды его не оправдались. Как написано в его повести «Двое в степи», «великий разводящий — Смерть — сняла с поста часового». <br/>
Писатель скончался 22 сентября 1962 г. Его похоронили в Москве на Новодевичьем кладбище.
3 апреля исполняется 105 лет со дня рождения Юрия Марковича Нагибина, писателя со звучавшим как музыка языком, мастера простых и ясных сюжетов. В эпоху Просвещения таких людей, как Юрий Нагибин, называли энциклопедистами: ведь он был не только писателем, но и прекрасным художником, поэтом, публицистом, совмещал в себе много разных качеств. <br/>
Долго Юра считал себя евреем. Он был усыновлен адвокатом Марком Левенталем. В зрелые годы Нагибин узнал, что настоящим его отцом был дворянин и офицер Кирилл Александрович Нагибин, расстрелянный на реке Красивая Меча в 1920-м, как участник восстания в Курской губернии. А Левенталя чекисты сослали в Кохму — там он и сгинул. Позже, уже в начале 1950-х годов, Нагибин рассказал о судьбе отца в повести «Встань и иди».<br/>
В ранних произведениях Нагибин рассказывает о детстве, школьных друзьях. Немалое внимание писатель уделял и военной теме. В конце 60-х написал сценарий к киноленте «Бабье царство». Фильм посвящен сельским жительницам, оставшимся без мужской поддержки после войны.<br/>
«Мои рассказы и повести – это и есть моя настоящая автобиография», – говорил Юрий Маркович. Еще в 1955 году он написал рассказ «Зимний дуб», в котором сумел поставить сразу несколько вопросов: о взаимоотношениях людей с природой, об истинных и мнимых ценностях, о значимости душевного равновесия внутри каждого человека. Нагибин любил природу не абстрактной любовью. Он часто выезжал в леса, был страстным охотником. Свои впечатления он и описывал в сборниках рассказов «Зимний дуб», «Скалистый порог», «Ранней весной», «Остров любви», «Берендеев лес» и многих других. <br/>
Повести и рассказы Нагибина разные по содержанию. В 80-90-е советские писатели высказали все, о чем молчали десятилетиями. Не остался в стороне и Нагибин, опубликовав несколько неожиданных произведений. В литературном журнале появилась повесть «Терпение», вошедшая в трилогию, посвященную инвалидам, не пожелавшим возвращаться после войны домой.<br/>
Слава к Нагибину как к сценаристу пришла в середине 60-х. На экраны вышла кинолента, которая на сегодняшних зрителей не производит впечатление, «Председатель». Однако для тех времен фильм о колхозном быте оказался чересчур смелым. Киноленту долго не пропускали, но все же премьера состоялась. После триумфального шествия по стране фильма «Председатель» Нагибин заработает первый инфаркт.<br/>
В последние 10 лет он напишет книги, которые поставят его в один ряд с классиками мировой литературы. Это произведения невиданной искренности – «Встань и иди», «Моя золотая теща», «Рассказ синего лягушонка», «Тьма в конце тоннеля», «Дафнис и Хлоя эпохи культа личности, волюнтаризма и застоя». <br/>
Спустя 17 лет после выхода «Председателя» писатель снова перенес инфаркт. Тогда он предсказывал причину смерти, которая настигнет его в 1994 году. Он говорил, что однажды сердце его разорвется и случится это во сне. Так и произошло. Последние годы Нагибин провел за границей, но умер в родном городе. Вычитал рукопись «Дневника», заснул и больше не проснулся.
В англоговорящих странах и наши имена и фамилии коверкают. Зачем же уподобляться в безграмотности?! А в переводе с японского на русский английский вообще не нужен. Иван Заступа верно передал транскрипцию. Если Вы не способны с произношению японской транскрипции, это не повод всё поправлять под себя. Вот ссылка из википедии на книгу, где указана фамилия автора в переводе с японского на русский <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8C_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8C_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_</a>(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)
Аркадий, спасибо за ваш труд! Чтение огонь!!! Много узнала нового. Оказывается КИПЛИНГ первый английский лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 года — «Книга Джунглей»! (За наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя).<br/>
Теперь о печальном. Рассказ под номером 8 " Маленький Тумаи " разбил мне сердце. Я давно так не страдала при описании ситуации происходящая со слонами в Индии.<br/>
В этом же рассказе узнала, к своему удивлению, еще про Англо — Афганскую войну 1842 года, которую Англичане бесславно проиграли и делают всё, чтобы о ней не вспоминать. <br/>
Еще много думала о том, почему Пять раз — в 1902, 1903, 1904, 1905, 1906 году — Льва Толстого номинировали на Нобелевскую премию по литературе. Однако лауреатом премии Лев Николаевич не становился никогда. Но это совсем другая грустная история. Еще раз рекомендую прослушать " Книгу Джунглей" в исполнении Бухмина Аркадия!!! Творческих успехов.
