Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

В целом понравилось. Талант Гёте неоспорим, по крайней мере, точно не мной) Чтецам и людям, которые работали над озвучкой, огромное спасибо) <br/>
Более детально. <br/>
1) У главного героя очень приятный голос и четкая дикция слушать — удовольствие. Озвучка героев второстепенных так же очень порадовала. Спасибо большое за труд! <br/>
2) Соглашусь с предыдущими комментаторами в отношении песен. Особенно вначале — на самом деле раздражали. В конце органично вплетались в повествование, будто подчеркивая переживания героя. Минус — звучали они намного звонче и громче голоса главного героя, в результате чего приходилось уменьшать/увеличивать громкость. <br/>
3) Частенько задний фон, будь то колокольный звон (кстати, очень «бил» по ушам), гомон людей и т.д. заглушал главного героя. Я, конечно, полуглухая и, возможно, проблема именно в этом, но я и пишу о лишь своем впечатлении, не претендую на истину. <br/>
4) Относительно самого произведения. Спойлеры неизбежны, заранее прошу простить либо далее не читать. <br/>
4.1) Главный герой — пытки молодой человек, привыкший, судя по поведению, жить в свое удовольствие. Влюбился, но женщина была «на век другому отдана», ранимая возвышенная душа не выдержала, и Вертер покончил жизнь самоубийством. История стара практически как мир, но во все времена найдет поклонников. Лично мне главный герой не симпатичен по причине собственных поступков и суждений, которые он же описывает в письмах другу своему. <br/>
4.2) А была ли вообще любовь непосредственно к Лотте, героине? Или это была страсть к воображаемой женщине, которую нарисовало Вертеру воображение на месте прелестной, но уже сосватанной (и герой знал это) девушки? История вожделения «запретного плода» тоже не нова. Да и плюс его оправдание насильственной «любви» работника. Есть о чем поразмыслить. <br/>
4.3) Меня искренне возмутило отношение вроде бы положительного главного героя ко всем, кто его окружал. Отношение к другу, которого затем обвинил в своем (!) провале по службе. Отношение к выпрошенной для него работе и замечаниями начальства. Отношение к обществу, чей распорядок сам же нарушил. Отношение к матушке, о которой лишь пара слов да и та вскользь и полное безразличие, что с ней будет После. Отношение, в конце концов, к якобы любимой женщине, которой мало того, что приписал ответные чувства, не спросив ее мнения, доведя до семейного конфликта с супругом, злоупотребив добротой, но еще и, по сути, обвинив в своей смерти. И т.д.<br/>
… <br/>
На самом деле, мыслей много, но, боюсь, я и так злоупотребила длинной комментария. <br/>
Еще раз благодарю чтецов и команду, сайт, благодаря которому возможно прослушивание аудиокниг и Гёте, хоть он и не узнает о том да и не нуждается в этом.
С какого-то момента( а точнее на 50%) в книге мне стало очень любопытно: а что же всё-таки за человек, этот автор?<br/>
Оказывается по словам самого Питера «он не учился в университете, увлекался научными исследования в школе до 18 лет, но прекратил заниматься английским языком и литературой в 16 лет»©<i>вики</i> писать начал в 1987г(т.е. в возрасте двадцати семи лет). С тех пор, как можно понять, он строчит, словно пулемет «Максим» с проточным охлаждением, и к 2014 году его книг было куплено более 2 000 000 (ДВУХ МИЛЛИОНОВ, КАРЛ!) экземпляров! <br/>
<br/>
Очевидно, что к «научным исследованиям» (интересно в какой области???) он больше не возвращался и, очевидно, изучению ридной <i>наглицкой</i> мовы — тоже. И то, что я считал косяками перевода — косяки автора.<br/>
В научном плане умиляют программируемый силикон(так даже при всём старании при переводе не залепишь!), металл с необычной валентностью, которая, судя по тексту придаёт ему такую сверхскользкость, что даже магниты не держат! (это вообще — выстрел в мозг!)<br/>
и, наконец, то, что я только-что услышал (это меня покорило и сподвигло написать данный комментарий), как говорил Задорнов: «Наберите воздуха в легкие! Готовы?!» <br/>
07 (7я минута) <br/>
«Тарелка, это скала с алюминиевым покрытием. Алюминия осталось мало. <i>Почти весь он изъеден вакуумом.©</i>» <br/>
О, боги! Я смеялся, как ребёнок в дельфинарии!<br/>
<br/>
Этот англиский пейсатель вполне достоин того, чтобы его зачислили в свои ряды знаменитые <i>британские учёные</i>, периодически радующие нас своими потрясающими открытиями.<br/>
<br/>
Надо сказать, что этот тип 20 с лишним раз номинировался на всякого рода премии но получил лишь:<br/>
* одну премию <i>Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1996</i> за роман «The Nano Flower» (1995)<br/>
* и две премии Барри Левина / Barry R. Levin Collectors Award, 2004 <br/>
1) Книга года → Звезда Пандоры / Pandora's Star (2004) =======<br/>
2) Премия Барри Левина / Barry R. Levin Collectors Award, 1998 // Автор года <br/>
и ещё парочка незначительных премий.<br/>
<br/>
Что за дядька, этот Барри Левин, я ума не приложу, но одно могу сказать точно — Петруха Гамильтон — живой пример нашим современным российским графоманам с тремя классами образования.<br/>
(что ж за закон подлости — чем лучше пишет человек, тем меньше его знают? несправедливость, сомневаюсь, что произведения хотя бы того же А.Азимова набрали к нынешнему году 2 мульёна продаж… )
«Слух — дело субъективное»<br/>
Дело не в слухе, хотя большинство с вами поспорят, а в вашей предвзятости. Вот она гооораздо субъективнее, нежели сам слух. И потом, судя по тому что вы написали, у вас действительно проблемы со слухом.<br/>
<br/>
Однако перейдем к главному.<br/>
<br/>
Хорошо, Вы прислушиваетесь к критике. Замечательно. <br/>
А теперь я Вас покритикую как невнимательного, невдумчивого потребителя аудиолитературы на основе двух Ваших реплик, цитата:<br/>
1) «Прочитано так, будто бы это не художественное произведение, а техническая документация.<br/>
2) «Гениально» поставленные ударения, говорят о том, что чтец совершенно не в теме.» <br/>
<br/>
По первой части.<br/>
<br/>
Во-первых, Вы, как грамотный человек, должны были уяснить для себя, что «Остров Сахалин» не относится к жанру художественного; это — документалистика, в частности, путевой очерк. У Чехова насчитывают всего 4 очерка. <br/>
Во-вторых, надо отметить, что очерк местами представляет собой и художественную ценность, что чтец как раз-таки для себя и отметил, например, Часть 6, «Рассказ Егора», который он мало того, что прочитал, прибегая к приемам художественного чтения, он также использовал просторечный диалект для рассказчика, чтобы следовать принципу аутентичности. Все диалоги в очерке прочитаны в художественно-театральной манере.<br/>
Резюмирую.<br/>
Критик Вы — никудышный, образования Вам страшно не хватает, но показать свою образованность Вы — мастер. Но получилось как всегда: нашла коса на камень.<br/>
Чтец всегда приветствует критику, если она исходит не от обывателя, кем Вы являетесь, а от профессионала или чтеца более высокого уровня! Ничего против обывателей не имею против, но, когда обыватель и себя строит критика, не будучи образован в меру, он звучит как типичный Тримальхион. Загугилите это слово. <br/>
Зарубите себе это на носу, и те, кто Вам по своему невежеству поставил лайки. <br/>
Напомню, на этом сайте я более не загружаю свои творения, так как реальной критики здесь не пишут! И да, загуглите также слово критика. Может поймете истинное значение этого понятия. <br/>
<br/>
По второй части.<br/>
Я заплачу вам 3000 долларов, если вы при мне прочтите первую главу на моем уровне, то есть, без единой орфоэпической и чтецкой погрешности. Если вы мне проиграете, а вы проиграете мне уже на первых трех абзацах, вы мне заплатите половину этой суммы. Мы устроим стрим для всех зрителей на моем канале. <br/>
Ну, что, «критик», принимаете мое предложение или боитесь, как всегда? Кстати, тут все, кто меня ненавидят лютой ненавистью меня побаиваются!
