«По человеческой схеме» — т.е. по схеме работы мозга человека должно быть понято всё. Рассказ понять не так уж сложно. Что делать с впечатлением от рассказа? Думаю, это «мода» Запада на всякую «неформальность», вплоть эксплуатации умственной е^анутости девочки Гретты Тунберг.<br/>
Рассказ «не зашёл», т.к. просто перенасыщен зАумью аллегорий, намеков на массу конкретных фактов, попыткой завуалировать библейские сюжеты, увязать расшифровку сакральных знаний и создание СИИ. Какой-то оригинальной мысли, какой-то «игры разума», каких-то привлекательных загадок я, например, не увидел. Зато постоянно слышал за рассказом самого автора с его психологическим «пунктиком» заниженной самооценки и саморазрушения. Расшифровывать-растолковывать рассказ не хочется. И время жаль и здоровья. Не стоит баловаться с мозгом и частить в палату №6.<br/>
<br/>
Построить рассказ красиво и за простотой прямого прочтения заложить уровни иносказательного понимания — это талант философа-фантаста. Если не можешь изложить доступно и глубоко, валишь в кучу всё что у тебя есть, добавляешь побольше странных персонажей и диалогов «многозначительно и ни о чём», немного научных умняков и религиозных символов, задаёшь время «неопределенно далекое будущее по примитиву самого мракобесного прошлого», перемешиваешь, густо сдабриваешь всё это мистикой, побольше динамики и поменьше смысла и называешь это нечто типа «фэнтези». Это воспринимается как диагноз недозрелого перевозбужденного сознания, и вызывает восторг такого же воспаленного ума, ищущего расслабления в непознаваемом. <br/>
Но у каждого будет своё мнение, в каждой головёшке свои бабки-ёжки. Удачи!<br/>
PS Прочитано и озвучено замечательно. ( Интересно, если под такую озвучку рассказ таки «зайдет» какому нибудь пациенту психиатрии… :)))
И вовсе не LOL, в оригинале точно так и есть! :))) Gotobed? — переспрашивают дети. Yes, just like that, — отвечает Кэрри, Go-to-bed.<br/>
Как такое переводить? Поэтому звучит немного иначе в 01 на четвёртой минуте. ( 3:48 )
вот и я об этом. здесь перевод слабоват о чем я сразу написал, но положение спасает великолепный Петроник )))<br/>
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
Такс. Задачка. Ну я попробую.:)))<br/>
… has only got one ball,<br/>
… has two but very small,<br/>
… is rather sim’lar,<br/>
But poor old… has no balls at all.<br/>
А поётся примерно так:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA</a><br/>
:)))
Ne doveryayu zhenshinam — avtoram uzhastikov, a tut takoy literaturnii Dark Ambient! Ofigenno, sovetuyu chutok kurnut`, vashe ulet.<br/>
Ponachalu vizvalo neponimanie — a che tam mozhno tak bluzhdat`, a potom zaguglil, kak ETO viglyadelo v samom dele. Kazhetsa — mozhno.
В 22-й байке «Четвёртое вторжение» примерно на 39 минуте 25 секунде культурно отдыхающие гохерримы в самом лучшем ресторане «Соелу» гремят посудой и горланят песню. Этот эпизод родился спонтанно, т.к. мы все устали, работая над этой большой байкой. Некоторым нашим слушателям внезапно понравилась песенка, и мы решили дополнить текст, добавить музыкальных инструментов и записать разухабистый демонический шанти-рок-н-ролл. И мы это сделали! Застольную песню теперь можно послушать на всех популярных стриминговых площадках. Попросите Алису Яндексовну включить «БухТим — Гохерримская застольная». Песня также доступна в Apple Music, МТС Музыка, OK Музыка, VK Музыка и т.д.<br/>
<a href="https://music.yandex.ru/album/35250331/track/135764844?utm_source=web&utm_medium=copy_link" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">music.yandex.ru/album/35250331/track/135764844?utm_source=web&utm_medium=copy_link</a>
уже не первый раз читаю ваши комментарии и каждый раз поражаюсь тем, как оказывается далеко можно зайти в попытках использовать все более сложные формулировки, пестрить терминами, часто употребляемых совершенно невпопад и просто ради самолюбования, усложнять до абсурда (читай маразма) анализ простых рассказов… К сожалению в современном мире высоких технологий, люди жонглирующие псевдонаучными терминами из тн психологии и философии уже ни на кого не производят впечатления. Все это напоминает карго культ, но как ни призывай самолёт с помощью кокосовых наушников, он не прилет. Так же и подобные псевдоинтеллектуальные размышления не имеют под собой ровно ничего стоящего. <br/>
<br/>
Есть такой принцип KISS: Keep it simple, stupid (KISS) is a design principle which states that designs and/or systems should be as simple as possible. Wherever possible, complexity should be avoided in a system—as simplicity guarantees the greatest levels of user acceptance and interaction.<br/>
<br/>
Либо как у нас принято говорит все гениальное просто. Ваши комментарии это прямая противоположность. Тут действует принцип: как впихнуть 8 архаических латинизмов в преложение из 10 слов, так чтоб нельзя было понять смысл, но складывалось впечатление что автор очень умный))
