Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Думаете удачно пошутили? <br/>
<a href="https://russian7.ru/post/kogo-v-sssr-ssylali-na-khimiyu/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russian7.ru/post/kogo-v-sssr-ssylali-na-khimiyu/</a><br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8F%D0%BF-%D0%9B%D1%8F%D0%BF" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8F%D0%BF-%D0%9B%D1%8F%D0%BF</a>
К аудиокниге: Гартон Рэй – Приманка
Это именно что плагиат. Я сравнивал английский и русский тексты. Русский отличается на сто процентов. А тому же все диалоги (за вычетом моментов от лица Жука, которых в оригинале не было) абсолютно на сто процентов соответствуют русскому дубляжу. Вот тебе пример момента с «червями» и кофе.<br/>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8lfOE0iJd74" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=8lfOE0iJd74</a><br/>
Рэп дискуссия. Terminator vs Вертер
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0-%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0-%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B0</a>
ГренкИ, кстати, вполне по словарю.<br/>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8</a>
Извините, вмешаюсь. «Ring of gold» — это правильный English, но древний. Ну, если, например, сказать: «Pray, do tell» — правильный Old English, но так сейчас не говорят.<br/>
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»<br/>
<br/>
When earth and sky was first divided<br/>
A star did fall into river deep<br/>
A star of gold into silvery water<br/>
While I sail, by this you shall remember me<br/>
Wear it, yours forever to keep<br/>
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.<br/>
<br/>
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».<br/>
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
Сколько можно, Лёва. Лошадь давно сдохла, но вы продолжаете её, бедную лупить. <br/>
<br/>
1. Вам уже заметили, и не раз, что вы не видите целой картины, пытаетесь разорвать сию книгу на куски и судить по ним о качестве целого. В формальной логике такое явление называют ошибкой части и целого, «суть которой состоит в неумении соотнести истинность некоторого утверждения для целого и для его части. » <br/>
2. если вы не знаете о чем-то, не значит что этого не существует — держаться такого мнения значит впадать в очередное заблуждение, называемое аргументом к незнанию. «Я живу у канала, не видел баржи которые должны быть задраены — поэтому их не существует» — это разве серьёзно? <br/>
3. выставление личного мнения непреложным фактом классифицируется как анекдотическое свидетельство, что также есть ошибка логики. <br/>
Уже не говорю о ваших наездах на личность — ad hominems, которые нисколько не убеждают ни оппонента ни наблюдателей. <br/>
<br/>
Сколько можно. ???<br/>
<br/>
Теперь вперёд, изгаляйтесь и минусуйте ещё несколько месяцев.
A bona fide Air Force brat можно перевести как «тяжёлое детство дочери военного летчика» только с ОЧЕНЬ большой натяжкой… )))<br/>
<br/>
<a href="http://www.carrievaughn.com/about.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.carrievaughn.com/about.html</a>
Адреналин, хватит! На работе постоянно слушаю аудио книги, в последнее время подсел на ранобэ, и вот сегодня закончил слушать Алтину в твоей озвучке, теперь блин мысли в голове звучат твоим голосом, это не норм! Ну а по конкретному случаю… <br/>
Есть работы притендующие на оригинальность, есть такие, что делают ставку на лёгкость, или пытаются подкупить читателя логичностью и органичностью повествования. Кто-то да в чем-то силен, или по-крайней мере стремяться к этому. Здесь же… Автор взял интересную основу, и почти не тривиальный контекст, а в итоге выдал посредственную и клешированную работу. Реалист и устройство государства. В контексте, звучит не плохо. Я уверен если за эту идею (далеко не новаторскую, но хотя бы не заезженную) взялся бы человек основательный, получилось бы годное чтиво. Коротко. Автор не до конца понимает слово реалист, не понимает так же и то, что такое государство. А в дагонку можно кинуть разве что кирпич<br/>
1) Все в этом мире относительно, так же как и личность человека, она многогранна, и не может быть только доброй, только злой, и тд. Зачастую что-то может преобладать, или наоборот, и этих переменных, зависящих друг от друга очень и очень много. (Банальные вещи, но автор видимо их не понимает) <br/>
P.s у автора хреново получается создавать характеры персонажей, хуже у него получается разве что расскрывать этих самых персонажей.<br/>
2) по поводу устройства государства. Ничего не хочется говорить… целевой аудитории должно зайти, но… Это же смешно. Слишком много неизвестных переменных… От этого действия главного героя, кажутся глупыми. <br/>
Ps.1 Реалисту, по мнению этого автора, не должны быть присущи логика, рациональное мышление и объективная оценка собственных действий.