1) Лёгкий и приятный детектив, мне действительно понравилось… Мне нравится, что невольно соглашаешья с главным героем, практически не замечая логических дыр в его заключениях, нравится что они все же есть, это изящнее, чем просто сюжетный поворот. Спокойное и ненавязчивое повествование очень подходит сюжету, оттеняет его. Мне понравилось, что ответ вновь и вновь ускользает, хотя каждый раз кажется очевидным и ожидаемым, я восхищена способностью автора удерживать внимание читателя, мне нравятся постоянные сомнения, что мне внушает автор. Но кроме сомнений должно быть что-то ещё. Слишком много вопросов и ни одного ответа. Открытый финал при таких исходных данных, как по мне, — хаос, перебор. Развязка была хорошей и я была в восторге, а какой персонаж этот мастер, можно создать отдельный рассказ… Но нет, это не развязка. Опять и вновь… По итогу слишком много «может быть», слишком много всего, все превратилось в «белый шум». Простите, само произведение замечательное, но этот момент лично меня огорчил, теряется цельность, обесценивается сам сюжет. Вы же понимаете, что переместить тело и скрыть следы (исходное место преступление) не удалось бы? Кровь сворачивается слишком быстро, да и другие моменты указывают на иную предысторию. И что же тогда? Опять ошибка? А может быть безумие? Или неудачный розыгрыш? Или?.. Таких вопросов можно накропать к каждому второму предложению, это и создаёт напряжение, но оно завершается ничем. Напряжение без смысла, сомнение ради сомнения. Точно ли автор знает чем закончилась его история? Потому что если не знает, то значит сюжета нет. Он просто не продуман до конца. Открытый финал вообще непростой приём. Это как выразить свою мысль в молчании, не сказав ни слова. Отдельный вид искусства. Вероятно это требует более «компактного», «собранного» рассказа, единой мысли, задачи. 2) Морально-этический аспект. У Харуко Мураками есть рассказ «Седьмой», он, конечно, не совсем о том, однако, я нахожу забавным, что преступление по определению не позволяет встретиться лицом к лицу с самим собой со всеми вытекающими. И как удобно считать, что избегание ответственности это не трусость, как легко на это купить задешево (что и произошло). Говори что хотят услышать — и за тобой пойдут… P.S. Люблю устаревшие «молвил» и пр, сама использую в речи (а в разговорной речи все можно), в данном же случае считаю стилистически не оправданным. Таких слов очень мало, всего 4-5 за все произведение. N.B! Лично я запуталась в начале рассказа кто умер, то ли отец, то ли друг, что там вообще с отцом, хотя пыталась слушать внимательно, потом благополучно забыла про это, но это было. <br/>
Спасибо за рассказ/повесть!
«Детектив» совершенно несуразен во всех (!) деталях и при этом полностью предсказуем с первых срок, а сюжет преднамеренно беден: автор ведь не сообщает ничего нового, не дает описаний, не раскрывает персонажи. Чем же он «цепляет»? Цель автора как раз спровоцировать читателя на поиск несуразностей и противоречий, на спор (сначала с автором, затем с самим собой) и на поиск скрытого Смысла рассказа. «Главная интрига детектива» раскрывается не в рассказе, а в комментариях к нему здесь. Это иносказание о «механике» мышления любого человека. <br/>
Если очень примитивно толковать, то с первых строк мы чувствуем подвох, скрытую за простотой сюжета интригу. Но мы принимаем правила игры автора, сначала «проглатываем» несуразности ( осознаем «шантаж», но раз за разом платим свои $1 000). Когда противоречия в рассказе доводят до критической точки наше терпение, мы отказываемся «платить» и начинаем критиковать автора (лепим адскую машинку из подручных средств — всех несуразностей рассказа). Но в итоге мы ЧУВСТВУЕМ, что не «автор — дурак», а мы сами… зашли в двусмысленное положение в своем непонимании чего-то важного. Мы так боялись отступить от правил принятой игры- от прямого прочтения рассказа, иначе можем потерять очень многое (законная жена разорит) и остаться «голым королем» без понимания сути рассказа, что сначала даже не допускаем мысли, что нас дурачат иносказательным смыслом сюжета (оказывается, тайная любовница взяла игру в свои руки). Мы хотим понимания интриги. Нужно убить буквальное прочтение рассказа. Но отказавшись от прямого прочтения, мы должны «убить» и себя, мыслящего как потребителя чтива для удовольствия. Иносказание (любовница) не может в руках держать и тем более отдать понимание. Должно быть «падение с головы» того что мы сами «слепили», преобразование его из смеси простых веществ (противоречия вылились в вопросы, вопросы привели к поиску ответа в другой плоскости) в качественно новое, во вспышку озарения, взрыв понимания, и «смерть» предыдущего восприятия. Погибает аллегория (любовница), тайный смысл становится понятным. Но и читатель уже не тот, предыдущий «умер».<br/>
Вот самый простой «аудит» рассказа «Месть аудитора». Многословно и путано, так это из-за многозначности и пустоты нашего общения словами-определениями. Конечно, «Иногда сигара — это просто сигара», автор — неумёха, Алешка — идиот. Вот только о чём тогда три десятка комментариев? Что заставляет этих людей не потреблять чтиво, а искать смысл, чувствуя интригу?<br/>
Всё невероятно просто. Не только этот рассказ, но всё что сотворено разумом человека — абсолютно всё так или иначе на одну Тему, единственно важную для человеческого мозга. имхо<br/>
Олегу Булдакову спасибо! Как всегда, очень мастерски прочитал и открыл нам новый рассказ.
