Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Рассказ, знакомый с детства. Я, кажется, прочел его третьим после «Золотого жука» и «Убийства на улице Морг», и было мне лет 10-12. Впечатление было огромное. Критическое мышление было слабо развито, хотя и тогда возникала масса вопросов, и по устройству механизмов, и по поводу странного поведения крыс.)<br/>
<br/>
Но, собственно, рассказ не об пытках инквизиции (весьма сомнительной достоверности), а аллегорическая средневековая мистерия о наказании грешника. В рассказе нет сверхъестественных элементов. Страх внушается благодаря сосредоточенности на чувствах и переживаниях главного героя. «Липкий ужас» происходящего передается и нам. По был мастером подобных приемов, именно психологизм происходящего — его конек.<br/>
<br/>
Забавно, что впервые рассказ был опубликован в рождественском сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1843. И сейчас, нам его представили примерно в то же время — после Рождества.<br/>
<br/>
Одним из источников вдохновения послужил рассказ «Железный саван» Уильяма Мадфорда, написанный в 1830 году. В нем фигурирует заключенный, стены тюрьмы которого постепенно сужаются, а потолок опускается. Ну, и разумеется По начитался «Критической истории испанской инквизиции" Льоренте 1817 года. Книга сама по себе занятная, желающие могут найти и прочесть ее. Автор — одновременно соучастник и жертва кровавых деяний.<br/>
<br/>
«КРИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ИСПАНСКОЙ ИНКВИЗИЦИИ<br/>
со времени ее учреждения Фердинандом V до царствования Фердинанда VII,<br/>
ИЗВЛЕЧЕННАЯ<br/>
из подлинных архивных документов верховного совета и подчиненных трибуналов инквизиции<br/>
ДОН ХУАНОМ-АНТОНИО ЛЬОРЕНТЕ<br/>
бывшим секретарем инквизиции двора; сановником-инспектором школ и каноником первосвятительской церкви города Толедо; канцлером университета этого города; кавалером ордена Карла III; членом королевских академий испанской истории и испанского языка в Мадриде; членом академии изящных искусств в Севилье; членом патриотических обществ Риохи, баскских провинций, Арагона, города Туделы в Наварре и пр.,<br/>
переведенная с испанского по рукописи и под наблюдением автора<br/>
АЛЕКСИСОМ ПЕЛЛЬЕ<br/>
1817»<br/>
<br/>
Надо ли говорить, что прочтение Романа Панкова отличное.
Были и кровати и тумбочки, и книги переплетные (точнее сшитые).<br/>
В VI-V вв. до н.э. даосы и буддисты стали печатать с деревянных гравюр-печатей амулеты, иконы, тексты. В VIII-IX вв. в Китае утвердился и другой способ массового снятия копий — ксилография. Следующим этапом стала книга, собираемая из отдельных листов. В XI в. распространена была брошюровка «бабочкой»: отпечатанный с одной стороны лист складывают вдвое чистой стороной наружу и сшивают с другими такими же листами. В XIV-XV вв. листы стали прошивать насквозь. Такой метод брошюровки применяется и сегодня.<br/>
В XI в. кузнец Пи Шен изобрел наборный процесс. (В Евро­пе это изобретение было повторено только четыре века спустя.) Поначалу литеры делались из глины и обжигались. В XIII в. у китайцев появились оловянные и деревянные литеры, а у корейцев, перенявших этот способ, — более прочные медные литеры. <br/>
В XIV в. в Китае была изобретена многоцветная печать. Красным и черным была в 1340 г. отпечатана буддистская книга «Комментарии Сутры». Это древнейшая в мире книга, отпечатанная в две краски.<br/>
<br/>
Что касается мебели, то примерно во время династий Суй (VI-VII вв) и Тан (VII-IX вв) в Китае перешли от напольной, сидячей мебели к высокой. Ко времени династии Сун (X – XII в.) высокая мебель окончательно победила многотысячелетнюю традицию сидения на полу. <br/>
<br/>
Во времена династии Мин (XIV — XVII вв) вошел в моду жанр детективного романа, в котором действие происходит в прошлом, но при этом присутствует множество деталей из современного (династии Мин) обихода. Ван Гулик приобрел такую антикварную книгу про судью Ди, перевел ее, и в дальнейшем стал писать свои детективы про судью Ди уже в стилистике детективов династии Мин, отсюда перенос некоторых деталей из XIV в в VII в.<br/>
<br/>
Прежде чем обвинять Ван Гулика в незнании предмета, почитайте его книги по истории и культуре Древнего Китая.
