Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Вы знаете, меня почему-то зацепила эта тема и я решил немного углубиться в суть вопроса. <br/>
И в итоге я с Вами не согласен. <br/>
Вы правы в том, что сервитор — латинское слово “ ser-ví-tus “- раб, невольник <br/>
( <a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/servitus" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wiktionary.org/wiki/servitus</a> ) так же, как как и в том, <br/>
что в латыни ударение никогда не ставится на последний слог (Ударение в латинских словах ставится регулярным образом. Оно стоит на предпоследнем слоге, или на третьем от конца, если предпоследний краток, то есть ударение, образно говоря, тяготеет к середине слова и никогда не ставится на последний слог (за исключением, разумеется, случая, когда слово состоит из одного слога). Например, на первом слоге ударение стоит в словах doc-tor, vil-la, sil-va; в слове me-di-cī-na – на вто-ром от конца; me-di-cus, ta-bu-la – на третьем от конца слоге: <a href="https://nsu.ru/classics/bibliotheca/LATIN_ALL.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">nsu.ru/classics/bibliotheca/LATIN_ALL.pdf</a> ). <br/>
<br/>
Из чего следует, что ударение в слове сервитус ( если говорить именно о латыни, а не английском или французском ) ставится на букву И – сер-вИ-тус, а следовательно сервИтор.<br/>
Век живи, век учись :)
«Риторика гомосексуального движения в свете научных фактов» звучит как работа в сфере идеологии, не генетики, причём написанная не совсем грамотными людьми, судя по названию. <br/>
Ни научного учреждения в котором трудятся авторы, ни образования и званий авторов — листать 384 страницы данного труда сомнительной ценности, который к тому же нельзя прочитать не скачивая, не имею желания. <br/>
Про статью на сайте по преодолению гомосексуализма уже сказала. <br/>
<br/>
Попробуйте почитать эту статью. <br/>
<a href="https://www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.sciencemag.org/news/2018/10/giant-study-links-dna-variants-same-sex-behavior</a><br/>
<br/>
Надеюсь у вас есть Гугл переводчик. <br/>
<br/>
A study of hundreds of thousands of people uncovered four genetic variants that were more common in people who reported at least one instance of same-sex sexual behavior. <br/>
<br/>
Исследования сотен тысяч людей позволили увидеть 4 генетических варианты, которые гораздо чаще встречаются у людей с как минимум одним случаем гомосексуального опыта. <br/>
<br/>
Если желаете на русском — вам уже дали ссылку другие работы ниже. <br/>
<br/>
<a href="https://akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/reznik-mayk-kirinyaga#comment696783</a>
Чтецу спасибо.<br/>
<br/>
Книга не понравилась. Как будто выпустили черновик, не вычитав текст.<br/>
<br/>
Очень много мата. Может, на английском это звучит органично, но на русском слишком грубо и не к месту.<br/>
<br/>
Не услышала (может пропустила, конечно) про то, как он не узнал свою песню. <br/>
<br/>
Очень неровное повествование, сильно прыгает по разным периодам. Это неплохо, но тут уж черезчур. Просто поток разума. Я, например, не смогла бы пересказать книгу.<br/>
<br/>
Личность спорная, я бы не хотела работать с ним. Но, наверное, милые парни и не становятся такими яркими звездами.<br/>
<br/>
Почти ничего про детей, а было бы интересно. <br/>
<br/>
Перевод тоже оставляет желать лучшего. То играли песню Pink, то играли с певицей Pink (не нашла свидетельств этому); то довёл парня до нервного срыва, то до нервного тика.<br/>
<br/>
Манера чтения за других (особенно женских) персонажей не понравилась. И, мне кажется, лучше не читать английские названия с акцентом. При этом некоторые слова произнесены неверно. Резало слух «дуд» (dude just like a lady), «хоел» (hole in my soul), «фин» (i don't want to miss a thing). Голос приятный, скорость нормальная.<br/>
<br/>
В любом случае было интересно посмотреть на жизнь с точки зрения Стивена Тайлера, спасибо!<br/>
Люблю Aerosmith.
Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
Цитату Бенджамина Франклина (который никогда не был президентом США), в переводе несколько переврали, поэтому она потеряла смысл. <br/>
«They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety.»<br/>
«Те, кто готов поступиться основными принципами свободы чтобы обрести немного временной безопасности, не достойны ни свободы, ни безопасности». <br/>
Там прививается с пелёнок именно это, но к сожалению, понимают далеко не все. Здесь на мой взгляд лучше всех сказал Абрахам Линкольн, 16-й президент США: «Кто отрицает свободы для других, сам их недостоин». <br/>
<br/>
В США сейчас ведётся серьёзная борьба в законодательстве о личном огнестрельном оружии. Не все в России знают, что владение личным оружием и право защиты гарантируется американской конституцией (2-я поправка), а это не так просто изменить. Их демократы пытаются доказать, что именно наличие оружия виновно во всех бедах, в то время как ни один пистолет, автомат или ружьё не выстрелит, если к нему не приложит руку, вольно или невольно, человек. Поэтому сколько оружия бы не запрещали, кто задумал плохое всегда найдёт пути его достать, в отличие от того, кто ответственно относится к оружию. <br/>
Стивен Кинг — ярый демократ и человек религиозный, что и нашло отражение в его эссе. <br/>
Майклу Муру я лично не доверяю по той же причине политической пристрастности и попытке аппелировать к эмоциям вместо объективности.