Одним из самым известных классических романов, который читают и сегодня, безусловно, является «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Это произведение считается венцом писателя, его лебединой песней и «закатным» романом, возможно, поэтому Михаил Булгаков отдал ему всю силу своего таланта, мастерство и фантазию.<br/>
Булгаков работал над своим главным романом в общей сложности 12 лет без особой надежды на его публикацию. Но при жизни писателя, его сильнейшее произведение не будет ни закончено, ни издано. После смерти Булгакова в его архиве остались восемь редакций романа. В первой редакции роман имел варианты названий: «Копыто инженера», «Гастроли Воланда», «Князь тьмы», «Черный маг»…, но незадолго до смерти, в 1937 году, автор назовет свое бессмертное произведение «Мастер и Маргарита». Правка написанных глав романом будет длиться, пока будет биться сердце писателя.<br/>
За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась жене — Елене Сергеевне Булгаковой. Елена Сергеевна еще около двух десятков лет будет править роман, и делать попытки издать его. Это станет смыслом ее жизни. Она не могла найти ему место в издательствах. Ей отказывали, отправляли в другие конторы и к вышестоящей власти, «опасаясь принимать решение о печати в одиночку». Одно издательство ответило ей лаконичной фразой «Не время».<br/>
Ситуация начала меняться в начале 1960-х годов, в эпоху «хрущевской оттепели». Так, спустя 25 лет после смерти Михаила Булгакова, на страницах журнала «Москва» в №11 за 1966 год и №1 за 1967 год был опубликован роман «Мастер и Маргарита» с многочисленными цензурными и редакторскими купюрами. Знающие люди стоят в очередь, и не неделями, и не месяцами, а годами, получая на пару ночей зачитанные, ветхие страницы. Но оно того стоило. Например, театральный художник Николай Рушев, который добыл журнал через полтора года, дал почитать его своей дочери Наде. Надя прожила всего 17 лет, но ее иллюстрации к «Мастеру и Маргарите» считаются одними из самых выразительных и точных.<br/>
Оценив обстановку, идеологи страны предпринимали «смелый» шаг. В июне 1972 года выходит секретное Постановление секретариата ЦК КПСС, где дается добро на ограниченное переиздание произведений Булгакова, Волошина, Мандельштама и других опальных корифеев русской литературы. И вот тогда, уже в книжном варианте 1973 года, можно было прочесть полный текст «Мастера и Маргариты».<br/>
Так, несмотря на гонения властей, разочарование и болезнь писателя, запреты и цензуру, роман о всепобеждающей силе любви и творчества все-таки пробился к читателю, словно подтверждая слова самого Булгакова: «Рукописи не горят!».
Я смотрю, собралось тут много спецов по части поэзии, и вы, и Амаль, и Классик. Порошки… Пирошки… а вот того что Читец превращает это всё в Парашу — полный молчок. Мол, будем говорить, про что угодно, но только не по сути. А надо бы! Таких косяков и откровенного наплевательства к Пушкину давно не встречал. Один только Классик заикнулся про смысловые паузы и плевался он не в вас, дорогая Виктория, а в Паффина, которому неведомы не только смысловые, но и обязательные паузы в конце каждой строки.<br/>
НИже частичный разбор:<br/>
1. «нИже, когда Пиччини… нИже, когда услышал ...»<br/>
Это вот выше (у меня) действительно нИже, а у Пушкина церковнославянское слово «нижЭ», что в данном случае равносильно обороту «ни тогда». Как можно читать стих, не понимая смысла! Всяк дурак, не только вы, может начитать по книжке чо попало — понимайте, мол, как хотите. И в итоге 2 раза нарушен ритм, а слушатели почесали себе Репу.<br/>
2. «я завидую; ГлубокО». Здесь ударение определяется не по вашему недальновидному усмотрению, а отталкиваясь от ритма — «ГлубОко».<br/>
3. «самоотвЕрженья». И вновь, нарушение ритма. Верно «самоотвержЭнья».<br/>
4. «служители мУзыки» → "… музЫки".<br/>
5. «за одной трАпезой» → "… трапЕзой". Здесь нужно отметить, что в 3-х последних случаях отмеченные слова располагаются в конце строки, а в 5-ти стопном ямбе ударение или на предпоследнем или последнем слоге, но только не на пред-пред-последнем, как у вас.<br/>
А дальше уже вообще комедия начинается:<br/>
6. «недели три тому назад я поздно шёл» — это отсебятина с нарушением ритма (добавился один слог) от нашего Спеца. В поэме:<br/>
«недели три тому, пришёл я поздно». Дальше — не лучше.<br/>
7. «зашёл и застал опять меня». Пропущена частица «Не».<br/>
«зашёл и НЕ застал меня опять». Как у вас всё лихо: в первый раз — Не застал, а во второй — застал опять. Про ритм умолчим, да и кому он нужен.<br/>
8. «учтиво поклонившись СКАЗАЛ<br/>
мне Реквием». Вы должно быть уже улавливаете, дорогие слушатели, и догадались что тут «ЗАКАЗАЛ». Это т-и-х-и-й у-ж-а-с! Чего только не наплетут нам эти чтецы?!<br/>
9. «связующий МОцарта и Сальери» → "… МоцАрта ..."<br/>
10. «когда б все так» → «когда бЫ все так».<br/>
Так и хочется сказать, дорогой Паффин, когда Б все так читали, как вы, да на какого ляда нужна эта поэзия вообще.
Спасибо за мысль! А продолжение будет, конечно. Это же серия.<br/>
Людей надо просвещать и таким способом, пусть даже они ставят по своему невежеству и ложным убеждениям дизы, пишут всякую чушь мне. Пока дышу, буду просвещать людей, вещать об исторической правде всеми средствами! <br/>
Суть серии, как Вы поняли, в ликвидации политической безграмотности полухудожественными средствами, а главное – ликвидация политического мракобесия. Хотя надо отметить, что на фоне всеобщей политической грамотности, начало процветать политическое мракобесие. Ликполмрак. <br/>
ТО, как Сталин вел войну на посту Главнокомандующего, выполняя стратегическое планирование, я знаю. И я также знаю, что победу приписывают количеству РККА. Это — полная дезинформация. Дело в том, что СССР до 6 июня 1944 года, пока не открылся Второй фронт, воевал один против всей Европы, за исключением Англии и Нейтральной Турции. Соотношение были 1:4,5. Полумиллиардная Европа воевала с 180 млн. СССР. <br/>
Разумеется, помог и Ленд-лиз и советская дипломатия на Дальнем Востоке, чтобы нейтрализовать милитаристскую Японию. Вот, почему Советы сделали так, чтобы Япония напала на Пёрл-Харбор. Таким образом, подключить США во 2 мировую. <br/>
Со стороны Сталина я не вижу ни одной ошибки, даже в советско-финской войне, в войне с японцами в Монголии при Халхин-Голе в 1939 г, когда наши войска под командованием Г.К.Жукова побили Квантускую силу. Интернациональная помощь братской Испании в 1932 г. также не является ошибкой. Все действия лишь закаляли Советскую мощь. <br/>
Всего за две пятилетки СССР под рук. Сталина преодолел то, что на Западе делалось 200 лет! В СССР был расцвет, а на Западе был кризис, который, кстати, и привел Гитлера к власти. МЫ даже успели до прихода Гитлера в 1933 г. выкупить в Германии производственные технологии, а это новые тракторные и машиностроительные заводы, фабрики, это специалисты из-за рубежа, которым мы платили западной валютой.<br/>
А послевоенная внешняя политика Сталина – это вообще высший пилотаж. Это же он был инициатором Нюрнбергского процесса над нацистами, что потом ляжет в основу норм международного права. <br/>
Сталин также стал одним из главных инициаторов создания государства Израиль. Удивляюсь только, почему в Тель-Авиве ему до сих пор не поставили памятник. Великобритания с созданием Израилем тянула аж с 1927 года, а Сталин это решил оперативно! Первоначально выделялась земля в Крыму для Нового Израиля. <br/>
В общем, победителя не судят, а победителем был Советский народ под мудрым руководством И.В. Сталина.