Мне Ваш пост не нравится. Точка. Почему? Потому что Вы называете подлецами всех, кому Ваши посты не нравятся, потому что Вы считаете, что знаете о чем думают «дислайкающие» Вас «подлецы» и потому, что если высказываться будут только те, кому это не нравится, сайт превратится в сплошной скандал с оскорблениями. Кстати, я Ваш комментарий еще не «оценила»… Пойду дислайкну, пожалуй… Это по-честному? Или Вам опять е нравится?<br/>
P.S. I am not a bot.
<a href="http://wikiredia.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D1%82,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wikiredia.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D1%82,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6_%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9</a> — Райт, Джордж Юрий
В более менее норм наушниках, накладных, музыка не мешает.<br/>
Озвучка, ну да, не на 5, но понимать не мешает чтеца.<br/>
PS: но музыку можно было бы сделать тише)
Люди, я в шоке, книга очень классная, что первая, что вторая, мне они зашли как на духу, слушала 2-е суток на пролет и не могла наслушаться. Но концовка меня убила, это выходит, что зло побеждает добро? <br/>
Я в расстройстве полном, вчера послушала книгу и хожу второй день неприкаянная, думала, может автор написала третью часть, но ее здесь нет, перерыла все просторы интернета, сайт Поляковой Татьяны, и так и есть, третьей части нет. <br/>
А я очень хочу продолжение, аж плохо мне, так хочу и читать ничего больше не хочется, под сильным впечатлением от этих двух книг. <br/>
PS. Это мой первый отзыв теперь буду делать их чаще, пр всем книгам, что прочитаю здесь. Сайт классный. Озвучка обеих книг супер, но я хочу продолжениееееее Изабеллы Корн…
«Жаль нельзя увидеть илюстраций.»<br/>
Ну, уж прямо нельзя… В сети можно найти иллюстрации ко всем изданиям книги: <a href="https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B7%D0%BE%D0%BD%20%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B7%D0%BE%D0%BD%20%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BE</a><br/>
В частности, и те гравюры, о которых Вы упоминаете: <a href="https://libmir.com/book/252233-robinzon-kruzo-dalneyshie-priklyucheniya-robinzona-kruzo-sbornik-daniel-defo/image" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">libmir.com/book/252233-robinzon-kruzo-dalneyshie-priklyucheniya-robinzona-kruzo-sbornik-daniel-defo/image</a><br/>
Мне тоже они очень нравятся, моя книга в детстве была именно с ними.
Хм… Вы не прочувствовали всего драматизма. Видимо нужна аналогия:<br/>
Вот представь, что тебя после аварии похитили, посадили на цепь и периодически кололи нейролептиками… Со всеми вытекающими. Не давали книг, полное информационное голодание.<br/>
Постоянное психологическое давление.<br/>
И так в течении нескольких лет…<br/>
Твоё психическое состояние будет под вопросом, не так ли? Все близкие наверняка уверены в твоей смерти. Твоя квартира давно продана, если была. Связно мыслить тяжело (последствие нейролептиков). Поговорить с людьми внятно — нет возможности…<br/>
Ну, вот представь, что к тебе сегодня подбежит грязная, распатланая нищебродка (к тому же ещё и вонючая) и будет что-то бормотать не умея связать 2 предложения… Наверняка, Твоя естественная реакция*ну… Наверное оказаться подальше от невменяемой сумасшедшей?.. И так поступит 95% населения!.. Может я не прав, ну — тогда ты те редкие 5% (у которых могут быть свои мотивы или интересы помочь ей) которые ей так или ИНАЧЕ — помогут. <br/>
<br/>
Увы. Но… Шансы встретить в таких людей в РЕАЛЕ — стремятся к нулю. :(<br/>
PS<br/>
Так как можно не видеть драматизма и трагедии в данном рассказе?!.. ;)
Отличный рассказ и чтение: 2 раза засыпал, так до конца не добрался. 3й пробовать не буду))<br/>
Ps У волка (и большинства млекопитов) зрение монохромное, красный цвет шапки на трупе он не распознает, поэтому красные флажки она ему не напомнит. Да и насчет поедания трупа есть сомнение. Волк вроде не падальщик…
Телеграфный шифр в рассказе<br/>
Эллисон поочередно использует пару телеграфных лент в рассказе между параграфами. Полосы зашифрованы с помощью второй версии международной телеграфной азбуки (International Telegraph Alphabet No 2, ITA2) — кодирования, разработанного для телетайпов.<br/>
<br/>