Не советую и не рекомендую читать/слушать книгу Викентия Матвеева «Женщины королевского дома Тюдоров. Век страстей, крови и славы». Строго запрощено читать тем, кто знает и любит историю средневековой Англии, эпоха Тюдоров.<br/>
<br/>
Такое ощущение, что автор не читал и не работал в архивах с документами, не знаком с дневниками, не изучал писем, с которыми можно ознакомиться в он-лайн библиотеках (Англия, Канада).<br/>
<br/>
Все представлено однобоко. Многие факты искажены, преподнесены неверно, исторические ошибки.<br/>
<br/>
Единственное положительное — это приятный голос Раскатовой.<br/>
<br/>
Рекомендую к прочтению:<br/>
<br/>
Элисон Уэйр<br/>
The Six Wives of Henry VIII, к сожалению, только на английском языке.<br/>
Екатерина Арагонская. Истинная королева <br/>
Анна Болейн. Страсть короля <br/>
The Lady in the Tower: The Fall of Anne Boleyn, к сожалению, только на английском языке. Книга читается легко и много новых документов.<br/>
Henry VIII: The King and His Court <br/>
<br/>
David Starkey<br/>
Six Wives: The Queens of Henry VIII <br/>
The Books of King Henry VIII and His Wives — Introduction and Preface<br/>
The Reign of Henry VIII: Personalities and Politics<br/>
Henry: Model of a Tyrant<br/>
<br/>
Eric Ives<br/>
The Life and Death of Anne Boleyn <br/>
<br/>
Карен Линдсей<br/>
Разведенные, обезглавленные, уцелевшие жены короля Генриха VIII<br/>
<br/>
Изучайте историю по документам, по архивным документам, по переписке, по воспоминаниям.
название книги: «How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and More Advanced Pupils» <br/>
я бы перевёл так: «Как <i>правильно</i> быть иностранцем. Пособие для новичков и слегка продвинутых учеников»<br/>
<br/>
Не уверен, что стоит слушать книгу в таком переводе. <br/>
ЗЫ: Хмм… У меня дежа вю. Прослушав 39% я заметил, что стиль у автора довольно английский (ну, ещё бы, восемь лет — достаточный срок, чтобы ассимилироваться) и, что самое интересное — мне это знакомо. И хотя я точно помню, что впервые вижу данную книгу и впервые узнал об авторе, я точно могу сказать что практически ВСЁ в этой книге встречается у других авторов.<br/>
Например про циклоны я по-моему встречал у П.Г.Вудхауза, а насчет чая — у Дж.К.Джерома.<br/>
<br/>
Шутка насчет того что по-английски лучше писать чем говорить, потому что — ведь пишете вы без акцента — дико знакома.<br/>
__________<br/>
В целом, книга неплохая, сижу хихикаю, периодически пытаясь бороться с не очень мною любимым чувством дежа вю.<br/>
Прочитано — нормально. Гораздо лучше чем «Моя семья и другие звери». Сразу чувствуется, что чтец «заматерел» :-)<br/>
Сейчас, если это прочитать со сцены, то тебя назовут стендапером. Почему это в разделе «роман. проза» а не «юмор, зарубежная литература» я не знаю.<br/>
***<br/>
ЗЫ: Последний раз предлагаю администрации посотрудничать со мной, чтобы я им дал пару советов относительно конструкции сайта.
Ну, если говорить о роке, то незнание английского это даже… плюс. Да, да!<br/>
Расскажу об печальном опыте 40+ давности. Еще учились в школе, английский был на уровне My name is Vasia. I live in Novosibirsk. И вот как то пришли с барахолки, обменяли новые пластинки. Среди них была Uriah Heep «Sweet Freedom» 1973, с разворотом, а на развороте тексты песен. Круто!<br/>
И вот слушаем песни и пытаемся прочитать слова (о переводе речь тогда не шла).<br/>
Это нечто! Представьте, что вам нужно спеть песенку крокодила Гены на мотив гимна СССР или наоборот. Чтобы попасть в мелодию придется где то пропеть слова скороговоркой, где то растянуть, где то добавить а-а-а-а или у-у-у.<br/>
Так и здесь, казалось, что певец стал подвывать в этом месте, чтобы попасть в музыку, а не от чувств.<br/>
С тех пор на текст не слушанных ранее песен не гляжу.<br/>
Но и это еще не все. Друг мой был битломан. И вот представьте его лицо, когда он узнает, что замечательная, нежнейшая и лирическая песня You Never Give Me Your Money переводится как «Ты никогда не отдашь мне свои деньги»? А он то думал…<br/>
И вообще тексты Битлз довольно примитивны — «8 дней в неделю я тебя люблю, 8 дней в неделю я тебя жду. 8 дней в неде-е-е-лю!».<br/>
Уж лучше домысливать самому, в зависимости от настроения.
Насчет «добавится-отнимется». Эта фраза произносится в контексте притчи на т.н. «талантах», т.е. деньгах, отданных на сохрание господином своим слугам. Как известно, двое из троих отдали деньги в рост и затем отдали господину обратно с прибылью. Их господин назначил на доходные должности. Третий слуга отдал столько, сколько взял. Господин вспылил и указал третьему на его леность и нерадение, что, мол, дал тебе мало, так и то у тебя отнимаю. И злополучный талант забрал. Т.е. лень и отсутствие смекалки ведет к бедности.<br/>
Насчет родственников. Животные тут ни при чем. Первая заповедь христианства гласит: «Я Господь, Бог твой… Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.». Т.е. христианин должен вначале почитать Бога своего, затем родственников. Здесь (https://azbyka.ru/biblia/in/?Mt.10:37&r) много цитат из духовных учений, ясно и недвусмысленно толкующих фразу «Кто любит отца или мать более, нежели Меня, недостоин Меня».<br/>
Насчет загадок. То, что сокрыто сейчас, откроется со временем и станет известно всем. Простой житейский опыт учит нас, что многое, что мы пытаемся скрыть, рано или поздно узнается окружающими. Поэтому не стоит совершать неблаговидных поступков, чтобы впоследствии не мучиться уколами совести и не нести груз вины. Ф.М.Достоевский в своих произведениях хорошо это показал. Отличные толкования фразы про тайное-явное здесь (https://ekzeget.ru/bible/evangelie-ot-luki/glava-8/stih-17/).