 Сегодня 23 апреля весь мир отмечает 460 лет со дня рождения одного из лучших драматургов мира – Уильяма Шекспира. Его литературное наследие  насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. <br/>
  Но Шекспир  не только оставил нам невероятное количество замечательных произведений, но и значительно пополнил наш словарный запас. Существует множество слов и фраз, которые впервые встречаются именно в его книгах. Используя некоторые устоявшиеся выражения, мы зачастую не знаем, что они происходят из произведений  великого драматурга. Вот лишь несколько самых известных его выражений и идиом.<br/>
«Brevity is the soul of wit»  — известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума». Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет: «Краткость — сестра таланта».<br/>
«Frailty, thy name is woman!» — «О женщины, вам имя – вероломство!». Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще.<br/>
«Love is blind» — «Любовь слепа». Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 г.). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.<br/>
 Заслуга Шекспира заключается еще и в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более 2200 слов, не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со словообразованием, «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения.
Великолепно!!! И наконец-то я услышала, как на самом деле звучит мелодия 3 слепых мышек))<br/>
расскажу немного об этой песенке)))<br/>
<br/>
помните в мультфильме Шрек трёх слепых мышей? Это они))<br/>
<br/>
В англоязычных странах в некоторых видах спорта (например, баскетболе и хоккее, в которых матч судят трое судей) «тремя слепыми мышками» (англ. Three Blind Mice) обзывают судей. Кроме того, оркестр может сыграть мелодию этой песни в знак несогласия с судейскими действиями.)))<br/>
<br/>
Three blind mice, see how they run!<br/>
They all ran after the farmer's wife,<br/>
Who cut off their tails with a carving knife,<br/>
Did you ever see such a thing in your life,<br/>
As three blind mice?<br/>
<br/>
Взгляни, как бегут три мышки слепых!<br/>
За Фермершой следом, которая им<br/>
Хвосты отрубила ножом кривым.<br/>
Случалось ли видеть глазам твоим<br/>
Трёх мышек слепых?<br/>
<br/>
… а вообще-то, речетативчик этот наивный не совсем так прост и когда-то за него можно было взойти на эшафот. <br/>
Связан он с правлением Кровавой Мэри.<br/>
Да-да, это та самая Мария I Тюдор, дочь Генриха VIII и, кстати, первая коронованная королева Англии.<br/>
Ну, хоть и первая коронованная, но о степени любви к ней народи свидетельствует тот факт, что до сих пор в Англии день ее смерти отмечается как национальный праздник.<br/>
Дело в том, что Мария Католичка, Фермерша или Кровавая Мэри, рьяно не любила протестантов, но любила их поместья. Вот так вера в Бога шла под руку с государственной политикой укрепления мощи и власти. Впрочем, ее можно понять: там были свои сложности, Реформация опять же…<br/>
Ну, это история долгая, впрочем как и рассуждения, что следует любить и во что верить политику.<br/>
А собственно история о трех мышках — это история трех крупнейших землевладельцев, которых обвинили в ереси и в заговоре против королевы и которые сначала были ослеплены по ее приказу, а затем публично сожжены.<br/>
вот такие мышки…
Ты не представляешь сколько раз я перечитывал Толкина. Его даже просто читать интересно, не знаю чем это объяснить — может быть когда книга написана действительно умным человеком, который знает как составлять предложения так что бы внимание сильно не улетучивалось,<br/>
может быть тогда не было интернета и дохреналлион книг в общем доступе общажной сети.<br/>
На счет этой книги ничего такого сказать не могу, так как не имею её в бумажном издании ))<br/>
Из за разношерстной начитки (иногда чувствуешь себя диджеем), или слишком витиевато пишет, но приходится сосредотачиваться, что бы не терять нить повествования.<br/>
Но то что это не посдений раз слушаю — это точно ))<br/>
На до бы поискать список книг которые упоминает автор, что то прям интересно стало.<br/>
