Уважаемая Бу-Бу-Бу! Полностью с вами согласна. В Олега влюбилась. После книг Сергея Клочкова. Из серии сталкер. 4 книги прослушала за неделю с большим удовольствием. Так же ставила на таймер на 30 минут и спокойно засыпала. Сейчас переслушиваю все книги в его исполнении. И попалась эта трилогия. Просто замечательно. То есть на 5 дней под тихую домашнюю работу не спеша, я буду слушать про настоящего мужчину. Я очень довольна. Олегу огромное спасибо.
У вас очень интересная и не избитая тема, я бы отправила их (2 молодых героев) в деревню старообрядцев, добавила бы мистику, побольше про книгу часослов хотелось и Никиту не убивала бы, профессора как антагониста раскрыть и добавить ему чертовщинки ))) ну вообщем это мое мнение)))) пишите дальше, у вас хороший слог. И да, я из Перми, а подруга у меня из семьи старообрядцев, в 20 лет она приняла православие! Вот как то так!
Интересно!!! Но ооогромная просьба к чтице!!! Ну пожалуйста!!! Просто читайте!!! У вас такой прекрасный голос!!! Но эти странные интонации — совершенно неуместные очень раздражают. Почему 10 летние ,13 летние( в другой книге), да и восьмилетние говорят в вашем исполнении как 3 — х летние малыши!? И другие персонажи странно звучат.Люди так не разговаривают!!! Уси-пуси… Просто читайте! Или читайте сказки и любовные слюнявые романы, вот там, наверное, кое-где и будет уместно ваше актерское мастерство.
Про Афганистан еще было. Пропустил. Только сейчас заметил, когда решил посмеяться и еще раз перечитать твою ежедневную первоапрельскую шутку. Ну во первых война в Афганистане, после нападения СССР на него в 1979 г и до поражения и вывода советских войск в 1989 г. ну только конечно в голове лишнехромосомных могла длиться 15 лет. Все равно я иного не докажу. Пусть 15 лет, или даже 20. Теперь по потерям. Ну понятно то совок безраздельно господствовали в воздухе и потери были меньше. Но 2 миллиона. Впрочем я так полагаю что на Донбассе в результате российской агрессии ВСУ тоже потеряла 2 млн, по кремлевским заявкам?))) Или больше?))) А то что Украина в боестолкновениях с российской армией, ну, которая «ихтамнет», то есть когда российские военнослужащие попадают в плен, оказывается они либо в отпуск приехали на танке, либо вчера уволились и опять же приехали на танке, потеряла около 3000 человек, не важно. Сказал Кремль, значит так и есть))) Сказал что победил совок в Корее, значит так и есть. Основное вообще не важно. В общем за 15 лет, (пусть будет 15, а не 10), агрессии в Афганистане совковая армия понесла погибшими более 15 тыс, почти 54 тыс раненых. Значит мы имеем потери, плюс к 417 пропавших без вести, можно говорить, Далее. Совок ведь не один там воевал. Там же были предатели, которые пошли против своей страны, приняли агрессора СССР, которые называли себя ДРА. Демократическая Республика Афганистан. Вот эти предатели потеряли 18 тыс погибших. 