К аудиокниге: Джангир – Картошечка
1. Родители по Ленскому не могли убиваться, т.к. к моменту его возвращения в свое имение, они уже умерли ( «и тут же (на кладбище) надписью печальной отца и матери в слезах почтил он прах патриархальный»- конец второй главы)<br/>
2. Какие извинения?))) никаких извинений от Онегина не было. Или вы имеете подразумеваете строки «спешит Онегин с извиненьем, но где же -молвил с изумленьем Зарецкий- где ж ваш секундант?...» Так он извиняется только за своё опоздание, не более.<br/>
Да, еще было такое "… на тайный суд себя призвав, он обвинял себя во многом… был неправ, что над любовью (Ленского) пошутил вечор небрежно.." и т.д. — но это был разговор только со своей совестью. Вслух подобные слова не были произнесены. Так что никто не извинялся — не сочиняйте)<br/>
3. Онегин спровоцировал Ленского. Конец пятой главы — две последних строфы и 4-я от конца — прочитайте внимательно. Все подробно же описано.<br/>
Процитирую только кульминацию заводки: «Ведет ее скользя небрежно и наклонясь ей (Ольге) шепчет нежно какой-то пошлый мадригал и запылал в ее лице самолюбивом румянец ярче..» <br/>
4. Татьяна не «в его библиотеке получила образование». Вы в очередной раз искажаете сюжет. «Ей рано нравились романы, они ей заменяли все» — 2-я глава, еще задолго до встречи с Онегиным она была начитана. <br/>
В кабинете у Онегина она просто узнает для себя его внутренний мир. <br/>
5. Не ответил сразу на чувства… Это, пожалуй, единственная интересная часть вопроса, где вы каким-то чудесным образом Вы ничего не переврали) Тут ответы могут быть разные. <br/>
В черновых вариантах сразу после посещения Лариных и до письма Татьяны, в начале 3-й главы было:<br/>
… Но дань вечерних размышлений<br/>
В уме Татьяне посвящал.<br/>
Проснулся он денницы ране<br/>
И мысль была все о Татьяне.<br/>
«Вот новое, — подумал он, —<br/>
Неужто я в нее влюблен?<br/>
Но в итоге осталось только «быть может чувствий пыл старинных им на минуту овладел, но обмануть он не хотел доверчивость души невинной» (4 гл).<br/>
То есть — зачатки взаимности были сразу, но его образ жизни, предполагающий возможность свободных отношений ( например, уже после объяснения с Татьяной было: «порой белянки черноокой младой и свежий поцелуй..») показался ему ценнее.<br/>
Онегин — не «плохой». Он — потребитель. Берет от жизни всё, взамен не отдавая ничего. Но он сам же и страдает от этого. И его страдания уже во многом оправдывают его, по крайне мере, если не в глазах любого читателя, то в глазах Пушкина.
а по теме — 1. я не согласна, что человек ничего не тратит, работая таким «курьером». Я, например, такая халда, что мне надо постоянно держать в памяти факт услуги. Иначе я пройду, например, в аэропорте мимо получателя углубленная в свои мысли и вспомню об этом возможно на следующий день. Оптимально бы надо было повязать нитку на руку, но и это не гарантия. И эта дополнительная нагрузка на память не просто так, она отвлекает и из-за этого можно забыть что-то другое. Например, я поняла и запомнила, что при расплате на кассе ни в коем случае не должна допускать параллельных мыслей, иначе меня на 95% обсчитают. Если например я иду в магазин с ребенком, то это прям напряжение всех моих ментальных сил, разорваться сразу на ребенка и на кассу. Так что труд и трата психических сил в указанном примере есть. Ну и по мелочи — взять-передать документы, задержаться поговорить.<br/>
2. Я не брала бы деньги за услугу передачи документов, потому что нахожусь в достаточно хорошем финансовом положении. Если бы положение было бы плачевным, взяла бы и не поморщилась. Восприняла бы это как подарок судьбы. Но и не беря деньги, я получаю возмещение осознанием, что совершила хороший поступок, помогла другим. Так сказать, плюсик в карму. А это чувство — очень много весит.<br/>
3. Есть люди, которые не любят бесплатных одолжений. Им проще заплатить, чем чувствовать себя обязанным. Это продукт системы одолжений, которая постулирует «ты- мне, я- тебе, если я сделал одолжение, ты мне теперь обязан». Людям проще заплатить, чем чувствовать над собой дамоклов меч долга. Я к таким людям не отношусь, я одалживаюсь и делаю одолжения не ожидая возмещения, но это некоторых обижает, в смысле «я тебе и то, и это, а ты мне кланяешься недостаточно низко», а должна бы, как говорила моя бабушка «ноги мыть и воду пить». Поэтому я считаю, что честнее договориться на берегу, что за услугу дадут, чем потом тебе внезапно прилетит претензия за неблагодарность.<br/>
4. обещание оплаты за услугу дает некоторую гарантию, что услуга будет выполнена, и человек не заявит «ничего не знаю, отойдите, гражданин».<br/>
5. Плата за такую доставку — это, в своем роде, плата за риск. Фиг знает, что за документы, и что могут предъявить после доставки. Вон одна в индонезию, вроде, сумочку обещала передать, и попала на пожизненное. Не то же самое, конечно, но сейчас время подстав, все возможно…
Не надо ля-ля<br/>
Ну если #1 и происходило, хотя никто не может с точностью до 100% процентов подтвердить, то сегодня так называемые цивилизованные страны уничтожают сотнями тысяч ЗА РАЗ с помощью современного оружия массового уничтожения. Так что если мы будем сравнивать кто был более жесток и не цивилизован, людоед или тот кто одной ядерной бомбой уничтожил 70,000 и обрек десятки тысяч тех кто выжил, обожженных огнем и радиацией, на немыслимые страдания, то кто был «человечнее»?<br/>
<br/>
≠3 это на поверхности так выглядит что они живут припеваючи и на пособие. Я 20 лет прожила на Аляске часто посещая “native villages”, эквивалент того что вы описываете в Канаде. Этот народ лишили возможности жить традиционным промыслом, традициями и как результат они спились, инцест является нормой, убийства молодых женщин, часто после изнасилования, самый высокий процент в Америке так же как и самоубийств. Так что «вы слышали», а я 20 лет общалась, по работе, с представителями этих « процветающих» народов. Если они переезжают в города, особенно женщины, они тоже спиваются и становятся проститутками которых тоже убивают или они исчезают. В 2023 Министерство юстиции объявило, что выделит 68 196 816 долларов США в виде 88 грантов общинам американских индейцев и коренных жителей Аляски для предоставления услуг и содействия обеспечению справедливости для жертв домашнего насилия, сексуального насилия, преследования и торговли людьми. «Слишком долго коренные жители Аляски и американские индейцы терпели постоянный и непропорциональный уровень насилия», — заявил генеральный прокурор Меррик Б. Гарланд. «Эти гранты являются еще одним шагом в усилиях Министерства юстиции по работе в партнерстве с племенами, чтобы обеспечить правосудие для жертв домашнего насилия, сексуального насилия, преследования и торговли людьми, а также помочь сделать племенные сообщества более защищенными».<br/>
‼️ почитайте. <br/>
Пропавшие и убитые женщины из числа коренного населения (MMIW)<br/>
ПО ВСЕМ СОЕДИНЕННЫМ ШТАТАМ И КАНАДЕ ЖЕНЩИН И ДЕВОЧЕК коренного населения ЗАХВАТЫВАЮТ и ИЛИ УБИВАЮТ С Неослабевающей ЧАСТОТОЙ. <br/>
Национальный информационный центр по преступности сообщает, что в 2016 году поступило 5712 сообщений о пропавших без вести женщинах и девочках американских индейцев и коренных жителей Аляски, хотя в федеральной базе данных пропавших без вести Министерства юстиции США NamUs зарегистрировано только 116 случаев».<br/>
<a href="https://www.nativehope.org/missing-and-murdered-indigenous-women-mmiw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.nativehope.org/missing-and-murdered-indigenous-women-mmiw</a><br/>
Вот вам такая чудесненькая жизнь на пособие.