Эх, читать бумажные книги — роскошь для меня в плане траты времени, но аудио версии переварить будет просто невозможно, да хоть бы в русском виде найти! х)<br/>
***<br/>
* Фейнмановские лекции по физике.Том 1. Современная наука о природе. Законы механики<br/>
(Роберт Лейтон, Ричард Фейнман, Мэтью Сэндс)<br/>
* Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!<br/>
(Ричард Фейнман)<br/>
* Психология влияния<br/>
(Роберт Чалдини)<br/>
* Принятие решений в неопределенности: Правила и предубеждения<br/>
(Даниэль Канеман, П. Словик, А. Тверски) — Менеджмент<br/>
* Language in Thought and Action: Fifth Edition «Язык в мысли и действии»<br/>
(S.I. Hayakawa)<br/>
* Rational Choice in an Uncertain World: The Psychology of Judgment and Decision Making «Рациональный выбор в неопределённом мире»<br/>
(Robyn M. Dawes)<br/>
* Гедель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда<br/>
(Даглас Хофштадтер) — науч-поп<br/>
* A Step Farther Out<br/>
(Джерри Пурнель)<br/>
* Долгое чаепитие<br/>
(Дуглас Адамс) — Детективная фантастика<br/>
* Трипланетие. Первый Ленсман<br/>
(Э. Э. Док Смит) — фантастика<br/>
* Взлет и падение Третьего Рейха<br/>
(Уильям Ширер) — История<br/>
* Thinking Physics: Understandable Practical Reality<br/>
(Lewis Carroll Epstein)<br/>
* Как же называется эта книга?<br/>
(Рэймонд М. Смаллиан) — Логика<br/>
* Маленькая красная книжица<br/>
(Мао Цзэдун) — политика?<br/>
* Думай медленно… Решай быстро<br/>
(Даниэль Канеман) <br/>
Вооть
Решила дополнить. Рассказ по настоящему прелестный. Добротой напоминает рассказы Брэдбери. Приятно, что современные американские писатели пишут рассказы не только про издевательства, киднэп, ужасы в заброшенном замке, разнообразные пытки и страдания. А то что он короткий… так все основное сказано. Хотя хочется узнать, что было дальше. <br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
О Кощее: Происхождение Кощея Бессмертного<br/>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
К аудиокниге: Булат – молодец
«А я милого узнаю по походке»…<br/>
…<br/>
Ну какое же это фэнтези. Это реальная жизнь! Наши мужья наивно думают, что делают карьеру только благодаря своим способностям. Как бы не так! Сколько приходится колдовать, чтобы у них всё получилось. Конечно, это секрет, которым ведает каждая жена успешного мужчины. Но ведь другие жены делают тоже самое. Тогда встает вопрос. Чья магия сильнее? А может, чья ЛЮБОВЬ сильнее? И на какие жертвы способна женщина ради любимого.<br/>
…<br/>
Ну, а если серьезно, книга восхитительная!!!<br/>
«Тенси казалось ему беззащитной рядом с тремя профессорскими женами. Ну и что? — спросил он себя. По Хемпнеллским меркам агрессивность — первая женская добродетель. Здешние дамы похоже не спят ночами размышляя, как им устранить тех, кто преграждает их мужьям дорогу к президентскому креслу».<br/>
В конце концов Норман приходит к выводу, что «добрая половина человечества до сих пор занимается колдовством».<br/>
Вначале события происходят неспешно, однако напряжение уже после завязки, когда Норман обнаруживает, что его жена занимается ведовством, нарастает. Во второй половине роман уже настоящий экшен.<br/>
А развязка просто шикарная!!!<br/>
СПАСИБО, Олег! Это такое удовольствие слушать чудесный роман в замечательном исполнении. Не было никакого музыкального сопровождения. Только голос Олега и внимательный слушатель. Но, признаюсь, местами, в особенно напряженных моментах, в ушах звучала Witchy woman (Ведьма) одна из любимых композиций группы Eagles.<br/>
Raven hair and ruby lips.<br/>
Sparks fly from her finger tips.<br/>
Echoed voices in the night.<br/>
She's a restless spirit on an endless flight.<br/>
Черные волосы и ярко-красные губы.<br/>
Искры летят с кончиков ее пальцев.<br/>
Голоса, отдающие эхом в ночи.<br/>
Она — беспокойный дух в бесконечном полете.<br/>
***<br/>
«Любая женщина состоит как бы из двух половинок. Первая — рациональная, мужская. Вторая же половинка не ищет разумных объяснений. Она знает. Мужчины — искусственно изолированные существа, подобные островкам в океане Магии. Их защищают собственный рационализм и женщины, с которыми они соединили свои судьбы».