Либрович — добрый писатель, человек с благородным, добрым сердцем. Это чувствуется не только по его рассказам, но и по его отношению к другим писателям той эпохи, в частности, к Лидии Чарской (ещё одной Лидочке :)).<br/>
Он сам добрый, поэтому и в трудах других видит добро, видит хорошее, светлое. Хочется привести небольшой характерный отрывок, свидетельствующий о том, что в его сердце не было той желчи и яда, которые, увы, так часто свойственны зазвездившимся литераторам:<br/>
<br/>
"… Чарская была любимой писательницей детей и подростков, но критики к ней относились сурово. Самым ярым ее противником оказался Корней Чуковский, который в статье, написанной в 1912 году, не жалел яда, высмеивая Чарскую. Писательница предстает «гением пошлости», неким механическим устройством, которое выпускает книгу за книгой по заранее выработанной схеме. Стоит только нажать соответствующую кнопку – Ужас, Обморок, Болезнь, Злодейство, Истерика, Геройство – и получается новый роман Чарской. На каждой странице «истертые слова, истрепанные образы, застарелые привычные эффекты». Чуковский утверждал, что Чарская, говоря о красоте, таланте, храбрости или героизме, середины не знает и что в качестве главных героинь всегда выбирает только богатых аристократок.<br/>
<br/>
Несмотря на презрение к Чарской, Чуковскому пришлось признать, что она добилась неслыханной популярности. По отчету одной детской библиотеки, книги Чарской в 1911 году были взяты 790 раз, при том что Жюля Верна брали всего 232 раза. Переписка Чуковского с читателями подтверждала эту статистику: «Не угнаться за ней старику Жюлю Верну! Сейчас передо мною 346 детских писем о различных прочитанных книгах, из них 282 письма (т. е. больше 80 процентов) посвящено восхвалению Чарской».<br/>
<br/>
Другой автор «Товарищества М.О. Вольфа», Сигизмунд Либрович (он же Виктор Русаков), пытался представить феномен Чарской в положительном свете. В брошюре «За что дети любят Чарскую?» (1913) он приводил хвалебные письма читателей. Большинству читателей Чарской 13 – 14 лет, но многие взрослые тоже с удовольствием ее читают. В глазах Русакова Чарская – императрица, которая прекрасным языком и с помощью захватывающих сюжетов говорит о самых важных нравственных проблемах и о правде жизни. Она ненавязчиво будит добрые чувства и учит любви и состраданию. Русаков цитировал саму Чарскую: «Я сохранила детскую душу и свежесть детских впечатлений. И еще – я люблю, искренно люблю детство, сохранила “любовь святую к заветам юности”». Чарская дает читателю то, о чем он мечтает, но вместе с тем она все-таки уважает его. Хотя большинство ее читателей не аристократического происхождения, они безо всякого труда отождествляют себя с загадочными, свободолюбивыми героинями."<br/>
<br/>
(источник: <a href="https://u.to/2yheHA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">u.to/2yheHA</a> )
<i>Черный лес поднимающихся нот, скат, провал, отдельная группа летающих на трапециях </i> -Метафорическая игра перекликается с соответствующим пассажем из «Египетской марки» (1928) Осипа Мандельштама: «Громадные концертные спуски шопеновских мазурок, широкие лестницы с колокольчиками листовских этюдов, висячие парки с куртинами Моцарта, дрожащие на пяти проволоках, — ничего не имеют общего с низкорослым кустарником бетховенских сонат»<br/>
<br/>
<i>На диване… полулежала… Анна Самойловна, а ее муж, врач по горловым… вертел что-то блестящее, — пенснэ на чеховской тесемке. </i>— Музыка неожиданным образом меняет семейную жизнь героини рассказа А. П. Чехова «Анна на шее» (1895): «… Аня играла на рояле, или плакала от скуки, или ложилась на кушетку (...) Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем, услышала музыку… то в душе ее проснулась радость и то самое предчувствие счастья...» (Ср. в «Музыке» Набокова: «Шелестящее, влажное слово “счастье”»).<br/>
<br/>
<i>… интересно, здесь ли Харузины… </i>— По обыкновению, в круг фиктивных героев Набоков вставляет фамилию своего подлинного знакомого. Олег Харузин (р. 1899) происходил из семьи дворян и был одноклассником Набокова по Тенишевскому училищу.<br/>
<br/>
<i>От куда-то снизу, как кулак, ударило сердце, втянулось и ударило опять, — и затем пошло стучать быстро и беспорядочно, переча музыке и заглушая ее. </i>— Ср.: «Сердце вдруг сжалось, остановилось и потом заколотило, как молотком (...) Он сидел за фортепиано, делал эти arpeggio своими изогнутыми кверху большими белыми пальцами. Она стояла в углу рояля над раскрытыми нотами» (Л. Толстой. Крейцерова соната).<br/>
<br/>
<i>Погодя он принялся медленно и молча ломать ей руки… </i> — Тайно изменявшую ему жену Валечку Гумберт считает достойной похожего наказания: «У нее были очень чувствительные руки и ноги, и я решил ограничиться тем, что сделаю ей ужасно больно, как только мы останемся наедине» («Лолита», гл. 8). Жест, восходящий, возможно, к сцене ревности Позднышева из «Крейцеровой сонаты»: «Мне в первый раз захотелось физически выразить эту злобу (...) — Убирайся, или я тебя убью! — закричал я, подойдя к ней и схватив ее за руку». Набоков исполнил роль Позднышева на театрализованном суде над героями «Крейцеровой сонаты» в постановке Союза писателей в берлинском Шуберт-зале 13 июля 1926 г.<br/>
<br/>
<i>С ним поздоровался некто Бок… </i>— Г. Бок являлся соучеником В. Набокова по Тенишевскому училищу. Рассказ Бока «Горы* опубликован вместе со стихотворением Набокова в восьмом выпуске журнала «Юная мысль* в 1916 г.<br/>
<br/>
<i>«Молитва Девы» </i>— пьеса для фортепиано Феклы Бондаржевской-Барановской (1834-1861), популярная во второй половине XIX в. В качестве обязательного элемента концертов начала века упоминается в стихах «сатириконцев».