75 до 90 тыс убитых. И это при том, что СССР регулярно утюжил афганские поселки и афганских ополченцев, имея полную власть в воздухе. Авиации у ополченцев не было. Даже берем только безвозвратные потери, совок 15, 052 военнослужащих, (плюс пропавшие без вести, 417 человек, это тоже безвозвратные), значит 15,5 тыс, плюс предатели 18 тыс, итого 33, 5 тыс человек. Ополченцы, потери от 75 тыс, до 90 тыс, берем среднюю, 82, 5 тыс. То есть потери, 1:2,46 в пользу совка и их сателлитов. Ну это великое достижение конечно же, особенно если напомнить что небо принадлежало захватчикам и в итоге они бежали с Афганистана поджав хвост))) Ну сказали в Кремле, что 2 млн погибших ополченцев в Афганистане, значит пусть будет так)) Равно как и война с 1979 по 1989 гг длилась там 15 лет))) а вот еще интересно. 7 июня 1988 года, в своём выступлении на заседании Генеральной Ассамблеи ООН, президент Афганистана М. Наджибулла сообщил, что «с начала боевых действий в 1978 году до настоящего времени» (то есть до 7.06.1988) в стране погибли 243,9 тыс. военнослужащих правительственных войск, органов безопасности, государственных служащих и мирных жителей, в том числе 208,2 тыс. мужчин, 35,7 тыс. женщин и 20,7 тыс. детей в возрасте до 10 лет; ранены были ещё 77 тыс. человек, в том числе 17,1 тыс. женщин и 900 детей в возрасте до 10 лет. Но в совке принято считать что их приспешники потеряли 18 тыс. Плюс в Афганистане погибли 5 совковых генералов. Я уже принял эту цифру, пусть будет так. А США не потеряла та ни одного военнослужащего. Их «Стингерами» или другим вооружением союзников США ополченцы сбили более 300 вертолетов агрессора. И это тогда, когда «Стингер» стол 5 тыс долл, а вертолет более 1 млн долл)))
< В книге ,, Убийство в Восточном Экспрессе,, между убийством маленькой девочки и местью проходят годы ><br/>
По вашей логике, если бы котов убили много лет назад в рассказе, то всё в порядке было бы?<br/>
<br/>
< Искренне не понимаю — почему нельзя было выбрать, например, ,, Загадку больничных туфель,,.><br/>
<br/>
Во-первых, я не читал этого рассказа. <br/>
Во-вторых, про одного только Эллери я успел прочесть 5 рассказов. Время на выбор рассказа в лучшем случае составляет 2-3 недели и «Семь чёрных котов» показался мне наиболее интересным и нетривиальным. И самое ключевое, вы не поверите: выбирая произведение, я ориентировался на свой вкус, а не на ваш.<br/>
В-третьих, протестуя против озвучания данного рассказа (равно как и против его права на существование), вы аргументируете это только своим чересчур трепетным отношением к котам, ценность жизни которых вы вознесли на несколько порядков выше жизни человеческой. Получается, что когда в детективах зверски убивают невинных людей (в том числе детей и стариков), что происходит постоянно по закону жанра – это нормально, глаз не дёргается, а вот котоубийство живописать непозволительно по определению. Такую этику я не разделяю. По мне насилие любых невинных живых существ в равной степени аморально, а потому на равных правах может использоваться в детективном жанре.<br/>
<br/>
В рассказе этики не нарушено: кота убивает не детектив, а мерзавец, которого вычислили и покарали по всем законам жанра. Предельно понятно, что убивать котов – это низко и подло. Равно как и убивать невинных людей. По поводу смакования насилия. Его здесь нет. Смакование – это когда описывают насилие ради насилия, т.е. когда оно не работает на раскрытие сюжета. Здесь бездумное убийство кота служит ключевой уликой против преступника. Этот эпизод исключить нельзя.