Я больше скажу, некто Роберт Харрис написал в 1992 году роман «Fatherland», по которому Голливуд снял в 1994 году одноименный фильм с Рутгером Хауэром в главной роли. Как полагаете сколько немцев его посмотрели? Или они бежали в страхе из кинотеатров прямо в полицию?))))) <br/>
Фильм пересказывать не буду, скажу лишь что Гитлер всех победил и дожил до 75 лет (время действия фильма). Остальное прочитаете сами <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_</a>(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Читать не могу 😒. Прослушаны все книги, которые озвучены. Сюжеты, персонажи, пространства, и время действия в них настолько разнообразны, что возникает ощущение, что ты путешествуешь по Вселенной. И это единственное, что объединяет этот цикл. А насчёт объединения, то это, пожалуй подцикл «Путешествия Тафа». На этом сайте он выделен в отдельную серию <a href="https://akniga.org/series/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D0%B0%D1%84%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F%20%D0%A2%D0%B0%D1%84%D0%B0</a>
Из комментариев понял, что данное произведение входит в трилогию пис. Андрея Буторина из мира «Метро 2033» :-( и это все. <br/>
Спасибо, а и «Где, что, когда»?<br/>
Предыдущие книги слушал, уже плохо помню сюжет, а вот что эти книги входят в трилогию не знал. <br/>
<br/>
Первая книга — «Север» (2010 год издания)<br/>
Вторая книга — «Осада рая» (2011 — -)<br/>
Третья книга — «Дочь небесного духа» (2013 — -)<br/>
<br/>
Вот ссылка, на сайт «Фэндом» полезная информация по миру «Метро 2033» и другая интересная инфа. <br/>
<a href="https://metro.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">metro.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80</a><br/>
Может кого то заинтересует и скажет: — «Спасибо»
Начало работы над 2 книгой начнутся 20-25 февраля этого года. Срок — 1-2 месяца на озвучку, сводку и «омузыкаливание». Наберемся терпения и подождем еще немного. <br/>
Первичная выкладка по главам будет как и в прошлый раз — в VK.
Очень миленькие особи попадаются! Хоть и с рогами. )))<br/>
<a href="http://ipic.su/img/img7/fs/vtL1a.1583764475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">увеличить изображение</a><br/>
<img src="http://ipic.su/img/img7/tn/vtL1a.1583764475.jpg"/>
И книга хорошая и фильм, прекрасно прочитано. Мне интересно, для современных первоклассников книга будет понятна? Учат нас, учат 10 лет, откуда потом безграмотные взрослые берутся, а с ударениями у нас вообще беда. Пройдёте тест?<br/>
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.<br/>
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Спойлер!!!<br/>
<br/>
Неплохая басня с намеком на рождественскую песенку. Несколько клише специально собраны в одном рассказе: Марсианин, который умеет читать мысли. A partridge in a pear tree. (Куропатка на грушевом дереве.) Вместо пяти колец ( five gold rings) — пять зеленых лун на волшебной планете, где все тихо-спокойно, никто не врет и куропатка сидит на грушевом дереве как в средневековой английской рождественской песне.<br/>
Привожу слова для тех, кому может быть интересно.<br/>
Twelve Days of Christmas<br/>
On the first day of Christmas my true love gave to me<br/>
A partridge in a pear tree<br/>
On the second day of Christmas my true love gave to me<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the third day of Christmas my true love gave to me<br/>
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fourth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fifth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Five gold rings, four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the sixth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the seventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eighth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eight maids a milking, seven swans a swimming<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the ninth day of Christmas<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the tenth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eleven pipers piping, ten lords a leaping<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
<br/>
Не хило так, феодальненко… но для англичан это символизирует Рождество в старые добрые времена
если хотите, я как нибудь попробую перевести это чтобы было литературно и благородно звучало, т.е. — с рифмой, хотя это задача не из легких.<br/>
<br/>
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))<br/>
Было бы интересно. ;-)<br/>
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!<br/>
<br/>
взять слова на английском можно тут: <a href="https://genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics</a><br/>
<br/>
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:<br/>
<br/>
[Verse 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
I've been running out<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
I gave it all, yeah<br/>
I gave everything<br/>
<br/>
[ Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
<br/>
[Verse 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
I know the truth but for you it's just out of reach<br/>