Хронология выпуска книг:<br/>
1. Маруся. Книга 1. Талисман бессмертия<br/>
2. Блокада. Книга 1. Охота на монстра (Взгляд орла)<br/>
3. Маруся. Книга 2. Таёжный квест<br/>
4. Миллиардер. Книга 1. Ледовая ловушка<br/>
5. Революция. Книга 1. Японский городовой<br/>
6. Чингисхан. Книга 1. Повелитель страха<br/>
7. Сомнамбула. Книга 1. Звезда по имени солнце<br/>
8. Блокада. Книга 2. Тень Зигфрида<br/>
9. Миллиардер. Книга 2. Арктический гамбит<br/>
10. Чингисхан. Книга 2. Чужие земли<br/>
11. Дракон. Книга 1. Наследники Желтого императора<br/>
12. Армагеддон. Книга 1. Крушение Америки<br/>
13. Сомнамбула. Книга 2. Другая сторона Луны<br/>
14. Пираты. Книга 1. Остров Демона<br/>
15. Армагеддон. Книга 2. Зона 51<br/>
16. Чингисхан. Книга 3. Солдат неудачи<br/>
17. Дракон. Книга 2. Назад в будущее<br/>
18. Маруся. Книга 3. Конец и вновь начало<br/>
19. Блокада. Книга 3. Война в зазеркалье<br/>
20. Пираты. Книга 2. Остров Паука<br/>
21. Хакеры. Книга 1. BASIC<br/>
22. Сомнамбула. Книга 3. Бегство Сквозь Время<br/>
23. Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка<br/>
24. Пангея. Книга 1. Земля Гигантов<br/>
25. Армагеддон. Книга 3. Подземелья Смерти<br/>
26. Пираты. Книга 3. Остров Моаи<br/>
27. Рим. Книга 1. Последний Легат<br/>
28. Дракон 3. Книга 3. Иногда они возвращаются<br/>
29. Пангея. Книга 2. Подземелье карликов<br/>
30. Охотники. Книга 1. Погоня за жужелицей<br/>
31. Миллиардер. Книга 3. Конец игры<br/>
32. Хакеры. Книга 2. Паутина<br/>
33. Че Гевара. Книга 2. Невесты Чиморте<br/>
34. Наполеон. Книга 1. Путь к славе<br/>
35. Тамплиеры. Книга 1. Рыцарь Феникса<br/>
36. Тени. Книга 1. Бестиарий<br/>
37. Зеркала. Книга 1. Маскарад<br/>
38. Тираны. Книга 1. Борджиа<br/>
39. Охотники. Книга 2. Авантюристы<br/>
40. Цунами. Книга 1. Сотрясатели Земли<br/>
41. Сыщики. Книга 1. Король воров<br/>
42. Эльдорадо. Книга 1. Золото и кокаин<br/>
43. Франкенштейн. Книга 1. Мёртвая армия<br/>
44. Западня. Книга 1. Шельф.<br/>
45. Тамплиеры. Книга 2. След варана<br/>
46. Наполеон. Книга 2. Стать Богом<br/>
47. Цунами. Книга 2. Узел Милгрэма<br/>
48. Хакеры. Книга 3. Эндшпиль<br/>
49. Маруся. Гумилева<br/>
50. Бандиты. Красные и Белые<br/>
51. Пираты. Охота на дельфина<br/>
52. Тираны. Страх<br/>
53. Сыщики. город Озо<br/>
54. Ростов. Лабиринт<br/>
55. Бандиты. Ликвидация<br/>
56. Игра. Книга 1. Змеиный остров<br/>
57. Революция. Книга 2. Начало<br/>
58. Балканы. Книга первая. Дракула
Качество записи здесь гораздо выше, чем я смогла скачать с торрента. <br/>
Прекрасная книга, которая помогла мне подготовиться к поездке в Северную Пальмиру и что-то рассказать о городе ребенку. Информации столько, что в голове не укладывается за один раз, переслушивала главы неоднократно. <br/>
Тут и исторические сведения, анекдоты, городские легенды, сведения о стилях и архитектуре застройки. Слушать не только полезно, но и очень интересно. <br/>
Сделала для себя содержание по главам. Делюсь:<br/>
<br/>
001 Уникальность Санкт-Петербурга.mp3<br/>
002 Ансамбль Петропавловской крепости.mp3<br/>
003 Ансамбль адмиралтейства.mp3<br/>
004 Невский проспект.mp3<br/>
005 Новая Голландия.mp3<br/>
006 Ансамбль Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры.mp3<br/>
007 Ансамбль Стрелки Васильевского острова.mp3<br/>
008 Английская набережная — парадная набережная Санкт-Петербурга.mp3<br/>
009 Петровская набережная и домик Петра I.mp3<br/>
010 Ансамбль Марсова поля.mp3<br/>
011 Ансамбль площади Островского.mp3<br/>
012 Ансамбль Дворцовой площади.mp3<br/>
013 Ансамбль Суворовской площади.mp3<br/>
014 Архитектурный ансамбль Елагина острова.mp3<br/>
015 Каменно-Островский проспект.mp3<br/>
016 Воскресенский Новодевичий монастырь.mp3<br/>
017 Здание Сината и Синода.mp3<br/>
018 Здание Двенадцати коллегий.mp3<br/>
019 Российская академия художеств.mp3<br/>
020 Дом бывшего дворянского собрания.mp3<br/>
021 Особняк Матильды Ксишынской.mp3<br/>
022 Дом компании Зингер.mp3<br/>
023 Витебский вокзал.mp3<br/>
024 Меньшиковский дворец.mp3<br/>
025 Зимний дворец.mp3<br/>
026 Малый Эрмитаж.mp3<br/>
027 Новый Эрмитаж.mp3<br/>
028 Михайловский замок.mp3<br/>
029 Мариинский дворец.mp3<br/>
030 Дворец Белосельских-Белозерских.mp3<br/>
031 Мраморный дворец.mp3<br/>
032 Таврический дворец.mp3<br/>
033 Летний дворец Петра.mp3<br/>
034 Аничков дворец.mp3<br/>
035 Михайловский дворец — Русский музей.mp3<br/>
04036 Каменноостровский дворец.mp3<br/>
037 Юсуповский дворец.mp3<br/>
038 Дворец Великого Князя Владимира Александровича.mp3<br/>
039 Воронцовский дворец.mp3<br/>
040 Строгановский дворец.mp3<br/>
041 Шуваловский дворец на Фонтанке.mp3<br/>
042 Шереметевский дворец.mp3<br/>
043 Дворец Ивана Ивановича Шувалова.mp3<br/>
044 Николаевский дворец.mp3<br/>
045 Дворец Бобринских.mp3<br/>
046 Алексеевский дворец.mp3<br/>
047 Петропавловский собор.mp3<br/>