Здравствуйте! Слушаю и с компьютера и с телефона, в основном с iPhone 6s, версия ПО 12.2. Для прослушивания через телефон пользуюсь Chrome, так как при прослушивании через Safari чаще всего синхронизация с браузером компьютера не осуществляется, «закладка» остается на том же месте где остановился при последнем включении с компьютера. <br/>
Некоторые неудобства: <br/>
<br/>
а) По обоим версиям:<br/>
1. Процентов 90 попыток поставить на паузу в фоновом режиме заканчиваются провалом) При нажатии повторного воспроизведения трек просто сбрасывается и приходится разблокировать телефон и включать воспроизведение напрямую в плеере браузера. При это воспроизведение начинается с нужного места, тут всё в порядке.<br/>
2. Не всегда полностью сворачивается вкладка меню (при сворачивании свайпом). Остаётся небольшой зазор и приходится повторно развернуть и свернуть через специальную кнопку.<br/>
3. Хитрая реклама всегда включается с задержкой, и когда подносишь палец что-бы включить книгу, тычешь в баннер и переходишь по ссылке. Возможно это специальный ход, вам тоже нужно что-то кушать).<br/>
<br/>
б) По обновлённой версии:<br/>
Удобная функция по закреплению плеера при переходе по ссылкам, единственное при возвращении на предыдущую страницу, плеер вылетает, приходится переходить в историю и включать заново.<br/>
<br/>
в) Предложения по некоторым изменениям (общее):<br/>
1. Очень хотелось-бы иметь возможность скачивать книги или просто слушать в оффлайн режиме, так как не всегда есть доступ к сети интернет, а книгу дослушать очень хочется).<br/>
2. Неплохо было бы иметь подборку похожих книг или серий, не подборку по автору, названию или жанру, а именно похожие по стилю/подаче/теме/… произведения. Что-то подобное если не ошибаюсь есть на фантлабе. <br/>
3. Не всегда явные лидеры сайта, к примеру у какой-то книги 1000 просмотров, и 500 «лайков», у другой 500 просмотров и 499 «лайков» и в рейтинге вторая будет ниже. В подробном рассмотрении это можно увидеть из количества просмотров, но при просмотре подборок не всегда явно. Новые книги остаются в тени. Если бы можно было выбирать из двух рейтингов, по абсолютному и относительному значениям, было-бы супер. <br/>
4. И неплохо было бы запилить приложение) Мне кажется оно бы пользовалось успехом<br/>
<br/>
Присоединяюсь ко всем положительным отзывам по поводу изменений на сайте! При всех недостатках, в целом всё чудесно! Спасибо за вашу работу!
Должен отметить что характеристика «Сюжет: Линейно-параллельный» — категорически неверен, поскольку первая часть имеет циклический характер повествования, это можно увидеть в некоторых изданиях на английском языке. Первая часть состоит из 19 эпизодов, каждый из которых рассказана в форме от 5-6 до 30+ частей, повествование происходит циклически перепрыгивая между различными эпизодами (2.1, 7.1, 16.1, 2.2, 7.2, 7.3, 16.2, 2.3 и так далее) + сам таймлайн повествования перестибує между несколькими периодами на протяжении 30 лет. В аудиоформате этого не понять, но на письме Фолкнер использовал курсив для разграничения перехода от одного эпизода к другому, от прошлого к настоящему, а на печати хотел использовать разноцветную типографську краску. Чтобы отслеживать изменение времени, нужно ориентироваться на надзирателя Бенджи, эту роль в разное время исполняли те Пи (Бенджи 3-4 года), Верш (Бенджи подросток), а впоследствии Ластер (Бенджи 33 года). Именно поэтому первая часть настолько трудна для понимания, потому что в ней Фолкнер хотел воплотить сверхмощный замысел — рассказать трагедию упадка целой семьи (а в этом историю упадка всего Юга США) глазами невинного идиота — название романа отсылает к монолога Макбета «Tomorrow and tomorrow and tomorrow» (Акт V, сцена V), а именно «It is a tale // Told by an idiot, full of sound and fury, // Signifying nothing.» С самого начала Фолкнер не планировал писать роман из 4 частей, а планировал воплотить замысел лишь в форме рассказа Бенджи, но дописав понял, что книге не хватает деталей, так появились рассказы Квентина и Джейсона. На английском есть вступление к роману, написанное самим Фолкнером, в котором он рассказывает и объясняет историю рождения и воплощения замысла в роман.<br/>
<br/>
Но несмотря на это все книга очень замечательная! Непростая для понимания, но сложность формы нивелируется глубиной самой истории. Следует отметить, что лишь первая часть книги имеет такую сложную форму, хоть вторая тоже сложна, все же, она уже дает большую картину для понимания. В общем информативность и форма повествования имеют кумулятивный характер, чем дальше, тем проще форма и больше сути. Рекомендую всем, кому интересны такие вещи, как великий американский роман, южная готика, модернистский роман, или тем, кто в поисках чего-то похожего на Джеймса Джойса, Вирджинии Вульф, Кормака Маккарти и, как отметил господин в комментариях выше, Сэмюэля Беккета.