Всё же это прекрасно, что в истории человечества был такой замечательный опыт, когда несколько поколений культурных и образованных людей проводили свою жизнь в поисках возвышенных чувств, воспитывая в себе острое восприятие высших эмоций. Особенно это удавалось французам, тонко, умнО, по краю допустимого общественным мнением, получая удовольствие, но не скатываясь в трагедию или пошлость. Кстати, английский лорд, человек благородный, но другой культуры, так не смог и нелепо и смешно выпал из игры французов в любовь. <br/>
Героиня, конечно не глупа, просто мотивы ее поступков не лежат в сфере рационального, она плавает в море чувств и другой жизни не знает и не хочет. <br/>
Бальзак подробно фиксирует мысли и чувства своих героев, но цепь его рассуждений иногда рвётся, и иногда это происходит из-за начитки. От чтеца я ожидала большего, он мне всегда нравился. Но не его текст, скорее всего.
Действительно.<br/>
Чтец заметил этот момент.<br/>
Все мы знаем, что в литературе есть два языка — литературный и стилизация под разговорный.<br/>
В современном корейском развилась особенная разновидность. Можно назвать «письменный разговорный».<br/>
Корейцы очень много переписываются. Да. Реально много. <br/>
Хотя в разговорном корейском нет таких диалектов, как в американском (язык некоторых регионов и социальных групп США весьма сложен для понимания из-за произношения, новых слов и значений).<br/>
Однако к уже сложной и непереводимой системе многоуровневой «вежливости» корейского письменного и разговорного языка добавляются такие вот «новые» варианты — «молодёжный письменный», «упрощённый по типу английского», эгъён язык (что-то типа кавай, но по корейски).<br/>
Корейцы много пишут (более 90% высшего образования не шутка), активно взаимодействуют с другими языками и культурами.<br/>
Если письменный английский обычно литературный, а русское фентези пишется на разговорном, то корейский отличается разнообразием.<br/>
Переводить адекватно очень сложно.
Влажный мальчик, во-первых текст ПЕРЕВОДЯТ и какие именно выражения используют переводчики — зависит от них самих. Можешь поискать в инете и прочитать — насколько бывают различаются переводы одного произведения от разных переводчиков. Более того — если, допустим, перевести произведение с русского на английский, а потом обратно — оно в лучшем случае изменится, а в худшем будет практически неузнаваемо. Во-вторых — теперь конкретно про «интеллектуала» Кинга — он не научные труды пишет, а вот тому, кто упрекает других в низком интеллекте, позорно писать «Россия» с маленькой буквы. Да и фраза «Минск не былО аннексирован» — тоже не блещет грамотностью. Ну и напоследок, грамотей — во времена СССР на Западе и в частности в Америке нашу страну очень часто называли «Советская Россия», так что у многих, тем более у людей «с особенностями», как С.Кинг, например, это название закрепилось. Так что шёл бы ты в свои влажные мЕчты и не позорился тут. )))
К аудиокниге: Кинг Стивен – 11/22/63
Трилогия про Борланда — лучшее, что прослушал в серии Сталкер, поскольку только здесь есть общая картина происхождения всех мутантов и монолита. Все другие произведения — это какие-то частные куски из жизни сталкеров, порою перерастающие в банальную потасовку и стрельбу. Как тут не вспомнить «Повесть о первой любви» из Ералаша с Богатырёвым. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kIOo_1FoiLQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=kIOo_1FoiLQ</a> Писателю Недорубу огромный плюс, а чтецу Недорубу огромный минус. Книги трилогии зацепили. Спасибо.
Ну, значит, вы не настоящий книгоман и книгоголик, раз не чувствуете аналогии.:))) <br/>
Все зависимости имеют одну природу. Другое дело, что наша зависимость от книг — никому, кроме нас самих, вреда не наносит. Мне, например, чтобы все-таки вынырнуть из мира книг, грёз, чужих судеб, помогает железная дисциплина, которая заставляет меня работать, обеспечивать себя, ребенка… а так… я бы тонула и тонула бы в этом водовороте, который создали для нас писатели, а теперь, и чтецы, таких ПРЕКРАСНЫХ КНИГ.
Мистика первых трех рассказов Н.С.Лескова победила время, отделяющее нас от жизни писателя: примерно за треть до конца запись останавливается и возвращается к началу. А теперь скажите, что комп — просто набор схем и проч. составляющих. Нет! Комп — живое создание, и ему тоже иногда становится страшно. Исполнение Чтеца — на любителя, вот только ударяет в словах не всегда в нужном месте. Что поделаешь — эпоха другая, многие слова уходят не только в пассивную лексику, а выпадают вообще из сознания человека ХХI века.