048 Исакиевский собор.mp3<br/>
049 Казанский собор.mp3<br/>
050 Смольный собор.mp3<br/>
051 Храм спаса на крови.mp3<br/>
052 Никольский морской собор.mp3<br/>
053 Владимирский собор.mp3<br/>
054 Чесменская церковь, чесменский собор.mp3<br/>
055 Кронштадский Морской Никольский собор.mp3<br/>
056 Соборная мечеть.mp3<br/>
057 Большая хоральная синагога.mp3<br/>
058 Буддийский храм.mp3<br/>
059 Александровская колонна.mp3<br/>
060 Медный всадник.mp3<br/>
061 Памятник Николаю I на Исакиевской площади.mp3<br/>
062 Сфинксы на Университетской набережной и спуск к Неве.mp3<br/>
063 Памятник Екатерине Второй.mp3<br/>
064 Нарвские Триумфальные ворота.mp3<br/>
065 Московские Триумфальные ворота.mp3<br/>
066 Монумент героическим защитникам Ленинграда.mp3<br/>
067 Пискаревское мемориальное кладбище.mp3<br/>
068 Кунсткамера.mp3<br/>
069 Мойка 12 Квартира Пушкина.mp3<br/>
070 Военноморской музей артиллерии.mp3<br/>
071 Крейсер Аврора.mp3<br/>
072 Летний сад.mp3<br/>
073 Михайловский сад.mp3<br/>
074 Ботанический сад.mp3<br/>
075 Александровский парк.mp3<br/>
076 Александринка.mp3<br/>
077 Мариинка.mp3<br/>
078 Михайловский театр.mp3<br/>
079 Консерватория им Римского-Корсакова.mp3<br/>
080 Эрмитажный театр.mp3<br/>
081 Государственная академическая капелла.mp3<br/>
082 Благовещенский мост.mp3<br/>
083 Дворцовый мост.mp3<br/>
084 Троицкий мост.mp3<br/>
085 Литейный мост.mp3<br/>
086 Мост Петра Великого.mp3<br/>
087 Канал Грибоедова.mp3<br/>
088 Мосты Фонтанки.mp3<br/>
089 Аничков мост.mp3<br/>
090 Мойка.mp3<br/>
091 Кронштадт.mp3<br/>
092 Большой Стрельнинский дворец.mp3<br/>
093 Петергоф.mp3<br/>
094 Парки Петергофа — Александрия и Луговой парк.mp3<br/>
095 Петергофские острова Царицын и Ольгин.mp3<br/>
096 Ораниенбаум.mp3<br/>
097 Большой Екатерининский дворец в Царском Селе.mp3<br/>
098 Алекандровский дворец в Царском селе.mp3<br/>
099 Большой Павловский дворец в Павловском парке.mp3<br/>
100 Большой Гатчинский дворец.mp3<br/>
101 Приоратский дворец.mp3
вот и я об этом. здесь перевод слабоват о чем я сразу написал, но положение спасает великолепный Петроник )))<br/>
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
Добрый день. Решил послушать после просмотра фильма. Чтецу спасибо. Все писали, что киношный не похож на книжного. Правда. Тут он на хорошего человека мало похож. Реально, как в чертенке №13 — «люби себя, плюй на всех». В детстве читал Чейза и очень нравилось, подрос, отработал в милиции 20 лет и понял, какой бред там написан, просто жуть. Сейчас ступил на туже дорожку, но сразу понял, что такая же «развесистая клюква». Реальность отдыхает, сплошные штампы и отсутствие логики. Добавлю к большому комментарию выше:<br/>
1) С фальшивками в СЩА борется «секретная служба», а не казначейство.<br/>
2) Что это за руководитель отдела центрального аппарата, который лично, ночью, встречается с ненужным ему персонажем на территории жуликов? Что ему должна была дать эта встреча? <br/>
3) Вообще, зачем ему эта мышиная возня, если один из топовых участников фальшивомонетчиков слил ему всю схему. От А до Я, да еще с явками и паролями?<br/>
4) Зачем имея на руках ответы на все вопросы этот «супер полицейский» стал консультироваться с забытыми богом учеными? Да фальшивыми деньгами, во время войны, грешили все — немцы, англичане, американцы. Способ экономической диверсии. Это к слову о логике «чиновников из казначейства» — подделка денег, это экономическая диверсия, поэтому с ней так жестко борются, а не закрывают глаза. Да и не удивлюсь, если жулики из доклада этих ученых и почерпнули идею.<br/>
5) Осталось не понятным, зачем преступные дегенераты-садисты продолжали скупать доллары после перекрытия морской границы (сухопутной то нет)? Просто ответьте — для чего? <br/>
6) Количество фальшивок оценивалось в сумму около 20 миллиардов долларов!!! Да это просто полный треш. Как их «отмыть», да ещё в 100 банкнотах? Главная проблема фальшивомонетчиков, наркоторговцев, коррупционеров. Да и на этих купюрах наверняка повторяющиеся номера (пусть даже 10-100, что вряд ли). <br/>
7) Ну и так далее…<br/>
И главное, что меня разочаровало — это штампы, штампы, штампы. Приехал в городок бомж, на кануне мокруха, все спишем на него. Тридцать лет ни одного убийства, а тут и двойное убийство и «рояль в кустах», да ещё какой — брат убитого. Конечно красотка сразу влюбляется в бомжа. Бомж крутой чувак, причем такое чувство, что в армии США законы Дикого Запада, а Джек Ричер шериф из Тумстоуна. И да, всей правоохранительной системе наплевать на резню в маленьком городке, где так жестоко, просто дико (главное для чего) расправились над НАЧАЛЬНИКОМ ПОЛИЦИИ и его семьей!!! Ну про остальные трупы даже упоминать не стоит. В общем тот же Чейз, только побольше трупов, секса, кровавых подробностей, минус логика и просто знание предмета, о чем пишет автор.