К аудиокниге: Лейбер Фриц – Ведьма
Роальд Даль «Автоматический сочинитель» (1953).<br/>
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
6 октября все поклонники сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» отмечают самый бессмысленный праздник – День Безумного Шляпника  или Болванщика, как этот персонаж был назван в переводе Н.М. Демуровой, который считается классическим переводом знаменитой сказки. Впервые он был отпразднован в городе Боулдер (штат Колорадо, США) 6 октября 1986 года некоторыми программистами, которым было нечего делать на работе.<br/>
Почему 6 октября? Если посмотреть на иллюстрации Джона Тенниела, то на клочке бумаги, прикрепленном к шляпе Болванщика, написано: «В этом стиле 10/6». Неизвестно, что значит эта цифра — возможно, цена шляпы была 10 шиллингов и 6 пенсов? Или размер ее был 10 дюймов в высоту и 6 дюймов в диаметре? Или выкройка лежала на полке под номером 10/6? Однако создатели праздника решили сделать 6 октября (10/6) датой праздника.<br/>
Идея праздника очень понравилась руководству компании (по некоторым сведениям, потому, что занятые глупым празднованием программисты принесли в этот день меньше вреда, чем, если бы работали) и была разослана по внутренней связи. В 1988 году уже весь Боулдер праздновал День Безумного Шляпника, празднование даже  было освещено в национальной прессе.  День Безумного Шляпника стал праздноваться по всей Америке, и, по некоторым сведениям, уже начал свое распространение и по миру.<br/>
Имя Безумный шляпник, как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Одним из прототипов Болванщика считается Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл). Он изобрел кровать с будильником, выставленную на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и, благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе, получил прозвище Безумный Шляпник. По некоторым сведениям, художник Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.<br/>
День Безумного Шляпника — это праздник бессмысленности, в какой оказалась Алиса, присев за стол с Болванщиком, Мартовским Зайцем и Соней. Тем не менее, основная идея необычного праздника была и остается следующей: найти в жизни что-то, что не имеет никакого смысла, хотя и является привычным, и довести это что-то до абсурда.
<a href="https://akniga.org" rel="nofollow">akniga.org</a><br/>
Астахова Людмила, Горшкова Яна — НЧЧК. Дело рыжих.<br/>
Астахова Людмила, Горшкова Яна — НЧЧК. Командировка.<br/>
Астахова Людмила, Горшкова Яна — НЧЧК. Теория заговора.<br/>
<br/>
Дама, которая этот текст читает, имеет вполне приятный и разборчивый голос. <br/>
Манера чтения, тоже приемлема. Благодарности ей и успехов (и гонораров хороших:).<br/>
<br/>
Теперь о тексте. <br/>
Перед нами история становления, взросления, мужания… (? далее можете добавить сами) молодой (по эльфийским меркам) девицы. По законам жанра фэнтези она представитель «древнего и славного рода». И вся первая часть (50 процентов уж точно) посвящена душевным переживаниям девушки. (Я даже платочки замучился менять оттирая слёзы.) Здесь она встречает<br/>
«сволочь синеглазую» своей мечты. Бывший лучший, но опальный… И далее согласно сценария.<br/>
Если бы этот текст выжать (даже руками), то получился бы рассказ. Неплохой. Но тогда в дальнейшее развитие сюжета мы бы просто «не въехали». (По честному, слушая первую часть я «ахи-охи» пропускал. Сердечко не выдерживает. Но сюжет остался понятен.)<br/>
Во второй части сюжет становиться «веселее» и держится на хорошо прописанной детективной интриге. Главные злодеи показаны с первых страниц, но герои догадываются об этом в конце повествования. И побеждают. Как и в первой части много внимания «душевным» переживаниям и героини и героя. Но здесь они (переживания) уже не рвут душу (а может я притерпелся? или героям некогда?).<br/>
И третья часть порадовала меня уже шпионской линией. Герои выходят на уровень спасения империи (Срединной). Очень неплохо прописано. И слушать интересно. И принадлежность девицы к «древнему и славному» роду оказалась очень даже кстати. И когда кончилась глава 15 я подумал: — «Какой замечательный финал! Аж слезу вышибает.» Ан нет! Нашлось ещё место для настоящего «хорошего конца». Так что все будут довольны! И даже Мурзик!<br/>