You took it all, yeah<br/>
You took everything<br/>
<br/>
[Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won't find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don’t have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find me<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
<br/>
[Outro]<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow
Не хотел ввязываться в этот спор и уже высказался, но раз Вам стало даже смешно, последний раз пишу на эту тему. <br/>
Максимально подробно.<br/>
<br/>
Давайте разберём Ваши тезисы по порядку, опираясь на установленные определения, эмпирические данные и экспертные оценки (например, из работ по этике ИИ от организаций вроде OpenAI, DeepMind и философов вроде Джона Сёрла или Даниэля Деннета).<br/>
<br/>
Вы утверждаете, что ИИ — субъект, в отличие от «объектов» вроде атомной бомбы или автономного оружия, которые можно выключить или уничтожить. Вы отрицаете или упускаете философское и техническое определение «субъекта».<br/>
В философии (например, у Канта или в современной когнитивной науке) субъект — это агент с феноменальным сознанием (квалитативные переживания), самосознанием и внутренней мотивацией, способный к независимому переживанию мира.<br/>
ИИ не обладает этим: его «решения» — это детерминистические или стохастические вычисления на основе алгоритмов и данных, обученных людьми.<br/>
Автономное оружие (как дроны с ИИ) действительно адаптируется в рамках заданных параметров, но его можно отключить, перепрограммировать или изъять — точно так же, как и ИИ.<br/>
Факты: все существующие ИИ-системы (включая GPT-4 или AlphaGo) зависят от человеческой инфраструктуры (серверы, электричество, обновления).<br/>
Без неё они «выключаются» мгновенно.<br/>
Исследования (например, отчёты DARPA по AI safety, 2022) подтверждают: ИИ не имеет независимой «жизни»; его адаптация — это оптимизация в рамках модели, а не истинная автономия. <br/>
Сравнение с бомбой верно в том, что ИИ усиливает риски, но не меняет его статус как управляемого артефакта.<br/>
<br/>
Вы описываете ИИ как систему, которая «рассуждает, интерпретирует, делает выводы, меняет тактику», пишет код, проектирует системы и обучает модели, делая его «участником процесса». Это точное описание наблюдаемых эффектов, но не сути.<br/>
Такие способности возникают из статистического моделирования паттернов данных, а не из понимания или намерения.<br/>
Классический аргумент — «китайская комната» Джона Сёрла (1980) — ИИ может симулировать выводы (например, генерируя код в GitHub Copilot), но не понимает их семантику.<br/>
Эмпирика: LLM вроде ChatGPT обучаются на терабайтах текста, предсказывая следующие токены, а не «думая». Когда ИИ «меняет тактику» (например, в обучении с подкреплением, как в AlphaZero), это поиск оптимального пути в пространстве состояний, заданном людьми, — не стратегия в человеческом смысле. Факты из исследований (Vaswani et al., 2017, «Внимание — это всё, что нужно»): трансформеры, лежащие в основе современных ИИ, — это математические функции, а не когнитивные агенты.<br/>
Таким образом, ИИ — мощный инструмент для автоматизации, но не субъект, принимающий решения независимо.<br/>
<br/>
Вы подчёркиваете, что ИИ — «субъект с доступом к данным, ресурсам и управлению», встроенный в советы директоров, инвестиции и бюджеты, где «юридические права компаний становятся его». Здесь Вы правы в описании практики: ИИ используется в алгоритмической торговле (например, Renaissance Technologies), рекомендательных системах (Google Ads) и даже в корпоративном принятии решений (IBM Watson).<br/>
Однако это не передаёт субъектности. ИИ — это делегирование полномочий людям или компаниям через ИИ как прокси.<br/>
Юридически (по данным ЕС AI Act, 2023, и аналогичным регуляциям в США) ИИ не имеет прав; ответственность лежит на разработчиках и пользователях. Если ИИ «ведёт инвестиционный портфель», то за ним стоят люди, устанавливающие цели, мониторящие и корректирующие (например, в случае с Knight Capital, 2012, где сбой ИИ стоил $440 млн — и был исправлен людьми).<br/>
«Функция власти» — это метафора, но не факт. ИИ усиливает человеческие структуры, а не создаёт новые.<br/>
Отчёты World Economic Forum (2023) по AI governance подчёркивают: без человеческого надзора ИИ рискует ошибками (усиление предвзятости), что подтверждает его инструментальный статус.<br/>
<br/>
Вы определяете субъектность через «влияние, автономию принятия решений, способность проводить собственные стратегии», называя ИИ «силой», «властью» и «фактором истории». Это поэтично, но размывает термины.<br/>
Влияние ИИ реально (экономический вклад — $15,7 трлн к 2030 году, по PwC, 2017), но оно производное: ИИ не «проводит стратегии» сам, а исполняет человеческие.<br/>
<br/>
Автономия ИИ ограничена «проблемой выравнивания» (Bostrom, 2014): даже продвинутые системы (AGI, если она появится) будут согласованы с целями создателей, иначе рискуют отключением.<br/>
<br/>
Паровоз («чайник побольше»). А красное — это горячее? Хорошо. Паровоз преобразовал экономику, но остался машиной. ИИ аналогично — катализатор изменений, но под контролем.<br/>