Прежде всего предупрежу: Я не докапываюсь, а ратую за чистоту русского языка. Вы ведь несёте его в массы, пишете хорошо, интересно и живо и слог хороший. Поэтому мне небезразлично то, каким языком Вы будете излагать. Поэтому мне небезразлично когда стиль повествования нарушает законы правильнописания. В диалогах герои могут выражаться как хотят — у каждого из них свой уровень развития, но ломать стилистику повествования от автора семантическими и лексическими ошибками лучше не стоит. ;) <br/>
<a href="https://kartaslov.ru/каким-бывает/окрик" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kartaslov.ru/каким-бывает/окрик</a><br/>
<br/>
Спасибо за реакцию и обратную связь. Очень приятно.<br/>
Я в Вас верю.<br/>
<br/>
PS: И ещё одно — я никогда специально не прислушиваюсь к тексту в поисках ошибок, слушаю книги фоном, а ошибки сами привлекают моё внимание отрывая от занятий.
Нет? Слушать не буду?!<br/>
тьфу, чорт! я хотел сказать: «Нет. Слушать не буду.»<br/>
<br/>
:-)<br/>
<br/>
Эти интонации у чтеца<br/>
<i>напоминают мне одну историю из моей жизни.<br/>
У моего близкого приятеля выходила замуж сестра. старшая. 25 лет. И он 21летний парняга носился по городу и улаживал всякие процедурные вопросы. И, наконец выбрав время, решил позвонить мне. <br/>
1990йгод я сижу дома звонит телефон. Беру трубку:<br/>
— Алло?!<br/>
Из трубки Вовкин «запаренный»(умотавшийся) голос скороговоркой:<br/>
— Алло, привет. Это — ты!<br/>
— Угу…<br/>
— А это — я?!..<br/>
И тут я выпал. Так я ржал до этого только один раз, на просмотре фильма «Не упускай из виду» в моменте, когда Пьер Ришар с унитазом на ноге бегал.</i><br/>
<br/>
PS: чтецу — ничего личного. Просто вспомнилось. Ассициативная память сработала. Ядрёно дышло.
8% с меня хватит этого бреда. чую что когда закончатся разглагольствования обо всех этих энергонах — все эти ничего не объясняющие объяснения, то читателя ждет очередная космическая опера состоящая из яростной подковерной борьбы одних Великих с другими состоящих на службе при чьём-нибудь дворе.<br/>
Дворцовые интриги и подставы, королевские балы и прочая подобная бессмыслица.<br/>
<br/>
PS: а если честно то я не понял почему какое-то высшее высокоенергонное существо если его поместить в пространство, находящееся В ТОМ ЖЕ ИЗМЕРЕНИИ но тем не менее, НИЗКОЭНЕРГОННОЕ будет терять интеллект. С какой энергией и КАК и ПОЧЕМУ это связано?<br/>
<br/>
да ну, нафиг!<br/>
вот тут всё понятно, не то что в этой книге <a href="https://www.youtube.com/watch?v=frf0HepcB7w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=frf0HepcB7w</a>
Не понимаю, чего тут люди копья ломают? Ну есть в жанре литературы ужасов (и кино) такие поджанры как «сплаттерпанк» и «слэшер», где как раз смакуют подобный «десерт», так сказать «на любителя». Весь проект «Александр Варго» заточен под перенос американской трешатинки на российскую почву. Проект чисто коммерческий. Не нравится он вам — не слушайте, а обсуждать морально-этические мотивы авторов как минимум смешно. Столько шума из-за ничего. <br/>
PS Вот еще одна представительница жанра, она знает толк в извращениях <a href="https://akniga.org/search/books/?q=%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%BF%D0%B8+%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%82++" rel="nofollow">akniga.org/search/books/?q=%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%BF%D0%B8+%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%82++</a>
Список использованных композиций:<br/>
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
Отвечаю «сквайру», который, вероятно, ни разу не дворянин Великобритании. Видимо, я увлекся стилем любимых писателей. Это — исторический публицист Владимир Бешанов. И это — расследователь Алексей Ракитин. Они — любители предложений по 10-15-20 слов. <br/>
Теперь буду стараться писать стилем Виктора Суворова. Ясно. Чётко. Понятно.<br/>
Мои «фантазии» взяты из 3-го издания книги Алексея Ракитина. <br/>
Я понял, что прочесть третье издание в тысячу страниц для вас — непосильный труд. <br/>