Первая полоса, используемая четыре раза, расшифровывается как «I THINK, THEREFORE I AM» (Я думаю, следовательно я существую), вторая изображена трижды — «COGITO ERGO SUM», что означает то же самое на латыни. В первых изданиях полосы были некорректны, лишь в предисловии издания 1991 года «The Essential Ellison» Эллисон заявляет, что впервые они изображены правильно, не искажены и не отзеркалены, как в предыдущих версиях.<br/>
<br/>
Обеим фразам в шифре предшествуют и следуют за ними коды строки и возврата каретки.<br/>
<br/>
«I THINK, THEREFORE I AM»<br/>
• • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • •<br/>
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·<br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • <br/>
<br/>
«COGITO ERGO SUM»
" I Have No Mouth, and I Must Scream"<br/>
<br/>
Телеграфный шифр в рассказе<br/>
<br/>
Эллисон поочередно использует пару телеграфных лент в рассказе между параграфами. Полосы зашифрованы с помощью второй версии международной телеграфной азбуки (International Telegraph Alphabet No 2, ITA2) — кодирования, разработанного для телетайпов.<br/>
<br/>
Первая полоса, используемая четыре раза, расшифровывается как «I THINK, THEREFORE I AM» (Я думаю, следовательно я существую), вторая изображена трижды — «COGITO ERGO SUM», что означает то же самое на латыни. В первых изданиях полосы были некорректны, лишь в предисловии издания 1991 года «The Essential Ellison» Эллисон заявляет, что впервые они изображены правильно, не искажены и не отзеркалены, как в предыдущих версиях.<br/>
<br/>
Обеим фразам в шифре предшествуют и следуют за ними коды строки и возврата каретки.<br/>
<br/>
«I THINK, THEREFORE I AM»<br/>
• • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • •<br/>
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·<br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • <br/>
<br/>
«COGITO ERGO SUM»
Изя, вы взорвали мой мозг. Напишите то же но в 4 предложениях…<br/>
PS Убивал бы создающих инструкции прелюдно…<br/>
(считайте меня блондинкой посмертно...)<br/>
(шепотом) — я не пользуюсь яндексом
Был 2 раза на корпоративе — шеф приглашал Роджера Ходжсона из Супертрэмп — Затрак в Америке и т.д. Потом даже получил запись этого концерта — эксклюзив? Но не для распространения… Шеф — фанат и AC/DC, у него их гитара дома висит, диск Битлз с подписями, ещё какая-то атрибутика. А раз у нас на Аукционе продавали доллар с автографом Леннона (с чьим-то экспертным заключением, что именно его). Я шефа спросил, почему он не позвал ИСи/ДиСи, но он сказал, что они не корпоративах не выступают
Прямой эфир скрыть
Лизавета Иванова 5 минут назад
Красота… это же такое многосложное состояние… Как можно вот так сходу дать оценку? Очень жалко хозяйку поместья, а...
Виктория Ребрий 11 минут назад
Мне понравилось. СПАСИБО.
danyaka 19 минут назад
Начинаю слушать пятую книгу за сегодня… Все скучно, все неинтересно и нудно((. Судя по комментариям, самое страшное,...
Cat_onamat 20 минут назад
«Я тоже хочу туда на 3 месяца» Персонаж только отмаялся там упомянутые три месяца. Перспектив на освобождение пока...
Julia N 40 минут назад
Ой, интересная история. Не ужасы, но как триллер сойдет )
Dvanov 56 минут назад
Потрясно, конец повествования застал врасплох.
из ужасного здесь только безграмотность и косноязычие, уж извините…
Книга про то «зачем новиопы отключают себе интернет» ток не инопланетяне а ZOG
Лариса Полунина 2 часа назад
Я прям тащусь от ответов автора злопыхателям! Вы мне нравитетесь, восхищаюсь! Рассказ понравился и сборник послушала...
Елена Мерцалова 2 часа назад
Мне мечтается о черном списке и для чтецов, и для авторов. Занёс в него и больше не мелькают перед глазами.
Наталья Климко 2 часа назад
Все не так как кажется… Прекрасное, легкое произведение.
Айвенго 2 часа назад
так себе, ниачём
Политика, политика, политика… Наши, американцы… Это никакая не фантастика!
-музыка никчему
Mazkovoi 3 часа назад
Отличная эмигрантская история. Хорошо показанны характеры и учеников и учителей. Узнаваемы техасцы. Гг вызывает...
Коробов Дмитрий 3 часа назад
Хорошо что перемотал эту хрень, время потерял бы зря. Полный отстой.
Bracha 4 часа назад
Интересно, чем же это произведение так заинтриговано?))) Надо бы так: прекрасное, интригующее произведение.
Алексей 4 часа назад
Скрипя душой- вещь
Павел Груздев 4 часа назад
Очень крутая книга хочу продолжить прослушивание, купил ПОДПИСКУ, но она не работает крайне разочарован… И можете...
Александр 4 часа назад
Спасибо огромное :)