1 февраля исполняется 140 лет со дня рождения известного русского писателя Евгения Ивановича Замятина, автора романа «Мы», первой антиутопии ХХ века, которая положила начало целому направлению в литературе. <br/>
Будущий писатель родился  в уездном городке Лебедянь Тамбовской губернии. Отец его был православным священником, мать – пианисткой, любительницей литературы. Её воспитание оказало большое влияние на Замятина.  В своей автобиографии он вспоминал: «Рос под роялем: мать – хорошая музыкантша. Гоголя в четыре – уже читал. Детство – почти без товарищей: товарищи – книги».<br/>
В 1893 году родители отправили ребенка в Лебедянскую гимназию, затем он учился в Воронежской гимназии, которую  окончил с золотой медалью. В школе сочинения давались ему лучше всего, в отличие от математики. Поэтому назло себе он решил поступить на кораблестроительный факультет Санкт-Петербургского политехнического института. Во время учёбы Замятин увлёкся социалистическим учением и вместе со студентами участвовал в революционной жизни. За это будущего писателя арестовали, но вскоре отпустили благодаря стараниям мамы.<br/>
Литературный дебют Замятина относится к 1908 году, когда   вышел его первый рассказ «Один», опубликованный в журнале «Образование». Параллельно он работал над еще одним рассказом – «Девушка». Критики и писатели заметили работу Замятина и положительно оценили ее.<br/>
Вершиной его творчества считается роман-антиутопия «Мы», который стал настоящим событием в литературе. Этот роман был написан ещё в 1920 году, однако, после длительного обсуждения советской критикой, опубликован не был – вплоть до 1988 года. В описании жёсткого тоталитарного общества будущего, полностью нивелирующего личность, критики увидели злую карикатуру на коммунистическую систему.<br/>
Постепенно  произведения Замятина перестали допускать к печати. Первое время его пьесы ещё ставились в театрах, но  и их запретили и подвергли литературной травле. Для советской критики писатель был «противником революции и представителем реакционных идей, проповедующим мещанский покой и тихую жизнь как идеал бытия». <br/>
В 1931 году писатель, после личного письма  Сталину и во многом благодаря протекции Горького, получил разрешение выехать за рубеж. Покинув Родину, Замятин с женой  поселились в Париже. В эмиграции писатель продолжал работать над рассказами и киносценариями, пропагандировал русскую литературу, кино и театр. Он написал ряд статей, очерков, воспоминаний о деятелях русской культуры: Станиславском, Мейерхольде, А. Толстом. До конца дней сердцем и душой писатель оставался с Россией и сохранил советское гражданство.<br/>
10 марта 1937 года 53-летний Замятин скончался в Париже от тяжелой болезни, грудной жабы. Его похоронили в пригороде Парижа на кладбище в Тие. Время расставило все по своим местам, и произведения Замятина прочно вошли в историю мировой и отечественной литературы.
К аудиокниге: Замятин Евгений – Мы
Я думал кто-то скажет это раньше, ведь я не первый кто это слышал, все могут сказать что история закончилась прекрасно, но так можно сказать про любую книгу, поэтому я хочу сказать то что соответствует этой библии, если Эйдзи Микагэ бог то адреналин апостол, напомню в послесловии Микагэ сказал( это не его слова, только цитата которую он использовал) " каждый человек делает ошибки, но игроки которые считают что они могут делать ошибки, потому что они всего лишь люди неизбежно будут повторять одни и те же ошибки, так что профессионалы не должны быть людьми" он сказал что он намерен стремиться к этому идеалу, даже если он не стал трансцендентным существом, он стал так же близок к этому как «О», но в таком случае адреналин стал «ущербным блаженством», он сделал из истории на 10 баллов — сотню, даже музыка сделала грустные моменты грустнее, моменты которые я бы никак не воспринял эмоциональными, по счастливом стечению обстоятельств я переслушивал 28 пункт из 2 книги, и понял насколько вся книга прекрасна, я понял насколько серой была книга до сих пор я слушал историю всего лишь на 100/1000, но снова прослушав 2 том это уже 1000/10000, я знаю что вы думаете, вам кажется что разницы нет, но вы не понимаете, дело в том что чтобы оценить ее одного просмотра мало, я думал что прослушав всего 1 раз я сохраню пустую шкатулку, но «наш враг пустота», а значит я должен наполнить её, я снова заполню ее настоящими эмоциями, я не внимателен к именам я не заметил, но Микагэ вряд-ли случайно напомнил про 2 том, про Рю Миаядзаки, второстепенные персонажи появлялись в истории и пропадали, я даже этого не замечал, но все же хоть и всего пара слов, но он был тут. В 28 пункте 2 тома цель этой истории, можно даже сказать, что хадзуки доказал что он не изменился, все мы увидев в 5 томе изменение в в нем решили что он изменился, но эта книга доказала, он не менялся, он доказал, что ради нее он сделает все. Во втором томе 29 пункте мария была счастлива когда ее называли Марией, она желала его признания ее как марии, лучше я сам себе отвечу, после 2 или 3 или… прослушивания, потому что сейчас я уверен что это не конец, для меня это только начало, не поймете не правильно, я не хочу продолжение, я хочу прочувствовать историю настолько сильно чтобы не было пустых мест, хочу все заполнить, ладно хватит пустых слов, удачи вам
Одна из классических научно-фантастических книг Озоныча :)<br/>
2/3 книги повествуют о раскрытии на первый взгляд второстепенных персонажей, которые в конце, где происходит основная движуха, становятся вообще героями первого плана, а сюжет вращается вокруг новых чуваков. Опять же, эти 2/3 не несут смысла особо. Прилетели — забрали спутник — улетели. Дальше о спутнике ничего не будет. Прилетели — сопроводили конвой — получили п#$%ы — улетели. Тут неплохо раскрывается личность Арконы, но, опять же, это ни к чему не приведёт. Прилетели — получили п#$%ы от мутанта — улетели. Этот мутант вообще не связан с тем, что будет в концовке.<br/>
Остальные 1/3 в виде финала как-то ниачём. Очень быстро и скомкано. Большую часть времени занимают всякие попизделки: они никак не продвигают сюжет, который вообще является банальным «нашли неизвестную штуку, которая оказалась мега-опасной, и все от неё погибли» без каких-то интересных деталей.<br/>