ИИ не «фактор истории», в отличие, скажем, от эволюции, а инструмент, как электричество или интернет.<br/>
Недооценка рисков (злоупотребления) — да, ошибка.<br/>
Но переоценка субъектности маскирует реальные проблемы: человеческий контроль, этика и регуляция.<br/>
<br/>
Вы опровергаете тезис «он не думает, он не творит», ссылаясь на построение гипотез, создание структур на сверхчеловеческой скорости. <br/>
Я согласен, разумеется, с наблюдением: ИИ превосходит в задачах вроде складывания белков (AlphaFold, 2020) или генерации кода, где человек не конкурирует по скорости и объёму.<br/>
Но «думать» — это не просто вычисления; по Тьюрингу и современной нейронауке (Dehaene, 2014). <br/>
Мышление включает сознание и понимание причинности, чего ИИ лишён. ИИ «строит гипотезы» через байесовский вывод в моделях, но без истинного понимания (пример: ИИ может генерировать ложные факты).<br/>
<br/>
Творчество ИИ — рекомбинация паттернов из данных, а не оригинальность (Boden, 2004, «Творческий разум»). <br/>
Человек «удерживает в голове» меньше, но ИИ компенсирует это, оставаясь инструментом.<br/>
Факты: все современные ИИ-системы (от простых классификаторов до AGI-прототипов) полагаются на обучение. Без него ИИ — это просто набор алгоритмов без функциональности. <br/>
Это подчёркивает отсутствие «истинной автономии». ИИ не создаёт знания «с нуля», а рекомбинирует или экстраполирует из входных данных.<br/>
Ещё раз: без данных/обновлений — нулевая продуктивность. <br/>
<br/>
Ваш пост иллюстрирует преобразовательный потенциал ИИ, но приписывание ему субъектности — это антропоморфизм, не подкреплённый доказательствами. Их нет.<br/>
<br/>
Остаюсь при своём мнении.<br/>
ИИ — инструмент, эволюционирующий под человеческим руководством, с рисками, требующими строгого контроля (Asilomar AI Principles, 2017).<br/>
Недооценивать влияние легкомысленно и опасно, но идеализировать как «новое действующее лицо» — это не «белое пятно», а ошибка, которая отвлекает от реальных мер: регуляции, этики и человеческой ответственности.<br/>
<br/>
Не понимаю, зачем я потратил время и не ответил коротко: «Хорошо, что ни я, ни, полагаю, Вы не занимаемся развитием этих технологий, а проводим время за слушанием книг и написанием скучных постов».<br/>
<br/>
Мой ответ Вам основан на фактах: ИИ, включая современные большие языковые модели (LLM) и системы вроде ChatGPT, остаются инструментом, продуктом человеческого дизайна, лишённым истинной автономии или субъективного опыта.<br/>
Это не умаляет потенциала, но подчёркивает необходимость человеческого контроля.<br/>
<br/>
Всех благ.
12strun, доброе утро.<br/>
<br/>
Прочитал с утра. В добродушном состоянии. Смотрю, Ваше замечание конструктивно, без унижений, все по полкам. Если быть душнилой, кем я и являюсь, то тут присутствуют всего две опорные точки дискуссии:<br/>
1) Вам нравится реализм;<br/>
2) Вам нравятся другие исполнители.<br/>
Причем ни автора, ни декламатора Вы не унизили морально.<br/>
В чем проблема?<br/>
Проблема в софистике.<br/>
<br/>
Вы знаете, я постоянно замечаю, что мы все, даже не осознавая этого, принадлежим к той или иной философской школе.<br/>
Следовательно, вся жара разгорелась, из-за того, что Ваш оппонент считает необходимым доказать, что его выбор безупречный во всех отношениях. Но даже профи подходят не всем. Ваши обоюдные взгляды несовместимы и не услышаны.<br/>
Следовательно, данная дискуссия не даст результата. <br/>
___________<br/>
Сообщу Вам по секрету, по первому вопросу в списке, если маршрут через тайгу, особенно в зимний период, плохо просчитан, и это самое «плохо» составляет разлет от точки назначения в 1 км, то с очень высокой вероятностью, наш путешественник — это потенциальный труп. Без ориентира, как это ни странно, можно насмерть заплутать на обычном лесоустроительном профиле. У этих профилей в тайге ширина метров 100. Но они зарастают молодым березняком, и если нет видимого ориентира, GPS, или компаса, ты не понимаешь куда идти, потому что везде березки без отличительных признаков, все толщиной сантиметров 5-10. И это как пылесос для самонадеянных. Там можно плутать неделями. Потому что рядом, даже если выйдешь, еще один, такой же профиль.<br/>
<br/>
И еще, настроение испортилось когда вспомнил этого Хэмингвеевского старика, мне, лично, на протяжении всей этой нобелевской брошюрки, хотелось шарахнуть его веслом по спине. Он чисто на чувстве собственной важности, ради понта, на каком то ницшеанстве, угробил марлина, а потом мучительно преодолевал трудности. В геол-партиях таких ребят обычно недолюбливают, потому что там приветствуется планирование и холодный расчет, а не вот эта вот история, со свитерами и гитарами у костра, самолюбованием, преодолением того, чего можно было бы не преодолевать.<br/>
<br/>
Опять меня унесло. Зацепился за логического марлина, когда же он уже сдохнет? Но я должен. О если бы у меня было радио) Как же этот дед задолбал меня этим радио… да всё.<br/>
Хорошего дня.