Зато «сквайр» имеет дерзость. Дерзость называть заключеня Ракитина фантазиями. Но, если я сержусь, значит я неправ!<br/>
Начну сначала. Нация инженеров и солдат — германцы. Они создали систему для эвакуации людей подхватом на самолёт. С земли без посадки! Без взлетно-посадочной полосы, понимаете?<br/>
Как сообщил Ракитин, немало германских дерантников травмировались при испытаниях. И только янки доработали систему, заменив стальной трос нейлоновым. 150-метровый нейлоновый шнур специальной вязки! Он даёт при подхвате несколько десятков метров удлинения! Нет сильнейшего рывка. Самолёт не клюёт носом. Проблема была решена. Таким макаром разведывательные «Нептуны» звакуировали группы до пяти человек. <br/>
Разедывательные «Нептуны». Не модификаци — носитель атомного оружия Не торпедоносец. Не бомбардировщик. Не военно-транспортная версия. Не исследователь Антарктиды на лыжах. Не рекордсмен дальности — 18 тысяч километров без дозаправки. Нет, обычный разведывательный самолёт дальностью 7 тысяч километров. Без дополнительных баков топлива в салоне. Топлива хватало. Лети хоть на Денежкин Камень, хоть на Холаточахль.<br/>
Радарного покрытия с севера тогда в СССР не было. Скорость при подхвате десантника около 180 километров в час. <br/>
200 километров в час — это посадочная скорость груженого самолёта,! <br/>
Не путайте облегчённый разведывательный самолёт без вооружения с бомбером.<br/>
И ещё. Не надо меня называть слушателем. Книгу Ракитина я проштудировал. <br/>
Я не читал расследование по диагонали. <br/>
И написал две своих историко-публицистических книги. <br/>
В моей жизни был опыт работы и в КГБ и в МВД. От этого я не стал думать о них намного лучше. Но понимаю, как они действуют.<br/>
И какая у вас версия — да какая версия — предположение.<br/>
Версия — это проработанные факты. У вас — мнение. Отвратительное мнение, что бойцы спецслужб убивали советских людей. Это ложь!
6 июня исполняется 150 лет со дня рождения известного немецкого писателя, мастера эпического романа, лауреата Нобелевской премии Томаса Манна. Мировую литературу XX века невозможно представить без имени этого великого литератора, его лучшие произведения относятся к высшим достижениям.<br/>
Томас родился в большой многодетной семье. У него были два брата и две сестры. Старший брат Генрих был известным писателем (автором популярных романов – «Молодые годы короля Генриха IV» и «Зрелые годы короля Генриха IV»). Отец был зажиточным торговцем зерном и городским сенатором, мать - из семьи немецкого переселенца-плантатора. Когда юноше было 16 лет, семья переехала в Мюнхен, где Томас некоторое время работал в страховой компании и занимался журналистикой, собираясь стать писателем по примеру брата Генриха. В течение 1898-1899 гг. Манн редактирует сатирический журнал. К этому времени относится его первая публикация – сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». <br/>
Известность к нему пришла в 1901 г., когда вышел его первый роман «Будденброки», за основу которого он взял историю своего рода. В 1929 г. за этот роман, впоследствии ставший классикой мировой литературы, писателю присудили Нобелевскую премию по литературе.<br/>
В 1933 г., после прихода к власти Гитлера, Манн эмигрирует в Цюрих. Его лишают немецкого гражданства, и писатель становится гражданином Чехословакии, а через два года переезжает в США, где преподает в университете Принстона. <br/>
В годы Второй мировой войны Манн много раз обращался к своему народу в эфире радиостанции «Би-би-си». За годы войны им было передано в эфир 55 обращений. В последнем выступлении 10 мая 1945 г. он сказал: «Как горько, когда радость мира достается ценой поражения и глубокого унижения собственной страны». <br/>
После войны Манн побывал в Западной и в Восточной Германии, и везде его принимали с восторгом. Однако он отказался вернуться на родину, и последние годы прожил под Цюрихом. <br/>
Самые известные произведения Томаса Манна – романы «Иосиф и его братья», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», «Черный лебедь», «Волшебная гора». Последний роман – «Приключения авантюриста Феликса Круля» – остался недописанным.