<br/>
Желание разбить книгу на различные эпизоды — круто. Но пока что слишком сложно для экспромта. Сириус 6В в этом плане был более простой, но зато и Озонычу было легче следить за сюжетом. Тут же куча событий и куча имён. Особенно под конец вывалено персонажей тридцать, о которых ничё не известно, но у всех есть имена зачем-то.<br/>
<br/>
Уважаемый Автор и Чтец, не вводи так много персонажей. Можно случайным чувакам давать имена, если это очень надо, но не стоит их потом использовать. Пускай будет толпа элит, толпа беретов, от которых иногда что-то доносится. И не смещай фокус на других людей. Какую-то вставку а ля В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ НА ЗЕМЛЕ можно сделать, но быстренько, потом возвращайся назад. И неважно, если у твоих героев какая-то не особо интересная задача. Элит поставили на охрану — ну и хуй с ними, рассказывай дальше про Аркону и Вилса, найди им какое-то интересное побочное задание, может, они будут изучать данные сканирования контейнера или его сигнал, а потом услышат об открытии дверей и прибегут на помощь. <br/>
Также, если соберёшься делать эпизоды (маяк, алмазы, станция на Луне, контейнер), то после каждого из них остановись и подумай, для чего он нужен и к чему приведёт, что из него последует, чтобы это всё было не напрасно. <br/>
<br/>
У автора неплохо получается импровизировать и выходит довольно забавно и интересно, но с подключением какого-то минимального планирования и промежуточного анализа, он сможет вывести это на новый уровень. Алсо, записывая в блокнотик по ходу дела точные данные типо имён, названий, каких-то чисел и характеристик, чтобы потом не путаться.
Смысловое ядро в английском и русских синтаксисах разное. <br/>
Ср.:<br/>
<br/>
If you can keep your head when all about you<br/>
Are losing theirs and blaming it on you,<br/>
If you can trust yourself when all men doubt you,<br/>
But make allowance for their doubting too;<br/>
If you can wait and not be tired by waiting,<br/>
Or being lied about, don't deal in lies,<br/>
Or being hated, don't give way to hating,<br/>
And yet don't look too good, nor talk too wise:…<br/>
<br/>
Пер. Маршака<br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
Перевод Маршака, как я вижу, на 70% искажает оригинал. Это уже другое стихотворение другого поэта. Маршак прежде всего поэт, а потом уже переводчик. <br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
1) «покоен» ассоциируется с «покойником»<br/>
2) в оригинале нет «растерянности» у того, к кому обращаются, но есть условие: «если ты можешь сохранять рассудок, тогда как все, кто тебя окружает, потеряв свой, обвиняют тебя в этом...»<br/>
3) «Когда теряют головы вокруг» ассоциируется с казнью чрез отрубание головы<br/>
4) в оригинале нет слова «друг», но есть when all men doubt you — «когда все люди сомневаются в тебе»<br/>
<br/>
Это можно продолжать до бесконечности…<br/>
<br/>
Лозинский прежде всего переводчик, а плотом уже поэт. Главное то, что Лозинский не исказил смысл стихотворения и не возникает ложных ассоциаций, также сохраняется мелодика и логика стиха. <br/>
<br/>
«Владей собой среди толпы смятенной,<br/>
Тебя клянущей за смятенье всех,<br/>
Верь сам в себя, наперекор вселенной,<br/>
И маловерным отпусти их грех;<br/>
Пусть час не пробил, жди, не уставая,<br/>
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;<br/>
Умей прощать и не кажись, прощая,<br/>
Великодушней и мудрей других.»
Дослушал недавно всё произведение до конца (до 25-го тома), хочется поделится впечатлениями:<br/>
1) Озвучка.<br/>
Озвучка от HEDGEHOG. INC это самое потрясающее, что я вообще слышал из аудиокниг. <br/>
Есть хорошие чтецы с приятным голосом, есть отличные чтецы-звукорежиссёры, помимо озвучки персонажей органично вставляющие эффекты и музыку и т.д., но HEDGEHOG переплюнул их всех.<br/>
Это тот самый аудиоспектакль, который погружает слушателя в сцену со всей её глубиной и красочностью. Я слышал аудиоспектакли, особенно их любят ставить по классическим произведениям, и слушать их зачастую невозможно из-за ужасного переигрывания и кривляния актёров, но на мой вкус все 25 томов (и доп. материалы) HEDGEHOG смог выдержать отличную подачу материала не только в качестве диктора и чтеца, но и как самый высокопрофессиональный актер. Работа со звуком в целом так же заслуживает самых высоких похвал, по моему мнению.<br/>
Из критики: я бы избегал заимствования музыкальных тем из известных медиа-произведений — мне показалось, что эпизодически я слышал темы из Обливиона (игры), Линейджа (игры), Властелина колец и еще чего-то подобного. В источниках могу ошибиться, конечно, но я точно слышал эти музыкальные темы где-то. Я бы предложил использовать менее замыленный музыкальный фон.<br/>
2) Произведение<br/>
Моя оценка — 9 из 10, НО… Очень неоднозначно. Давайте сделаю оговорку, груминг детей (гуглите сами) это очень и очень плохо. Можно даже сказать — отвратительно. Я не сильно заспойлерю сюжет, если скажу, что главный герой после перерождения много времени проводит с девочками 5-10 лет, выстраивая с ними дальнейшие отношения имея конкретные цели. И всё ничего, если бы в теле 5-летнего главного героя не сидел 40-летний мужчина. Мне самому 33 (через год меня, очевидно, собьет грузовик-кун), я не образчик нравственности, и, даже, почувствовал определенное родство с ГГ из начала книги, но даже у меня на языке становилось кисло, когда я всерьез задумывался над мотивами ГГ и его поступками в некоторые моменты повествования и… и буквально через минуту-две меня отпускало, так как автор на удивление неплохо справился кризисом. <br/>
Да, это легкое чтиво, которое позволяет вам пройти увлекательное путешествие. Местами это произведение довольно мерзотное, но это лишь прием, который позволяет увидеть метаморфозы главного героя, и взросление главного героя, как это не парадоксально применять к тому, кто уже разменял свой 4-тый десяток в нашем мире, преодоление его страхов, преодоление его слабости, инфантильности, принятие ответственности и т.д.<br/>
Я, с оглядкой на вышесказанное, бы мог смело рекомендовать это произведение лицам от 18 лет, желательно, со сформировавшимися морально-этическими нормами.