СпасиБо огромное за столь трогательные слова.<br/>
Пожалуй, расскажу историю озвучки рассказа. :0)<br/>
На этот рассказ я наткнулся на стене одной из групп «В контакте», и он настолько впечатлил меня, что я решил, что он достоин озвучки. Вне плана — благо рассказ коротенький.<br/>
Перед началом работы, я проверил наличие уже существующих озвучек — вдруг аудиоверсия уже есть. И действительно, рассказ был некогда озвучен Юлией Андросовой. Озвучка оказалась любительской, и после прослушивания я решил, что смогу озвучить лучше :0)<br/>
Тогда я отодвинул на время повесть Николая Блохина «Отдайте братика!», над которой сейчас работаю, и взялся за «Все возвращается». Что получилось — судить слушателям. Озвучки Юлии Андросовой на нашем сайте, к сожалению, нет, так что сравнить не получится. Но особо дотошные могут поискать в сети :0)<br/>
Кстати, личность Юлии меня заинтересовала — думаю, раз озвучка любительская, значит человек озвучивал по зову сердца. А раз сердце выбрало для озвучки такой рассказ, значит человек должен быть хороший. Нашел Юлию. Оказалось, действительно интересный незаурядный человек, поэтесса из Белоруссии. Много интересных красивых стихов. В том числе целая серия стихов о Донбасе. Подружились с ней в «В контакте».<br/>
Вот такая вот история озвучки этого рассказа.<br/>
.<br/>
PS Кстати, даже озвучка такого маленького 20-минутного рассказа заняла в общей сложности где-то 5-7 часов времени. Кроме начитки — усиление звука, удаление шумов, тщательная обработка начитанного текста с коррекцией лишних дублей неудачно произнесенных фраз и шума от дыхания. Далее — поиск и наложение музыки, поиск изображения и создание обложки и прописка тегов… Все для вас :0)<br/>
.<br/>
Если озвучка вам понравилась, буду чрезвычайно благодарен за лайк чтецу. :0)
Рассказ «не зашёл», т.к. просто перенасыщен зАумью аллегорий, намеков на массу конкретных фактов, попыткой завуалировать библейские сюжеты, увязать расшифровку сакральных знаний и создание СИИ. Какой-то оригинальной мысли, какой-то «игры разума», каких-то привлекательных загадок я, например, не увидел. Зато постоянно слышал за рассказом самого автора с его психологическим «пунктиком» заниженной самооценки и саморазрушения. Расшифровывать-растолковывать рассказ не хочется. И время жаль и здоровья. Не стоит баловаться с мозгом и частить в палату №6.<br/>
<br/>
Построить рассказ красиво и за простотой прямого прочтения заложить уровни иносказательного понимания — это талант философа-фантаста. Если не можешь изложить доступно и глубоко, валишь в кучу всё что у тебя есть, добавляешь побольше странных персонажей и диалогов «многозначительно и ни о чём», немного научных умняков и религиозных символов, задаёшь время «неопределенно далекое будущее по примитиву самого мракобесного прошлого», перемешиваешь, густо сдабриваешь всё это мистикой, побольше динамики и поменьше смысла и называешь это нечто типа «фэнтези». Это воспринимается как диагноз недозрелого перевозбужденного сознания, и вызывает восторг такого же воспаленного ума, ищущего расслабления в непознаваемом. <br/>
Но у каждого будет своё мнение, в каждой головёшке свои бабки-ёжки. Удачи!<br/>
PS Прочитано и озвучено замечательно. ( Интересно, если под такую озвучку рассказ таки «зайдет» какому нибудь пациенту психиатрии… :)))
Как такое переводить? Поэтому звучит немного иначе в 01 на четвёртой минуте. ( 3:48 )
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
… has only got one ball,<br/>
… has two but very small,<br/>
… is rather sim’lar,<br/>
But poor old… has no balls at all.<br/>
А поётся примерно так:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=EM4xzSkP6RA</a><br/>
:)))
Ponachalu vizvalo neponimanie — a che tam mozhno tak bluzhdat`, a potom zaguglil, kak ETO viglyadelo v samom dele. Kazhetsa — mozhno.
<a href="https://music.yandex.ru/album/35250331/track/135764844?utm_source=web&utm_medium=copy_link" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">music.yandex.ru/album/35250331/track/135764844?utm_source=web&utm_medium=copy_link</a>
<br/>
Есть такой принцип KISS: Keep it simple, stupid (KISS) is a design principle which states that designs and/or systems should be as simple as possible. Wherever possible, complexity should be avoided in a system—as simplicity guarantees the greatest levels of user acceptance and interaction.<br/>
<br/>
Либо как у нас принято говорит все гениальное просто. Ваши комментарии это прямая противоположность. Тут действует принцип: как впихнуть 8 архаических латинизмов в преложение из 10 слов, так чтоб нельзя было понять смысл, но складывалось впечатление что автор очень умный))
Фильм пересказывать не буду, скажу лишь что Гитлер всех победил и дожил до 75 лет (время действия фильма). Остальное прочитаете сами <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4_</a>(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Спасибо, а и «Где, что, когда»?<br/>
Предыдущие книги слушал, уже плохо помню сюжет, а вот что эти книги входят в трилогию не знал. <br/>
<br/>
Первая книга — «Север» (2010 год издания)<br/>
Вторая книга — «Осада рая» (2011 — -)<br/>
Третья книга — «Дочь небесного духа» (2013 — -)<br/>
<br/>
Вот ссылка, на сайт «Фэндом» полезная информация по миру «Метро 2033» и другая интересная инфа. <br/>
<a href="https://metro.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">metro.fandom.com/ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80</a><br/>
Может кого то заинтересует и скажет: — «Спасибо»
Первичная выкладка по главам будет как и в прошлый раз — в VK.