<br/>
Дополнительно хочу отметить, что авторы, прописывая детально «переживания»<br/>
героев, видимо хотели донести до читателя мысль о взаимном уважении.<br/>
И не надо придумывать за вашего «визави» то, чего не было и быть не могло.<br/>
Возьмите ваш гонор/гордыню и ваши комплексы и засуньте их… (куда именно уточните в тексте, я в эльфийском плохо разбираюсь). Надо то всего лишь подойти, заглянуть в глаза и спросить: — «Ну! Милая/Милый! Ты чего?»<br/>
<br/>
P.S. <br/>
Это всего лишь МОИ комментарии прослушанного текста. <br/>
И подписываюсь я своей фамилией. Подлинной.<br/>
И возраст мой перевалил за 60. <br/>
(это, чтоб понятно было)
Я встретил Вас — и всё былое<br/>
В отжившем сердце ожило;<br/>
Я вспомнил время золотое — <br/>
И сердцу стало так тепло …<br/>
<br/>
Эти строки принадлежат известному русскому поэту Федору Ивановичу Тютчеву. Свое знаменитое стихотворение, написанное 155 лет назад — 7 августа 1870 года в Карлсбаде (ныне – Карловы-Вары), он посвятил К.Б. – 62-летней баронессе Крюденер, которую 66-летний поэт встретил на водах после почти полувековой разлуки и любовь к которой пронёс через всю свою жизнь. Именно после этой встречи поэт напишет своё знаменитое «Я встретил вас…».<br/>
До замужества баронесса носила имя Амалия Лерхенфельд и была предметом пылкого чувства юного поэта. Они познакомились в Мюнхене. Нетитулованный дворянин, секретарь русского посольства Фёдор Тютчев (или Теодор Тютчефф, как называли его на немецкий манер) тогда едва отпраздновал своё 19-летие. Амалии – побочной дочери прусского короля Фридриха Вильгельма III – и вовсе было 14. Однако девушка поразила будущего знаменитого поэта своей утончённой красотой, образованностью, глубиной чувств.<br/>
Кстати, именно благодаря Амалии стихи Тютчева увидели свет в «Современнике» Пушкина. Фон Крюденеры собирались переезжать в Россию, и перед отъездом Фёдор Иванович попросил баронессу передать Александру Сергеевичу рукопись лично в руки. Амалия сдержала обещание, и все привезённые ею стихи были опубликованы в журнале за скромной подписью «Ф.Т».<br/>
О любви своей юности Амалии Тютчев никогда не забывал. «Видаете ли Вы когда-либо госпожу Крюденер? – писал он своим родителям. – У меня есть все основания полагать, что она не так счастлива в своём блестящем положении, как я того желал бы. Какая милая, превосходная женщина, как жаль её. Столь счастлива, сколь она того заслуживает, она никогда не будет!».<br/>
Спустя три года после той встречи, разбитый параличом, он тяжело умирал в Царском Селе. В один из дней, открыв глаза, он вдруг увидел у своей постели Амалию, долго не мог говорить, не вытирал слез, и они тихо бежали по его щекам. Молча плакала и она. Тютчев уже плохо владел телом, но еще в полной мере владел слогом. И на другой день продиктовал одно из последних своих писем к дочери Дашеньке: «Вчера я испытал минуту жгучего волнения вследствие моего свидания с моей доброй Амалией Крюденер, которая пожелала в последний раз повидать меня на этом свете и приезжала проститься со мной". <br/>
Она пережила его на целых пятнадцать лет! Амалия умерла в 1888 году на руках у любящего мужа.
Прочитал Комменты, не буду вдаваться <br/>
Мое мнение и прочитано хорошо и рассказ нравится<br/>
Служил в Архаре/РВСН/, мог что то и сам порассказать <br/>
Например, как нас пацанов /одногодков/откомандировали в соседнюю часть на площадку за 25 км<br/>
Туда отвезли на мотопоезде такой старенький чадящий локомотив<br/>
А обратно…<br/>
Прошли все сроки, задания все выполнили а о нас начальство забыло<br/>
Собрал я пацанов, мол давай по узкоколейке доберемся до свой части, а то неприкаянные мы здесь уже.<br/>
Сговорились и утром пошли.../самоволка получается вроде, а с другой стороны… и в части мы должны быть вовремя…<br/>
Вышли поутру, денек серый, снег и легкая поземочка… <br/>
Говорю: Может перенесем а то как бы не завьюжило… Все, настрой есть настрой -идем…<br/>
И вот идем по рельсам, а их почти невидно -вьюга метет, воет нас под бок подталкивает<br/>
Счет времени потеряли, рельсы ногами щупаем и вдруг… силуэты людей смутно проглядываются<br/>