«хорошо пишешь, только много — прочитал по диагонали.» — Как и Дэвида Хокинса, а потом просите, чтобы вам бесплатно разъясняли смысл)<br/>
«желаю тебе побыстрее выйти с уровня разборов на уровень понимания и смыслов.» — Я лучше останусь на уровне логики и здравого смысла, если я стану паралогичным, как вы — я потеряюсь в жизни и буду страдать.<br/>
«разбирать недостаточно, в конечно счете придется складывать.» — Ну или просто взять всё, да и поделить. <br/>
«вот и сложи 2+2: где ты и где смысл этой книги, и причем здесь я.» — 2+2=4. Я и смысл этой книги находимся в едином пространстве, в котором пока что нет вас. Вы здесь при том, что не тактично и не конструктивно критикуете книгу, которую не поняли, её автора и читателей. <br/>
«а скидочку себе оставь — не нуждаюсь в советах не-эксперта.» — Не нуждались бы, не испрашивали их. Вы всё время пытаетесь получить от меня совет, но не напрямую, а исподволь, завуалированно. Типа, «ну давай, неси свою пургу, я над ней посмеюсь», а на самом деле заметно, что помощь вам нужна, что сами вы не справляетесь, но гордость не позволяет просить помощи прямо, честно, признав своё несовершенство, своё более униженное, нуждающееся положение. Таким людям я даю советы только за деньги.<br/>
«не понимаю что же ты продаешь — может воздух или воду? ))» — Именно Воздух и Вода, и ешё Огонь — нужны, чтобы отпускать чувства, так что во многом именно их. Но людям, которые умеют вежливо попросить — оно даётся бесплатно.<br/>
«но даже советов по теме книги здесь от тебя не вижу…» — Я уже объяснил, почему их нет от меня.<br/>
«в чем метод Дэвида Хокинса расскажи?» — Чтобы вы так же по диагонали прочитали мой комментарий, как предыдущие и саму книгу Дэвида Хокинса? Нет уж… <br/>
ЗЫ. Так уж и быть). Хоть и крайне нетактично, но вы выпрашиваете совет так долго, что заслужили. Уважаю ваше упорство. Метод Дэвида Хокинга, вернее его первый, самый начальный элемент, являющийся ключом к пониманию метода и его практики, состоит в том, чтобы слушать или читать эту книгу ВНИМАТЕЛЬНО и одновремменно с этим НАБЛЮДАТЬ свои реакции (мысли, чувства и ощущения, возникающие во время прослушивания или чтения), ПРИНИМАЯ их такими, каковы они есть и РАЗОТОЖДЕСТВЛЯЯСЬ с ними. То есть, четыре элемента 1. Внимательно слушать, 2. Наблюдать реакции, 3. Принимать их такими, как они есть, 4. Разотождествляться с ними. Если второй, третий или четвёртый элемент не ясны, то можно использовать только первый, пока он не приведёт к осознанию остальных трёх или каких-то их аналогов.
«Все в мире, даже по виду злое, кроме греха, происходит по воле Божией. Богословы объясняют это таким способом. Начало зла есть грех. В каждом грехе заключается: 1) причина, его производящая, и 2) ее неизбежные последствия, исправление наказанием. Причина греха – своеволие горделивого грешника; наказания же, будучи горькими последствиями своей причины, происходят по воле Божией, как причине не греха, но исправления или уничтожения оного. <br/>
Итак: если мы из понятия греха отбросим его причину, то не будет ни одного из горьких или злых его последствий, которое бы не происходило по воле Божией или было бы Богу неугодно. <br/>
Как горести греховные частного человека, так и общемирские бедствия: голод, засуха, эпидемии, не имеющие непосредственного отношения ко греху частного лица, происходят по воле Божией. А потому все эти беды случаются ради достижения праведных целей Промысла Божия; один только грех противен Богу (подобно тому как зло противно добру или ложь противна истине), но попускается Богом ради ненарушения личной человеческой воли или его свободы. <br/>
Эта попускающая (грех) воля Божия называется еще Промыслом Божиим. Все же то, что мы называем в обыкновенном значении злом (кроме греха – зла в точном значении), происходит по воле Божией, по смыслу богословия. <br/>
Таково основное положение, которое должно твердо содержать в уме: всякое зло или несчастие являются для нас спасительным наказанием, посылаемым Богом; но не Бог – причина нашей вины, то есть греха нашего, неизбежно влекущего за собой наказание по правде Божией. Отсюда вытекает следующее заключение: так как все в мире совершается по Божию мановению и повелению, то наш долг все принимать без ропота от Божьей десницы и совершенно покоряться Ему. И тем самым сообразовывать нашу волю с Его Божественной волей, не полагаясь ни в чем на случай подобно древним язычникам. Омраченные тьмой многобожия, они приписывали человеческое благополучие или особенным божествам, или слепому случаю, или, наконец, небрежности и злому человеческому умыслу как первоначальной причине своего счастья или несчастья. Подобные представления древних христианам весьма неприличны и должны быть нами отвергаемы. <br/>
«Это или то приключилось со мной потому, что тот или другой возненавидел меня или же навредил мне оговорами, клеветою; все было бы иначе, если бы такой-то был ко мне благорасположен, похлопотал бы об этом деле, не жалея трудов». Тщетны такие жалобы, неразумны и бесполезны такие сожаления. Напротив, умнее и благочестивее думать и говорить обо всем происшедшем: «Господь так устроил»; ибо все доброе и недоброе происходит по воле Божией».