<a href="http://ipic.su/img/img7/fs/vtL1a.1583764475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">увеличить изображение</a><br/>
<img src="http://ipic.su/img/img7/tn/vtL1a.1583764475.jpg"/>
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
<br/>
Неплохая басня с намеком на рождественскую песенку. Несколько клише специально собраны в одном рассказе: Марсианин, который умеет читать мысли. A partridge in a pear tree. (Куропатка на грушевом дереве.) Вместо пяти колец ( five gold rings) — пять зеленых лун на волшебной планете, где все тихо-спокойно, никто не врет и куропатка сидит на грушевом дереве как в средневековой английской рождественской песне.<br/>
Привожу слова для тех, кому может быть интересно.<br/>
Twelve Days of Christmas<br/>
On the first day of Christmas my true love gave to me<br/>
A partridge in a pear tree<br/>
On the second day of Christmas my true love gave to me<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the third day of Christmas my true love gave to me<br/>
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fourth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fifth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Five gold rings, four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the sixth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the seventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eighth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eight maids a milking, seven swans a swimming<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the ninth day of Christmas<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the tenth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eleven pipers piping, ten lords a leaping<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
<br/>
Не хило так, феодальненко… но для англичан это символизирует Рождество в старые добрые времена
<br/>
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))<br/>
Было бы интересно. ;-)<br/>
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!<br/>
<br/>
взять слова на английском можно тут: <a href="https://genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics</a><br/>
<br/>
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:<br/>
<br/>
[Verse 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
I've been running out<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
I gave it all, yeah<br/>
I gave everything<br/>
<br/>
[ Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
<br/>
[Verse 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
I know the truth but for you it's just out of reach<br/>
You took it all, yeah<br/>
You took everything<br/>
<br/>
[Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won't find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don’t have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find me<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
<br/>
[Outro]<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow
Максимально подробно.<br/>
<br/>
Давайте разберём Ваши тезисы по порядку, опираясь на установленные определения, эмпирические данные и экспертные оценки (например, из работ по этике ИИ от организаций вроде OpenAI, DeepMind и философов вроде Джона Сёрла или Даниэля Деннета).<br/>
<br/>
Вы утверждаете, что ИИ — субъект, в отличие от «объектов» вроде атомной бомбы или автономного оружия, которые можно выключить или уничтожить. Вы отрицаете или упускаете философское и техническое определение «субъекта».<br/>
В философии (например, у Канта или в современной когнитивной науке) субъект — это агент с феноменальным сознанием (квалитативные переживания), самосознанием и внутренней мотивацией, способный к независимому переживанию мира.<br/>
ИИ не обладает этим: его «решения» — это детерминистические или стохастические вычисления на основе алгоритмов и данных, обученных людьми.<br/>
Автономное оружие (как дроны с ИИ) действительно адаптируется в рамках заданных параметров, но его можно отключить, перепрограммировать или изъять — точно так же, как и ИИ.<br/>
Факты: все существующие ИИ-системы (включая GPT-4 или AlphaGo) зависят от человеческой инфраструктуры (серверы, электричество, обновления).<br/>
Без неё они «выключаются» мгновенно.<br/>
Исследования (например, отчёты DARPA по AI safety, 2022) подтверждают: ИИ не имеет независимой «жизни»; его адаптация — это оптимизация в рамках модели, а не истинная автономия. <br/>
Сравнение с бомбой верно в том, что ИИ усиливает риски, но не меняет его статус как управляемого артефакта.<br/>
<br/>
Вы описываете ИИ как систему, которая «рассуждает, интерпретирует, делает выводы, меняет тактику», пишет код, проектирует системы и обучает модели, делая его «участником процесса». Это точное описание наблюдаемых эффектов, но не сути.<br/>
Такие способности возникают из статистического моделирования паттернов данных, а не из понимания или намерения.<br/>