Добрый день. Решил послушать после просмотра фильма. Чтецу спасибо. Все писали, что киношный не похож на книжного. Правда. Тут он на хорошего человека мало похож. Реально, как в чертенке №13 — «люби себя, плюй на всех». В детстве читал Чейза и очень нравилось, подрос, отработал в милиции 20 лет и понял, какой бред там написан, просто жуть. Сейчас ступил на туже дорожку, но сразу понял, что такая же «развесистая клюква». Реальность отдыхает, сплошные штампы и отсутствие логики. Добавлю к большому комментарию выше:<br/>
1) С фальшивками в СЩА борется «секретная служба», а не казначейство.<br/>
2) Что это за руководитель отдела центрального аппарата, который лично, ночью, встречается с ненужным ему персонажем на территории жуликов? Что ему должна была дать эта встреча? <br/>
3) Вообще, зачем ему эта мышиная возня, если один из топовых участников фальшивомонетчиков слил ему всю схему. От А до Я, да еще с явками и паролями?<br/>
4) Зачем имея на руках ответы на все вопросы этот «супер полицейский» стал консультироваться с забытыми богом учеными? Да фальшивыми деньгами, во время войны, грешили все — немцы, англичане, американцы. Способ экономической диверсии. Это к слову о логике «чиновников из казначейства» — подделка денег, это экономическая диверсия, поэтому с ней так жестко борются, а не закрывают глаза. Да и не удивлюсь, если жулики из доклада этих ученых и почерпнули идею.<br/>
5) Осталось не понятным, зачем преступные дегенераты-садисты продолжали скупать доллары после перекрытия морской границы (сухопутной то нет)? Просто ответьте — для чего? <br/>
6) Количество фальшивок оценивалось в сумму около 20 миллиардов долларов!!! Да это просто полный треш. Как их «отмыть», да ещё в 100 банкнотах? Главная проблема фальшивомонетчиков, наркоторговцев, коррупционеров. Да и на этих купюрах наверняка повторяющиеся номера (пусть даже 10-100, что вряд ли). <br/>
7) Ну и так далее…<br/>
И главное, что меня разочаровало — это штампы, штампы, штампы. Приехал в городок бомж, на кануне мокруха, все спишем на него. Тридцать лет ни одного убийства, а тут и двойное убийство и «рояль в кустах», да ещё какой — брат убитого. Конечно красотка сразу влюбляется в бомжа. Бомж крутой чувак, причем такое чувство, что в армии США законы Дикого Запада, а Джек Ричер шериф из Тумстоуна. И да, всей правоохранительной системе наплевать на резню в маленьком городке, где так жестоко, просто дико (главное для чего) расправились над НАЧАЛЬНИКОМ ПОЛИЦИИ и его семьей!!! Ну про остальные трупы даже упоминать не стоит. В общем тот же Чейз, только побольше трупов, секса, кровавых подробностей, минус логика и просто знание предмета, о чем пишет автор.
Ровно 255 лет назад – 13 февраля 1769 года – родился Иван Андреевич Крылов, басни которого знает теперь и стар и млад. «Книгой мудрости самого народа» назвал Гоголь басни Крылова, а Пушкин отмечал «веселое лукавство его ума». Ивана Андреевича называли при жизни «дедушкой Крыловым, добрым толстяком, обжорой и любителем зверей». Но из мемуаров современников и трудов историков-исследователей возникает совсем другая фигура великого русского баснописца Крылова.<br/>
Отец Ванечки Крылова был беден и неудачлив в карьере: долгое время прозябал в чине армейского капитана, а офицерский чин получил только после долгой и изнурительной тринадцатилетней солдатской службы. Мать была очень набожной, тихой и скромной женщиной. Бедная семья, перебиваясь с копейки на копейку, не могла обеспечить Ивану достойное образование, но от отца ему достался целый сундук книг, а сам мальчик был очень способным и упорным. Занимаясь самообразованием, Крылов смог стать одним из самых просвещённых и грамотных людей своего времени.<br/>
Весной 1809 года была выпущена первая книга басен Крылова. Этот тоненький сборник имел ошеломляющий успех. Через два года была издана вторая книга «Новые басни», которая дополняла первую. Слава лучшего русского баснописца была отныне незыблемо утверждена.<br/>
Сначала в творчестве Ивана Крылова преобладали переводы или переложения басен Лафонтена («Стрекоза и Муравей», «Волк и Ягнёнок»). Но, даже заимствуя сюжет, Крылов создавал своё, оригинальное произведение, русское по духу. Постепенно Иван Андреевич начал находить всё больше самостоятельных сюжетов. Его басни часто становились откликом на злободневные события российской жизни. Особенно Иван Андреевич любил высмеивать в «закамуфлированном» виде бюрократизм и хамство государственных чиновников, а также поведение лиц из «высшего света». Достоверно известно, что Иван Андреевич Крылов является автором 236 басен, 10 сатирических пьес, одной трагедии и 2-х повестей.<br/>
В последние годы жизни у него были серьезные проблемы со здоровьем. В немалой степени способствовал этому лишний вес и грузная фигура. Но работал Крылов до последних дней. Даже за несколько часов до смерти, он попросил перенести его с постели в кресло, но затем, сказав, что ему тяжко, попросил снова лечь. Последним распоряжением умирающего была просьба раздать всем, кто его помнил, по экземпляру своего нового издания басен, который друзья и знакомые писателя получили вместе с извещением о смерти их автора. Все считали, что Крылов умер от заворота кишок вследствие переедания. На самом деле он скончался от двухстороннего воспаления лёгких. Похороны Ивана Андреевича были роскошными, а одним из несущих гроб стал граф Орлов.<br/>
Сразу же после смерти Ивана Андреевича Крылова император Николай I дал разрешение на сооружение памятника великому баснописцу, хотя в ту эпоху было принято ставить памятник лишь спустя 50 лет после смерти человека. Исключение было сделано лишь для Николая Михайловича Карамзина, Гавриила Романовича Державина и Ивана Андреевича Крылова.