Варго---это не коллектив писателей, это разные писатели которых впоследствии называют А.Варго.<br/>
Пример.<br/>
Синицын Олег — Химера(чтец--Кравец Андрей)<br/>
Варго Александр — Химера(чтец--- Пожилой Ксеноморф)<br/>
Думаю называть А.Варго правильнее будет «проект», а не «коллектив писателей».И в этот «проект» входят произведения определенного, узкого типа.Это если хотите «жанр в жанре», своя тематика в жанре ужасов.<br/>
И осуждать творчество А.Варго так же невежественно, как если бы Вы осуждали ну например фантастику или там прозу, изотерику…
Книга Карпова «Генераллиссимус» это «бочка меда с ложкой дёгтя». Он заявляет, о якобы состоявшихся переговорах о перемирии с гитлеровцами в 1942 году, при этом домысливает за Сталина почему он хотел таких переговоров. Карпов вводит в оборот фальшивый документ для подтверждения факта переговоров! Я внимательно прчел книгу. Много думал когда читал! Сталина уважаю и считаю Великим Человеком. Меня просто коробит когда спекулируют на его имени разного рода писатели и политики. А про наглого злого лгуна, это вы зря.
Автор написал красивую сказку, то, что он хотел поведать нам, он выполнил. Все домыслы про то, что было бы с Ассоль, это уже совсем другая история, ваша история, не Грина. Красивые персонажи, красивая природа, прекрасный слог писателя, очень осторожное, бережное отношение к такому чувству, как любовь, чистота помыслов героев произведения… как много того, чего не хватает современному человеку. <br/>
Из всех трёх представленных здесь чтецов Александр Белый мне понравился больше, хотя, конечно, такие произведения лучше звучат у профи.
Самое трогательное и самое жесткое из всех трех произведений великого писателя. Не обращайте внимание на отрицательные отзывы, это по видимому пишут потомки вертухаев, или просто злые, противные люди, а для тех чьи родители пережили всё описанное, будьте счастливы, растите детей и всех вам благ. Вот такие мысли навеяны книгой про любовь… это конечно и бесспорно книга о любви, написанная с выдумкой, юмором и огромным сочувствием к стране, пережившей войну! Воробьевой Ирине — респект за озвучку, мастерски, как всегда!
Прямой эфир скрыть
Tatiana Makarova Только что
Концовка огонь.
Анёла Устю 4 минуты назад
ой, в расследовании главное – не выйти на самого себя. спасибо, малость смутили. и, опираясь на законное право,...
Rei_Devil 6 минут назад
Хорошая книга, жду продолжения. Голос чтеца тоже неплох, можно слушать ) 😉
Bracha 7 минут назад
Ничего особенного- это мысль уже высказывалась: «Не понимаю… Что-нибудь особенное есть в этих словах: „Буря...
Гата Наунет 8 минут назад
В целом понравилось, но… зачем чтец подражал Василию Ливанову? Образ Ливановского Холмса только несколько обесценил...
Anton Karvanen 8 минут назад
Эххх..., все персонажи превратились в похотливых и безэмоциональных бестолочей. Женские персонажи так те вовсе, как...
wolf rabinovich 9 минут назад
Спсб. И пока нет продолжения, послущаю то, что вы рекомендуете
Нил 15 минут назад
Жесть! Американские ужастики нервно курят в сторонке! Круто!
Kei Kurono 16 минут назад
Бабка прям морской котик или ниндзя какой-то😂
_AndreyHarin_ 18 минут назад
Глядите ширше, чтоб было дохуа.😁
Igor 23 минуты назад
Отличная серия, пожалуй, одно из моих любимых произведений современных авторов.
Николай Фёдоров 30 минут назад
писатель может и великий, но произведение, конкретно это-сказка, полуфантастическая, и никакие отношение к...
Светлана 39 минут назад
Согласна, сюжет как ни старалась от меня ускользает. Прослушала 10 % и дальше слушать желания нет.
_AndreyHarin_ 39 минут назад
Очень меня рассмешила часть цикла под названием"«Отпуск»", дай думаю послушаю ещё что ни будь. Но увы,...
Игорь Гелла 44 минуты назад
Я немного удивилась при первом прослушиванье на песне призраков есть небольшая техническая шиколатка
Маяк 46 минут назад
На момент написания возможно штампов еще не было… Мне интересно знакомиться со старыми страшилки, некая ламповость...
кадет Биглер 49 минут назад
Так себе. Остался без впечатления.
Света Гурьева 51 минуту назад
В прошлом году открыла для себя Николая Лейкина. Его произведения заскучать не дадут! " Сватовство...
Евген 154rus 51 минуту назад
… «как увидел Василиску, сразу взялся за пипиську»… 🤣🔥
Alexander 56 минут назад
Пипец просто насколько я поражён. Это не рассказ, а какой-то поток обеуренного сознания.