Классический аргумент — «китайская комната» Джона Сёрла (1980) — ИИ может симулировать выводы (например, генерируя код в GitHub Copilot), но не понимает их семантику.<br/>
Эмпирика: LLM вроде ChatGPT обучаются на терабайтах текста, предсказывая следующие токены, а не «думая». Когда ИИ «меняет тактику» (например, в обучении с подкреплением, как в AlphaZero), это поиск оптимального пути в пространстве состояний, заданном людьми, — не стратегия в человеческом смысле. Факты из исследований (Vaswani et al., 2017, «Внимание — это всё, что нужно»): трансформеры, лежащие в основе современных ИИ, — это математические функции, а не когнитивные агенты.<br/>
Таким образом, ИИ — мощный инструмент для автоматизации, но не субъект, принимающий решения независимо.<br/>
<br/>
Вы подчёркиваете, что ИИ — «субъект с доступом к данным, ресурсам и управлению», встроенный в советы директоров, инвестиции и бюджеты, где «юридические права компаний становятся его». Здесь Вы правы в описании практики: ИИ используется в алгоритмической торговле (например, Renaissance Technologies), рекомендательных системах (Google Ads) и даже в корпоративном принятии решений (IBM Watson).<br/>
Однако это не передаёт субъектности. ИИ — это делегирование полномочий людям или компаниям через ИИ как прокси.<br/>
Юридически (по данным ЕС AI Act, 2023, и аналогичным регуляциям в США) ИИ не имеет прав; ответственность лежит на разработчиках и пользователях. Если ИИ «ведёт инвестиционный портфель», то за ним стоят люди, устанавливающие цели, мониторящие и корректирующие (например, в случае с Knight Capital, 2012, где сбой ИИ стоил $440 млн — и был исправлен людьми).<br/>
«Функция власти» — это метафора, но не факт. ИИ усиливает человеческие структуры, а не создаёт новые.<br/>
Отчёты World Economic Forum (2023) по AI governance подчёркивают: без человеческого надзора ИИ рискует ошибками (усиление предвзятости), что подтверждает его инструментальный статус.<br/>
<br/>
Вы определяете субъектность через «влияние, автономию принятия решений, способность проводить собственные стратегии», называя ИИ «силой», «властью» и «фактором истории». Это поэтично, но размывает термины.<br/>
Влияние ИИ реально (экономический вклад — $15,7 трлн к 2030 году, по PwC, 2017), но оно производное: ИИ не «проводит стратегии» сам, а исполняет человеческие.<br/>
<br/>
Автономия ИИ ограничена «проблемой выравнивания» (Bostrom, 2014): даже продвинутые системы (AGI, если она появится) будут согласованы с целями создателей, иначе рискуют отключением.<br/>
<br/>
Паровоз («чайник побольше»). А красное — это горячее? Хорошо. Паровоз преобразовал экономику, но остался машиной. ИИ аналогично — катализатор изменений, но под контролем.<br/>
ИИ не «фактор истории», в отличие, скажем, от эволюции, а инструмент, как электричество или интернет.<br/>
Недооценка рисков (злоупотребления) — да, ошибка.<br/>
Но переоценка субъектности маскирует реальные проблемы: человеческий контроль, этика и регуляция.<br/>
<br/>
Вы опровергаете тезис «он не думает, он не творит», ссылаясь на построение гипотез, создание структур на сверхчеловеческой скорости. <br/>
Я согласен, разумеется, с наблюдением: ИИ превосходит в задачах вроде складывания белков (AlphaFold, 2020) или генерации кода, где человек не конкурирует по скорости и объёму.<br/>
Но «думать» — это не просто вычисления; по Тьюрингу и современной нейронауке (Dehaene, 2014). <br/>
Мышление включает сознание и понимание причинности, чего ИИ лишён. ИИ «строит гипотезы» через байесовский вывод в моделях, но без истинного понимания (пример: ИИ может генерировать ложные факты).<br/>
<br/>
Творчество ИИ — рекомбинация паттернов из данных, а не оригинальность (Boden, 2004, «Творческий разум»). <br/>
Человек «удерживает в голове» меньше, но ИИ компенсирует это, оставаясь инструментом.<br/>
Факты: все современные ИИ-системы (от простых классификаторов до AGI-прототипов) полагаются на обучение. Без него ИИ — это просто набор алгоритмов без функциональности. <br/>
Это подчёркивает отсутствие «истинной автономии». ИИ не создаёт знания «с нуля», а рекомбинирует или экстраполирует из входных данных.<br/>
Ещё раз: без данных/обновлений — нулевая продуктивность. <br/>
<br/>
Ваш пост иллюстрирует преобразовательный потенциал ИИ, но приписывание ему субъектности — это антропоморфизм, не подкреплённый доказательствами. Их нет.<br/>
<br/>
Остаюсь при своём мнении.<br/>
ИИ — инструмент, эволюционирующий под человеческим руководством, с рисками, требующими строгого контроля (Asilomar AI Principles, 2017).<br/>
Недооценивать влияние легкомысленно и опасно, но идеализировать как «новое действующее лицо» — это не «белое пятно», а ошибка, которая отвлекает от реальных мер: регуляции, этики и человеческой ответственности.<br/>
<br/>
Не понимаю, зачем я потратил время и не ответил коротко: «Хорошо, что ни я, ни, полагаю, Вы не занимаемся развитием этих технологий, а проводим время за слушанием книг и написанием скучных постов».<br/>
<br/>