16 марта исполняется 140 лет со дня рождения известного русского писателя, основоположника советской научно-фантастической литературы Александра Романовича Беляева, сумевшего в своих произведениях соединить науку и жизнь, настоящее и будущее, мечту и реальность.<br/>
Будущий писатель родился в Смоленске, в семье православного священника. С детства много читал, увлекался приключенческой литературой, особенно Жюлем Верном. Вопрос «Кем быть?» перед ним не стоял уже с малолетства. По желанию родителей он поступил в духовную семинарию, которую окончил в 17-летнем возрасте. Но принимать сан не стал, а решил стать юристом. Но смерть отца нарушила планы юноши.  В те тяжелые голодные годы Беляев кем только не был: давал уроки, рисовал декорации для театра, играл на скрипке в оркестре цирка. <br/>
Из-за тяжелейшей болезни – костного туберкулеза – Беляев три года провел неподвижно в постели, в панцире из гипса. Следующие три года ушло на то, чтобы восстановить организм после долгого лежания. Тяжелые годы болезни Беляев провел тет-а-тет с интересными книгами. Изучил несколько иностранных языков, увлекся статьями по медицине, биологии, истории, технике. Первую свою научно-фантастическую повесть «Голова профессора Доуэля», которая впоследствии он переработал в роман, Беляев написал уже в зрелом возрасте – ему был 41 год. Повесть очень скоро стала популярной, она привлекала читателей, прежде всего, своей необычностью. История сохранила нам комментарий самого автора. На вопрос, как его угораздило взяться за такую тему, Александр Романович улыбнулся, мол, хотел рассказать, «что может испытать голова без тела». С момента выхода первого произведения писателя начинается бурный расцвет его творческой деятельности – за 17 лет он создает более 70 научно-фантастических произведений, в том числе 13 романов.<br/>
Весной 1941 г. Беляев перенес очередную сложную операцию. И когда фашисты оказались на подступах к городу Пушкину (Ленинградская область), где он жил со своей семьей, Беляеву предложили эвакуироваться. В ответ он отказался: «От судьбы не уйдешь». Ослабленный болезнями Александр Романович умер от голода 6 января 1942 года в возрасте 58 лет. Его жене через две недели после смерти мужа удалось оформить документы, достать гроб и договориться о погребении. Но поскольку стояла суровая зима, выкопать могилу не было возможности, пришлось ждать весны. По рассказам дочери писателя, тело отца, завернутое в одеяло, оставили в пустующей комнате. В феврале немцы угнали жену и дочь писателя в плен, в Польшу. Когда они вернулись в родные края, жене сообщили, что договоренность была исполнена, и тело Беляева упокоили по всем обычаям в могиле его друга. По сей день биографы не знают точного места погребения литератора. Памятная стела на Казанском кладбище города Пушкин установлена лишь на предполагаемой могиле.
Кто же такой Галахад?<br/>
Мэлори позаимствовал Галахада из «Вульгаты» без изменений — что собой Галахад представляет, видит каждый. Ни в одной другой версии мифа Галахада нет. Но в валлийских преданиях имеется фигура, именуемая «Гвалахавед» (Gwalchaved) или «Гвалафад» (Gwalhafad) — Сокол Лета. Гвалхавед — брат Гвалхмеи, Сокола Мая, то есть Гавейна.<br/>
Джозеф Кэмпбелл выводит имя «Галахад» от библейского Гилеада либо Галаада. Правда, в соответствии со Священным Писанием Гилеад не человек, а плодородная долина в Заиордани — но это место символическое, «свидетельство согласия и мира» (Бытие, 31:47 — 52)<br/>
Кроме того, Кэмпбелл считает, что объяснение имени Галахада скрывается в библейской фразе «Numquid resina non est in Galaad», то есть «Разве уже нет бальзама в Гилеаде?» (Книга пророка Иеремии, 8:22.) Стало быть, артуровский Галахад должен был выступать в «Вульгате» одновременно как символ мира, примирения и бальзам, средство от страданий и всяческого зла. Утешитель и спаситель. Получается, что Грааль и Христос — суть одно и то же. Отыскать Грааль после долгого, опасного, полного трудов странствования — значит проплыть по жизни, обходя рифы грехов. Обходя соблазны, но не страшась страданий, восторжествовать духом над слабым телом и грешной, неустойчивой материей бренности. Овладеть Граалем — значит добиться искупления. Зачем монахи придумали Галахада? И зачем сделали его сыном Ланселота, ведь Ланселот же грешник из грешников, ибо постоянно поддерживает порочную связь с Гвиневерой? Даже зачиная с Элейной Галахада, он думает, будто проводит ночь с королевой, чужой женой. Следовательно, Галахад — дитя греха и прелюбодеяния! Сын, ребенок символизирует возрождение, рождение вновь. Возрождение в лучшей, идеальной форме — в той форме, которую мы могли бы иметь, если б жизнь нас не испортила."©
Впечатления от прочтения отзывов на книгу И.А. Бунина «Окаянные дни».<br/>
_______________________<br/>
<br/>
1. В «человеке-критике» этой книги просыпается обезьяна. Интересует не сама книга, а он сам.<br/>
Сам пишущий! <br/>
Все пишут крайне неграмотно: куча ошибок, стиль рваный, мысли незавершённые, неинтересные, бездарные.<br/>
<br/>
2. Население Российской Империи составит 600 млн. к середине 20-го века. (по Достоевскому)<br/>
<br/>