Люди, не люди… стоят застывши, метрах в 25 остановились и вроде как в нашу сторону смотрят <br/>
У нас не оружия, ни еды В шинельках топчемся что делать не знаем/был слух что с какого то лагеря побег был, человек 5<br/>
Думаю за одежку кончат нас. Тоже стоим, не двигаемся, но видим что фигуры не тока нам внимание уделяют<br/>
Смотрят еще на сторону куда то…<br/>
А в стороне с права, за воем ветра, еще размытые фигуры на таком же расстоянии гуськом идуд<br/>
— волки, или собаки бродячие, догадался я.<br/>
Стая встала напротив нас и смотрит, один отделился подошел поближе<br/>
<img src="https://sun9-19.userapi.com/c853524/v853524914/164b66/EDzUu8wao6Q.jpg"/><br/>
Смотрел без злобы-изучал, здоровый. Принюхивался…<br/>
Уголовнички, вдруг, замечаю двинулись и уходят /стая за ними шли поперву то/<br/>
Кобель вдруг чихнул, и рванул к стоящим собратьям Далее мы наблюдали, как их силуэты исчезали <br/>
в потемках направляясь за беглецами <br/>
В часть пришли поздно, нас даже не схватились Но на следующий день надс поочередно расспрашивали в каком месте уголовников видели, сколько Я особисту им рассказал что за беглецами волки шли…<br/>
Продолжения не знаю, но у животных свои думки <br/>
Насчет не чести хотел рассказать из своей жизни, но навеяло в рассказе про Архару -вот и вспомнилось..................:)
Здравствуйте!<br/>
Спасибо Вам за прекрасные комментарии. Вот здесь довольно интересно написано о рассказе "" Возьмем рассказ еще одного периода Хемингуэя — «Там, где чисто, светло».<br/>
<br/>
У героев уже даже нет имен. Действующие лица рассказа — Старик, Бармен, Посетитель. Берется даже уже не эпизод. Действия нет совсем. В «У нас в Мичигане» — целая история: сначала описание жизни, городка, уклад дома Смитов. Потом мужчины едут на охоту, проходит, может быть, целая неделя. В «Что-то кончилось» действие разворачивается в течение одного вечера — до восхода луны — Марджори и Ник ставят удочки, потом — объяснение, Марджори уходит.<br/>
<br/>
В «Там, где чисто, светло» действия нет совсем. Это уже не эпизод. Это кадр. Старик пьет виски. И перед ним растет стопка блюдечек. Разговор, который ведут о старике посетители, как бы специально подчеркивает эту самую всеобщность человеческого страдания в XX веке. Старик — богат, его отчаянье не от бедности Можно сравнить старика Смита в начале «Униженных и оскорбленных» Достоевского. Оно, таким образом, не от социального неустройства. Оно не от возраста — Ник и Марджори молоды и имеют друзей. Оно не от уровня культуры и степени сознания — среди героев Хемингуэя люмпены и процветающие писатели, владельцы яхт и безработные. «Там, где чисто, светло» — один из наиболее ярких и замечательных рассказов Хемингуэя. Там все доведено до символа. Недаром в этом рассказе молитва — символ веры, единства человека с богом превращен в символ одиночества, заброшенности и опустошенности, «Отче Ничто, да святится Ничто твое, да приидет Ничто твое».<br/>
<br/>
Путь от ранних рассказов до «Чисто, светло» — это путь освобождения от бытовых, несколько натуралистических деталей («У нас в Мичигане»), путь освобождения от характерного, индивидуального в классическом смысле слова. Это путь от бытописания к мифу. Он ведет к «Старику и морю», где решаются основные, библейские вопросы — Старик и Море — Человек и Жизнь. "" Взято отсюда <a href="https://shalamov.ru/library/21/64.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">shalamov.ru/library/21/64.html</a><br/>
Мне кажется на этом сайте можно прослушать любое произведение любое количество раз, во всяком случае у меня получается.<br/>
Еще раз огромное Вам спасибо за отзывы и комментарии!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
1. Озвучка хорошая. Муз. сопровождение, лично меня, не напрягало. Даже песни в тему. Декламатору СПАСИБО. Очень добротная работа.<br/>
2. Сам сюжет задуман неплохо. Но вот реализация сюжета, это нечто! Такого бреда давно не слушал. Технические и военные ляпы, на каждом шагу.<br/>
а. свихнувшийся ученый заперся в реакторе. Его убивает СУВОРОВЕЦ Олег (15 лет от роду, надежда науки)<br/>