Да, именно так. Я тут сам заинтересовался вашим предыдущем вопросом, и стал рыть глубже. Позвольте я тут сначала выплесну то, что нарыл.<br/>
<br/>
Происхождение: словам stalker, stalking (анг.) много веков. Глагол to stalk («преследовать», “красться", «двигаться скрытно”) — тоже появился давным давно. К Стругацким они явно пришли из английского языка, а не были придуманы внутри русского.<br/>
Но. Но эти слова слишком специфические, слишком редкие в англиском — чтобы советские авторы просто «угадали» их форму и значение из общего знания английского.<br/>
<br/>
Теперь смыслы: Стругакие вложили в слово „сталкер“ те же самые смыслы метаферической охоты, которые формировались на Западе в 20 веке.<br/>
<br/>
Как так вышло? Это сочитание следующих вещей:<br/>
<br/>
1. Переводы научной фантастики 50-60-х. В англоязычной научной фантастике слово stalker — встречалось. Стругацкие много читали западных фантастов в тогдашнем самиздате.<br/>
<br/>
2. Борис Стругацкий работал астрономом и знал английский. В их кругу (Ленинград, 60-е) было немало физиков и лингвистов, имевших доступ к зарубежным журналам.<br/>
<br/>
3. To stalk в английском литературном языке приобрело поэтический и метафорический подтекст — «идти в опасное место, охотиться за чем-то невидимым». Такое сочетание вполне могло зацепить Стругацких.<br/>
<br/>
4. Опять же — Кастанеда.<br/>
<br/>
Подитожим: <br/>
1. И „сталкер“ — в более приземленном значении, как человек идущий в запретную зону за артифактами<br/>
2. И „сталкер“ — как духовный проводник к высшим, трансцендентным знаниям<br/>
Оба эти значения Стругацким навеяла западная культура, от которой они не были настолько отрезаны, как обычный советский человек.<br/>
<br/>
»Пикник на обочине" — про сталкера в первом значении. Это Стругакие без Тарковского.<br/>
Фильм «Сталкер» — про сталкера во втором значении. Это они уже вместе с Тарковским. Он хотел более глубокий образ. Уже упомяналось выше — на этом сайте есть переосмысленная конепция — нечто вроде сенария для филма «Сталкер» — Стругацкие «Машина Желаний».<br/>
<br/>
Стругацкие вместе с Тарковским придали этому образу (в обои смыслах) ту силу и ауру, благодаря которой это слово стало именем нарицательным в советском пространстве.