3. В 1917-м году Россия являлась 3-ей страной по численности населения после Китая и Индии. В 2017-м население меньше, чем сто лет назад.<br/>
<br/>
5. Безграничное тщеславие.<br/>
<br/>
6. Ненависть к писателю безграмотных потомков сброда, пришедшего к власти.<br/>
<br/>
7. В «критиках» великого писателя течёт кровь предков с кровавыми руками палачей.<br/>
<br/>
8. «Швондеры» нарожали себе подобных.<br/>
<br/>
9. Толпятся у праха писателя, поднимая клубы пыли и квакают как лягушки на болоте.<br/>
<br/>
10. «Критик» прочитал, подошёл к зеркалу и увидел чувашское лицо с чертами уголовника. Возненавидел писателя за прозорливость.<br/>
<br/>
11. Одна пишущая явно озабочена и желает переписываться с «критиком» противоположного пола. Бунин здесь уже не причем.<br/>
<br/>
12. Бунин — писатель с мировым именем. Останется таким навсегда.<br/>
<br/>
13. Поколение «Pepsy» на гироскуттерах и самокатах похотливыми ручонками печатает всякую мерзость о Нобелевской лауреате. Им никогда не стереть со своих лиц печати завистливого раба.<br/>
<br/>
14. Сто лет назад «деды» этих «критиков» захватили власть и превратили своих угнетенных товарищей в своих рабов.<br/>
<br/>
15. Бунин как защитник той России, которая дала мировой культуре Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Толстого, Тургенева, Рахманинова, Пирогова, Гоголя, Менделеева, Бородина, Чехова, Куприна, Лескова, Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова, Левитана, Сурикова, Серова, Перова, Илью Репина, Айвазовского, Серафима Саровского.<br/>
<br/>
16. Большевизм уничтожил понятие литература, заменив искусство пропагандой.<br/>
<br/>
17. Был нарушен естественный ход исторического развития. Это как удар в лицо с сотрясением мозга.<br/>
<br/>
18. После чтения отзывов об «Окаянных днях» великого русского писателя недоучившихся и неграмотных «гуманитариев в Интернете» образ Ивана Алексеевича встаёт в воображении в виде профессора, вынужденного от нищеты<br/>
катать на такси хама и терпеть от него унижения.<br/>
<br/>
19. Крепостное право, рабство — это плохо; жесткие правила Российского капитализма — это не менее плохо, но всё это естественный ход истории, и всё это было свойственно большинству государств, не только Российской Империи. Со временем социальные отношения должны были плавно перерасти во что-то более прогрессивное без массового истребления. <br/>
Но пришли чекисты и установили в стране режим тотального террора.<br/>
Оставшиеся в живых оставили после себя поколение, дожившее до эпохи электронных гаджетов, но по духу оставшихся трусливыми, завистливыми рабами. И не более!<br/>
__________________<br/>
<br/>
20. Вот против чего написана эта книга, и против чего Иван Алексеевич так неистово страдал и не принимал власти хама.
Прямой эфир скрыть
Софья Лобанова 18 минут назад
Спасибо за озвучку! Но голос Конана стал последней каплей, какой-то, простите, совсем необразованный разбойник без...
Дмитрий Суричев 26 минут назад
Какая редкостная муть. Куда — нибудь чему — нибудь. Прорезая сердце звуком мотора. В бездарной пустоши. На краю поля...
Victor Murashov 48 минут назад
Ногой поддаст.
Лена 51 минуту назад
А мне понравилось. Каждый хочет оставить память о себе [спойлер]. Здесь же о желании человека загребать жар чужими...
Victor Murashov 52 минуты назад
Feel free to continue in English.
равшан рашкин 1 час назад
Это муж и жена.
dZee 1 час назад
Вот честно? Потраченного времени жаль… Ни о чем.
Алик Цукерман 2 часа назад
Задолбали уже о своем представлением о СССР. Тем более из-за бугра.
Изгой 2 часа назад
Никогда я ему не сочувствовала, с самого начала понимала, что он гад, каких ещё поискать. Потому что, эта сказка...
Борис 2 часа назад
Не знаю -то ли я идиот, то ли отдельные места (как глава 6) нельзя принимать за чистую монету.
BaZilio 2 часа назад
"… думаете от мужика много толку, как в балете только поднять и подержать...", но зато как красиво… 😂...
Alina757 3 часа назад
Вы не поняли, о чем книга. И не учитываете обозначенный жанр: фэнтази. Книга написана прекрасно. Озвучка настолько...
Cat_onamat 3 часа назад
"… правила русского языка..." Хм. Ну и какие же тут«правила»?
Игорь Демидов 3 часа назад
Странное наблюдение. В последнее время музыки наоборот стало меньше. Я к тому, что она была всегда. Потому как и...
Yaricka 3 часа назад
Если это прикол, то неудачный. Здесь все-таки не группа в ФБ или другой подобной ‘помойке’, где кривляться это...
Tasha_S 4 часа назад
Спасибо за теплые слова! Рада, что нравится! Всегда приятных прослушиваний (даже когда есть немного стекла)))
Chernova 4 часа назад
О. Генри здесь особенно ласков и жесток одновременно — обещает лето, а приносит короткую передышку. Ирония теплая,...
StrayVector 4 часа назад
Фантастика про ответственность, доведенную до абсурда — когда долг важнее тела, чувств и здравого смысла. Хайнлайн,...
Splushka88 4 часа назад
Марселла Донован похоже становится Мариной. А Уиллис городком Приморском🤷‍♀️ Аннотация совсем к какой-то другой книге
Serzh Ar 4 часа назад
Один из моих любимых сериалов, самые любимые персонажи были именно Чендлер Бинг и Рэйчел Грин! Земля пухом, Мэттью…