Потом вырезают дверь в реактор, размеры прохода 800х1800х1000! Вес вырезаноой плиты, определили в 200кг.<br/>
Дверь из пенопласта? Автор, ты плотность стали знаешь? Вес такой плиты будет немного больше!<br/>
б. В составе отобранных людей, экипаж ковчега, находятся ЛАБОРАНТЫ С МИРОВЫМ ИМЕНЕМ!!! ???<br/>
Это очень умные лаборанты или очень тупые ученые?<br/>
Описание оружия — ПЕСНЯ! Калаши с реактивным<br/>
боекомплектом, костмы «невидимка», специальные костюмы выдерживающие пулю из крупняка с дистанции 50 метров! ( а куда кинетичская энергия выстрела девается)<br/>
Только ковра самолета не хватает и скатерти самобранки.<br/>
Ну и дальше в такой манере. Удалил недослушав.<br/>
Книга-полная хрень. В топку — однозначно!<br/>
Автору — учиться, учиться и учится. (желательно про литературу забыть и учиться чему нибудь другом
Впечатляет. Наш Путин об этом не разглагольствует, но делает все для нашей страны в этом же направлении. Не говорит и правильно делает. Стоит сказать — не дадут делать.<br/>
Однако стоит послушать Трампа, поскольку он уже сказал. Он делает анализ положения дел в Америке, хотя все то же самое везде в мире. Кто-то работает, а кто-то хочет жить за счет других. Можно делать бизнес за счет производства, можно за счет махинаций с ценами. Государство должно управлять этими процессами. Вчера купила модель кораблика для того чтобы склеить: пластмассовых деталей не более 10. цена 700 рублей. Ну ясно же, что это цена нереальная. Эти детали штампуются за 1 секунду. ну пусть стоимость равна 300 рублей максимум. Нет, почти вдвое дороже. Цены таковы, чтобы один человек заплатил за двух возможных. Так почти везде. А вот в одной пекарне мне продали чизкейк огромный кусок торта по цене 80 рублей, что удивительно. В центре такой можно было бы купить дороже в 2,5 раза. Почему за несколько остановок в Подмосковье нужно платить 35 рублей, а в Москве 30, и еще много такого необъяснимого.
Кунц Дин вообще хороший писатель в этом жанре. Начал слушать. Прослушал где то 10% и дернуло же меня посмотреть фильм по этой книге! «Слуги сумерек» 1991 год.… и испортил все впечатление! Насколько интересно и захватывающе пишет Дин Кунц, настолько не интересно экранизировано его творение. Я не знаю, как можно было сообщить зрителям, что этот фильм снят по его роману. Начинается фильм неплохо — даже диалоги между героями представлены почти детально. Но минуты с двадцатой начинается БРЕД. По-другому это не назвать. События фильма, в частности его развязка, взяты откуда-то с потолка, но никак не из рассказа. Слушая книгу, я полностью погружался в нее, а при просмотре картины так и хотелось отвернуться от экрана и пойти попить чай, дабы не тратить время. Я не увидел и половины того, что было в рассказе Кунца, Если книга читается 19 часов, то фильм смотрится 1 час 35 мин. В результате сюжет стал известен и слушать дальше уже было неинтересно. Прослушал только окончание (оно отличается от фильма). Так что вам совет — слушайте книгу. оценка «хорошо» и не смотрите (особенно перед прослушиванием!) фильм, которому оценка «неуд»! Чтец хороший.
Смотрите, 300 млн. американцев платят налоги от 20 до 35% своих доходов + налог с продаж от 0 до 9%, опять же имущественные налоги. Затем, в США нет проблем с тем, чтобы, например, начать торговать или производить какую нибудь вещицу, ну в том смысле, что чиновник не придет к тебе и не отберет твой бизнес. Но вообще на самом деле многие экономисты полагают, что все же не только либерализм экономики дает первое место США, стабильность экономической сферы, так сказать уверенность в завтрашнем дне, что опять же обеспечено системой издержек и противовесов политики США, вы в курсе второй поправки конституции США, та, которая про оружие, про то, что там написано? Нет, я немного литературно переведу: «Оружие для человека является гарантией его безопасности, особенно, когда к власти придут лживые люди и захотят узурпировать власть поправ демократические ценности, в таком случае гражданин в праве защитить свою свободу...» Ах, да, убийств в США намного меньше чем у нас в РФ, хотя опять же огнестрельное оружие в нашей стране не разрешено, парадокс, не правда-ли. И не стоит называть меня другом, таковым мне не являясь.