СпасиБо огромное за столь трогательные слова.<br/>
Пожалуй, расскажу историю озвучки рассказа. :0)<br/>
На этот рассказ я наткнулся на стене одной из групп «В контакте», и он настолько впечатлил меня, что я решил, что он достоин озвучки. Вне плана — благо рассказ коротенький.<br/>
Перед началом работы, я проверил наличие уже существующих озвучек — вдруг аудиоверсия уже есть. И действительно, рассказ был некогда озвучен Юлией Андросовой. Озвучка оказалась любительской, и после прослушивания я решил, что смогу озвучить лучше :0)<br/>
Тогда я отодвинул на время повесть Николая Блохина «Отдайте братика!», над которой сейчас работаю, и взялся за «Все возвращается». Что получилось — судить слушателям. Озвучки Юлии Андросовой на нашем сайте, к сожалению, нет, так что сравнить не получится. Но особо дотошные могут поискать в сети :0)<br/>
Кстати, личность Юлии меня заинтересовала — думаю, раз озвучка любительская, значит человек озвучивал по зову сердца. А раз сердце выбрало для озвучки такой рассказ, значит человек должен быть хороший. Нашел Юлию. Оказалось, действительно интересный незаурядный человек, поэтесса из Белоруссии. Много интересных красивых стихов. В том числе целая серия стихов о Донбасе. Подружились с ней в «В контакте».<br/>
Вот такая вот история озвучки этого рассказа.<br/>
.<br/>
PS Кстати, даже озвучка такого маленького 20-минутного рассказа заняла в общей сложности где-то 5-7 часов времени. Кроме начитки — усиление звука, удаление шумов, тщательная обработка начитанного текста с коррекцией лишних дублей неудачно произнесенных фраз и шума от дыхания. Далее — поиск и наложение музыки, поиск изображения и создание обложки и прописка тегов… Все для вас :0)<br/>
.<br/>
Если озвучка вам понравилась, буду чрезвычайно благодарен за лайк чтецу. :0)
Ну и? Заменить слова «Фантастика и фэнтези» на слова «Мистика и ужасы» и смысл не изменится. А вот со второй частью я согласен. Это одно из лучших зол (см. «Сталкер», «Прогрессор на престоле» и т.д). Слушать не противно, по этому 4/10. Если бы мне это совсем не понравилось было-бы меньше) И да, возможно дело во мне. Просто мистика это самый чуждый мне жанр, а это изложение мне нравится ещё меньше… Именно по этому я поставил что поставил.
По вашей логике, если бы котов убили много лет назад в рассказе, то всё в порядке было бы?<br/>
<br/>
< Искренне не понимаю — почему нельзя было выбрать, например, ,, Загадку больничных туфель,,.><br/>
<br/>
Во-первых, я не читал этого рассказа. <br/>
Во-вторых, про одного только Эллери я успел прочесть 5 рассказов. Время на выбор рассказа в лучшем случае составляет 2-3 недели и «Семь чёрных котов» показался мне наиболее интересным и нетривиальным. И самое ключевое, вы не поверите: выбирая произведение, я ориентировался на свой вкус, а не на ваш.<br/>
В-третьих, протестуя против озвучания данного рассказа (равно как и против его права на существование), вы аргументируете это только своим чересчур трепетным отношением к котам, ценность жизни которых вы вознесли на несколько порядков выше жизни человеческой. Получается, что когда в детективах зверски убивают невинных людей (в том числе детей и стариков), что происходит постоянно по закону жанра – это нормально, глаз не дёргается, а вот котоубийство живописать непозволительно по определению. Такую этику я не разделяю. По мне насилие любых невинных живых существ в равной степени аморально, а потому на равных правах может использоваться в детективном жанре.<br/>
<br/>
В рассказе этики не нарушено: кота убивает не детектив, а мерзавец, которого вычислили и покарали по всем законам жанра. Предельно понятно, что убивать котов – это низко и подло. Равно как и убивать невинных людей. По поводу смакования насилия. Его здесь нет. Смакование – это когда описывают насилие ради насилия, т.е. когда оно не работает на раскрытие сюжета. Здесь бездумное убийство кота служит ключевой уликой против преступника. Этот эпизод исключить нельзя.