Aegis, все просто.<br/>
<br/>
Есть название «незримой системе», формирующей наше сознание, и это — среда.<br/>
Можете сами проверить. Три дня слушайте книги в жанре ужасов, оказывающие самое сильное воздействие. На четвертый переключитесь на классиков, например на Лермонтова, и слушайте три дня не примешивая ничего иного. Не взбалтывайте.<br/>
При условии чистоты эксперимента, в эту неделю Вы будете находиться в двух различных состояниях психики.<br/>
<br/>
Желание одобрения так же заложено в нас по одной простой причине — человек относится к социальному виду, и лишь основывается на биологическом. Это эмпирически доказано на детях, с первого месяца жизни лишенных человеческого социума. Они перенимают сознание любого первого попавшегося биологического вида, имеющего стадный или стайный инстинкт, и полностью лишаются человеческого сознания. Так же, на основе задокументированных наблюдений в домах ребенка установлено, если ребенок рос в человеческой среде, но получал минимум внимания (еда, одежда, гигиена, не более) — через 2 первых месяца жизни гарантированно получает необратимую, не являющуюся болезнью, но совершенно отличную от стандартной, структуру психики и становится социопатом. Внимание и одобрение окружающих его больше не беспокоит, остается только целесообразность для себя. «Есть только эгоизм — холодный, ненарушаемый и блистающий».<br/>
<br/>
Следовательно. Волевым решением выбирайте среду. Если Вы человек дерзкий — преобразуйте имеющуюся среду в лучшую сторону. Или в худшую. А если Вам вообще нечего терять — создайте свою. Это уже удается, так как Вы являетесь автором. А чтобы созданная среда не умерла в столе — нужны камрады. Потому что медсестры, уворачивавшиеся от плевков свихнувшегося Ницше, подтвердят, что у него на волевых в одиночку не получилось. Потому что он стремился к сверхчеловеческому состоянию ради себя, должно быть, чтобы в дальнейшем понтоваться перед окружающими. Мне это стремление знакомо, так как я тот самый издалекий рыбак рыбака.<br/>
<br/>
В общем, Фридриху среда не поддалась. Сверхчеловеком ему стать не удалось. «Не выскочишь из сердца.»<br/>
Зато удалось две вещи:<br/>
1) стать стандартным капризулькой;<br/>
2) сделать это модным.<br/>
<br/>
А Вы не Фридрих. Потому что пишите для нас, занимаетесь поставками нормальной среды, чтобы нам в имеющейся среде было не так тошнотно.<br/>
<br/>
Следовательно, от всего человеческого вида — <br/>____________________<br/>
10.08.2025 / Зачёт<br/>
<br/>
и вообще я социопат и меня кошка зовет, и я все это пишу ради лайка, но этого не может быть, потому что я социопат… я запутался, я, я. я. я, я/, я я<br/>
до свиданья
Какая вас, Катерина, собака покусала? Это что же – отворот от «фриволите» и обещание быть пристойной девочкой?! Ладно, в таком случае глянем на вашу Рыбку-в-злате. <br/>
Сразу исходим из того, что разобрались с гуляющей 3-сложной стопой, которая в 2/3 случаях предстаёт с недостающими или ж излишними слогами. Видите ли, одно только сочетание «золотая рыбка» (иль даже наоборот) само по себе расшатывает данный ритм. То есть, в рабочем варианте сказки, вы обязаловкой должны были проставить в каждой строке по 3 ритмовых ударения и следить за тем, чтоб неритмовые слова ни в коем случае не были выделены повышением голоса, ибо в этом случае ойкнется ритм. Так же, как и то, что блюли все паузы (особенно в конце строки) и интонации вверх, вниз. Последняя штука является спотыкачём для 80% чтецов (как минимум).<br/>
Но, увы: возможно и вы делали всё складно, а только на выходе вышло накладно.<br/>
Примерочки:<br/>
1. С непростою рыбкой – золото'й<br/>
Внимательный анализ сказки показывает, что там отсутствуют ударения на последнем слоге, а только на предпоследнем. Вот в «Балде» и так и сяк, а здесь нет. <br/>
Верно «золото'ю».<br/>
2. Хоть бы взял с неё корыто <br/>
Выше, да и сейчас, ваша элементарная небрежность. Понимаю, вам это скучно! Может, лучше было начать хотя бы с Гавриилиады.<br/>
Пропущено слово «ты» после «взял».<br/>
3, 4. Поклонись ей, выпроси уж избу'<br/>
Выпросил, простофиля, избу'<br/>
Верно (как писали выше) «и'збу»<br/>
5. И'збу про'сит сварли'вая ба'ба<br/>
Как видим, 4 ритмовых ударения, вместо 3-х!<br/>
Просто фразу «И'збу просит» нужно было читать слитно не выделяя «просит».<br/>
6. С дубовыми тесовыми воротами. <br/>
В оригинале «вороты». А вы не поскажете, как вернее: «в постели» или «в постеле»?<br/>
7. Же'мчуги огрузи'ли шею <br/>
В старину было принято: «Жемчуги’ „<br/>
8. На плечах топорики держат<br/>
Ну, вы прямо так жёстко выделяете “держат». Но ведь держат-то не опахала, а Топорики. И потому не лишне в рабочем варианте все выделяемые слова – красным цветом. <br/>
9. Отыскали старика, привели' к не'й<br/>
Два ударения подряд на близлежащих слогах – это Нонсенс. Да ещё и опять в конце слова. Верно: убрать ударение «к ней».<br/>
10. А пред нею разбитое корыто.<br/>
Ну, хотя бы, хоть одну, под занавес, да Жирную Точку!<br/>
Печально, ни одной Точки, то бишь, Интонации вниз. Одни лишь размытые полу-интонации вверх.<br/>
В принципе, ничего страшного – кто из нас отличился б в свою Первую Брачную Ночь.
Прямой эфир скрыть
Ирина 4 минуты назад
Завораживающая история с невиданным сюжетом тускнеет в тени монотонного голоса чтеца.
Сергей Каплин 19 минут назад
в СССР существовала статья за бродяжничество. Статья 209 Уголовного кодекса РСФСР 1960 года предусматривала...
rundll 2 часа назад
Перевод кривенький. Бросается в глаза что мужчина с женщиной на Вы общаются, после всего пережитого, что звучит дико....
annamerr 2 часа назад
И отсюда вечный цирк: мужчина говорит «да это ерунда», а сам прячет как сокровище. Женщина говорит «мне все равно»...
Aldekotan 3 часа назад
Благодарю за тёплые слова. Для меня это одна из первых работ такого масштаба, многое изучал по ходу дела или...
Leonid Zhmurko 3 часа назад
Хорошая история из детства. А это от меня на тему Поппинс: Она умеет всё… ~~~~~~~~~~~~~~~ Она умеет всё… И...
Leonid Zhmurko 3 часа назад
Мне нравилось слушать в оригинале. К сожалению не помню кто читал. Отсебятина на тему: Она умеет всё…...
Леонид Свердлов 3 часа назад
Большое спасибо! Надеюсь, это заинтересует любителей греческой мифологии.
Nikolay Komarov 3 часа назад
Нормальное чтение, сюжет разворачивается неспешно.
Kama Tamyan 3 часа назад
Китай, сегодня управляется коммунистами и капитализм использует как инструмент экономики, уже сегодня Китай живёт в...
Attari 3 часа назад
Очень удивляет, что автор озвучки совсем не проверяет качество материала на выходе. Поразительно много дублей в записи.
Эрнан Кортес 4 часа назад
а я бы так не писал
Albert Schneider 4 часа назад
Ждём продолжения!
Эрнан Кортес 4 часа назад
Смотря какие чтецы любители. Мне ИИ не по душе. Хотя конечно есть нюансы. Предпочёл бы прослушать самоё лучшее из...
IrinaYar 4 часа назад
В романе Лёвенбрюка Йорденский камень не является реальным артефактом — это вымышленная реликвия, которая, по сюжету,...
Гауляйтер Ослина 4 часа назад
Ты реально от этого сиканул мимо памперса? Или соврал?
Уважаемый автор, это замечательно! Давненько у не читала такой пронзительно-честной безжалостно-гуманитарной фантастики!
Серия Байки из Жилмаша (4). Но книга в серии одна. Логично, логично
Гауляйтер Ослина 4 часа назад
Мы глубоко озабочены вашим нежеланием слушать эту книгу.
Гауляйтер Ослина 4 часа назад
А зачем ты женщину оскорбил? Разве после этого ты достоин называться человеком? Ты убогое говно.