Странный комментарий. Видимо человек прослушал минут 10-15 и поспешил поделиться впечатлениями.<br/>Написано ведь весьма недурно: неплохой литературный язык, вменяемые диалоги. Всякие Конторовичи/Тармашевы/Негатины/Мазины только мечтать могут о том, чтобы писать, как Матвеев. По стилю изложения книга иногда довольно близко подходит к Стругацким.<br/>Другой вопрос, что Матвеев явно испытал приступ графоманства — книга только выиграла бы от сокращения ее раза в полтора. Может поэтому она и производит вначале впечатление занудства. Потом втягиваешься в эту неторопливость повествования.<br/>Надо просто потерпеть первые 3-4 главы и дальше становится легче: начинают происходить некие события, появляются странные существа, ГГ перестаёт просто индифферентно рефлексировать на окружающее и тд.<br/>Аннотация дурацкая. Это не апокалиптический боевик. Это скорее современная проза с примесью фантастики, а все остальное — просто антураж для выражения автором своих мыслей о современном обществе и его будущем. И все это с хорошей порцией иронии и самоиронии.<br/>Ларионов прочитал хорошо. Оценка на FantLab в целом справедлива — я бы поставил где-то 7/10 самой книге и 8/10 аудиокниге (Ларионов сделал ее более лёгкой для восприятия).
Ну продолжайте, чего остановились скромничая? Потом эстафету подхватила Российская империя, На острове Наргин в Каспийском море, близ Баку был расположен крупный лагерь для турецких военнопленных, число которых составляло здесь несколько десятков тысяч человек. Кроме турецких солдат и офицеров в лагере содержались также небольшие группы германских и австро-венгерских военнопленных. Военнопленные влачили в лагере жалкое существование. Так, когда осенью 1917 года остров посетил врач Нариман Нариманов, он стал свидетелем того, как на острове жили голодные и исхудавшие человеческие существа, спавшие на голых камнях и скалах. В докладной записке, направленной Бакинской городской думе, Нариманов писал, что ежедневно на острове от тифа и других заболеваний погибает 40-45 человек. В это время на острове, по словам Нариманова, находилось ещё 6-7 тыс. человек. Основной причиной гибели военнопленных был недостаток воды и пищи. А потом бодро эстафета перешла няшному государству, о котором многие до сих пор ностальгируют. К концу 1921 года в РСФСР было уже 122 лагеря. Осенью 1923 года было 315 исправительных лагерей. Во как. А то про буров знаете, а про самую добрую в мире страну нет, или знаете, но стесняетесь поведать.
Прямой эфир скрыть
DoktorTarrash 26 минут назад
До чего же просто голимая бредовня…
Вера Новикова 37 минут назад
Зато быстро! Сначала было тяжело слушать, но потом втянулась, немного не хватает драматичности и легкости в женских...
Fake 41 минуту назад
Жаль в школах нет таких учителей! Отдельное спасибо Станиславу за прекрасную озвучку!
DES_art 1 час назад
Очередная шляпа👎🏼 Интересно, почему наши писаки в жанре хоррор, всегда пишут либо о «страшном кровавом Совке», либо о...
Aleksan_Vil 1 час назад
Всё произведение — монолог девчонки, дочери Вождя
Софья Лобанова 2 часа назад
Большое спасибо! Сборник просто отличный! Правда, некоторые истории скорее грустные, чем страшные Интересно в...
Заринэ Исаева 2 часа назад
Я послушала первую часть теперь второй просто запал в душу👍
Контур 2 часа назад
Тут будущим управляют так, как обычно управляют сложной системой — через черный ящик, который «в целом знает лучше»....
Aleksan_Vil 2 часа назад
восточная (быто)сказка
Альберт 3 часа назад
Уважаемый автор вы молодец, даже на слезу пробило.Продолжайте, успехов вам.
Серж Корр 3 часа назад
Рассказ очень трогательный! И при этом же, на мой скромный взгляд, сам Антон Павлович Чехов его, к сожалению,...
Сергей Анисимов 3 часа назад
Вот умыл, так умыл,., Брависсимо!!!
Victor Murashov 3 часа назад
Я бы написал Schuchardt. Знал такого Шухарта.
Игорь 3 часа назад
Почему гг такой тупой (.
Муррр -муррр🤗- пойду искать почту автора — закажу тексты чтобы моего МЧ убаюкать на супружество😁
Как мило 🤗
Альбина 4 часа назад
Спасибо за озвучку. [спойлер]
ANGELIKA 4 часа назад
Замечательная книга. Тяжёлая жизнь людей. Спасибо за прекрасное чтение.
Bracha 4 часа назад
Смотря в каком соотношении ко всему остальному. Одно дело- есть крахмал, а другое — есть только крахмал
Спааааасибо за изящество 🤗😁