Мой ответ Вам основан на фактах: ИИ, включая современные большие языковые модели (LLM) и системы вроде ChatGPT, остаются инструментом, продуктом человеческого дизайна, лишённым истинной автономии или субъективного опыта.<br/>
Это не умаляет потенциала, но подчёркивает необходимость человеческого контроля.<br/>
<br/>
Всех благ.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F_%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8#:</a>~:text=%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%20%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%90%D1%81%D1%81%2C%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%9E%D0%BD%D1%83%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%91%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2.%20%D0%A8%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86%2C%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%91%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%B8%C2%A0(%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BD%D0%B0%D1%8F
<br/>
Прочитал с утра. В добродушном состоянии. Смотрю, Ваше замечание конструктивно, без унижений, все по полкам. Если быть душнилой, кем я и являюсь, то тут присутствуют всего две опорные точки дискуссии:<br/>
1) Вам нравится реализм;<br/>
2) Вам нравятся другие исполнители.<br/>
Причем ни автора, ни декламатора Вы не унизили морально.<br/>
В чем проблема?<br/>
Проблема в софистике.<br/>
<br/>
Вы знаете, я постоянно замечаю, что мы все, даже не осознавая этого, принадлежим к той или иной философской школе.<br/>
Следовательно, вся жара разгорелась, из-за того, что Ваш оппонент считает необходимым доказать, что его выбор безупречный во всех отношениях. Но даже профи подходят не всем. Ваши обоюдные взгляды несовместимы и не услышаны.<br/>
Следовательно, данная дискуссия не даст результата. <br/>
___________<br/>
Сообщу Вам по секрету, по первому вопросу в списке, если маршрут через тайгу, особенно в зимний период, плохо просчитан, и это самое «плохо» составляет разлет от точки назначения в 1 км, то с очень высокой вероятностью, наш путешественник — это потенциальный труп. Без ориентира, как это ни странно, можно насмерть заплутать на обычном лесоустроительном профиле. У этих профилей в тайге ширина метров 100. Но они зарастают молодым березняком, и если нет видимого ориентира, GPS, или компаса, ты не понимаешь куда идти, потому что везде березки без отличительных признаков, все толщиной сантиметров 5-10. И это как пылесос для самонадеянных. Там можно плутать неделями. Потому что рядом, даже если выйдешь, еще один, такой же профиль.<br/>
<br/>
И еще, настроение испортилось когда вспомнил этого Хэмингвеевского старика, мне, лично, на протяжении всей этой нобелевской брошюрки, хотелось шарахнуть его веслом по спине. Он чисто на чувстве собственной важности, ради понта, на каком то ницшеанстве, угробил марлина, а потом мучительно преодолевал трудности. В геол-партиях таких ребят обычно недолюбливают, потому что там приветствуется планирование и холодный расчет, а не вот эта вот история, со свитерами и гитарами у костра, самолюбованием, преодолением того, чего можно было бы не преодолевать.<br/>
<br/>
Опять меня унесло. Зацепился за логического марлина, когда же он уже сдохнет? Но я должен. О если бы у меня было радио) Как же этот дед задолбал меня этим радио… да всё.<br/>
Хорошего дня.
Пожалуй, расскажу историю озвучки рассказа. :0)<br/>
На этот рассказ я наткнулся на стене одной из групп «В контакте», и он настолько впечатлил меня, что я решил, что он достоин озвучки. Вне плана — благо рассказ коротенький.<br/>
Перед началом работы, я проверил наличие уже существующих озвучек — вдруг аудиоверсия уже есть. И действительно, рассказ был некогда озвучен Юлией Андросовой. Озвучка оказалась любительской, и после прослушивания я решил, что смогу озвучить лучше :0)<br/>
Тогда я отодвинул на время повесть Николая Блохина «Отдайте братика!», над которой сейчас работаю, и взялся за «Все возвращается». Что получилось — судить слушателям. Озвучки Юлии Андросовой на нашем сайте, к сожалению, нет, так что сравнить не получится. Но особо дотошные могут поискать в сети :0)<br/>
Кстати, личность Юлии меня заинтересовала — думаю, раз озвучка любительская, значит человек озвучивал по зову сердца. А раз сердце выбрало для озвучки такой рассказ, значит человек должен быть хороший. Нашел Юлию. Оказалось, действительно интересный незаурядный человек, поэтесса из Белоруссии. Много интересных красивых стихов. В том числе целая серия стихов о Донбасе. Подружились с ней в «В контакте».<br/>
Вот такая вот история озвучки этого рассказа.<br/>
.<br/>
PS Кстати, даже озвучка такого маленького 20-минутного рассказа заняла в общей сложности где-то 5-7 часов времени. Кроме начитки — усиление звука, удаление шумов, тщательная обработка начитанного текста с коррекцией лишних дублей неудачно произнесенных фраз и шума от дыхания. Далее — поиск и наложение музыки, поиск изображения и создание обложки и прописка тегов… Все для вас :0)<br/>
.<br/>
Если озвучка вам понравилась, буду чрезвычайно благодарен за лайк чтецу. :0)