если судить по слову от аФФтАра:<br/>
<br/>
«Главный герой книги был одержим произведением искус-ства. Оно пленило его сознание, изменило жизненные цели и ценности, заставив следовать по мнимому призрачному пу-ти, воспринимавшемуся героем как жизненная необходимость.Многих из нас может зацепить маленькая искра идеи, впо-следствии перерастающая в пожар желаний ее воплощения. Такой искрой для меня однажды стала эта книга.История является вымышленной, все ее герои придуманы, за основу взяты лишь имена и прообразы известных пиратов и реальных людей»© (Автор)<br/>
то не очень похоже. Он скорее — из деревни просто… <br/>
Автору, если судить по первым строчкам, явно не дают покоя лавры г-на Овтиниа с его перлами.<br/>
(источник цитат <a href="http://knizh.ru/read.php?book=46698&title=%CF%E8%F0%E0%F2.%20%D2%E0%E9%ED%E0%20%E7%EE%EB%EE%F2%EE%E3%EE%20%EA%EB%E8%ED%EA%E0&author=%CB%E5%EE%ED%F2%FC%E5%E2%20%C0%ED%E4%F0%E5%E9" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">knizh.ru/read.php?book=46698&title=%CF%E8%F0%E0%F2.%20%D2%E0%E9%ED%E0%20%E7%EE%EB%EE%F2%EE%E3%EE%20%EA%EB%E8%ED%EA%E0&author=%CB%E5%EE%ED%F2%FC%E5%E2%20%C0%ED%E4%F0%E5%E9</a> )<br/>
«Где я? Как я попал сюда?..<br/>
Тело и голову ломило, как будто я выхлебал бочонок рому. Я услышал /УСЛЫШАЛ!!!/ шум волн и чаек над собой, ладонями почувствовал мокрый песок, одежда на мне тоже промокла /.../», это — абзац! В смысле — капец.<br/>
Очень веселит слово «seagul» написанное как «seaqull» — верх правильнописания на английском языке. ))) Всё это меня заинтриговало и…<br/>
<br/>
дальше — больше (да, кстати, знаком ¤ перед фразой заключенной в /слешах/ отмечены мои мысли возникавшие при ознакомлении с шЫдевром. Примерно вот так: ¤/образец/)<br/>
Итак, приступим!<br/>
<br/>
«Немного размявшись, я побрел вдоль берега. Окружающая местность выглядела вполне обычно, не считая странных растений, которые ползли по отвесным камням чуть дальше от берега. <br/>
¤/БАЦ! „по камням чуть подальше ОТ БЕРЕГА“? чем что/кто? позли растения? по отвесным… ну-ну.../ <br/>
<br/>
В ту сторону идти не было смысла, ¤/так… раз мы уже идем туда, то нужно повернуть обратно, хотя зачем сразу туда шёл — непонятно./ поскольку глыбы резко обрывались в море ¤/какие глыбы?! КАКОЙ ЗАЯЦ?! КАКАЯ БЛОХА?!!/ и волны разрезали черные острые рифы скал, торчащие из воды.<br/>
¤/когда глыбы резко обрываются в море, то туда стопудово ходить не стоит!/<br/>
<br/>
Да и густая растительность могла оказаться ядовитой. ¤/да ладно!!!/ Поэтому я пошел единственным доступным путем (не считая моря, конечно) – в другую сторону. ¤/то есть — повернул-таки? Молодчага!/ <br/>
Здесь поперек берега тоже простиралась скала, ¤/тоже? вот это — засада!/ но уже с аркой, которую можно без труда преодолеть.»©<br/>
¤/ну ещё бы. Любой дурак преодолеет арку. Я у себя дома по нескольку раз в день преодолеваю арку между комнатой и коридором в кухню)))/<br/>
<br/>
Прочитал несколько абзацев… это нечто, господа!!! Я такой нажористой графомании сто лет не читывал!!!<br/>
<br/>
«Оглядевшись по сторонам, я увидел кусок паруса и несколько обломанных досок. Оттащив тело подальше от воды, я принялся рыть могилу доской в песке.<br/>
Яма получилась не очень глубокая. Положив туда Роджера, /.../»© <br/>
¤/каково, а?! То есть — рыл он могилу, а получилась яма. А мне-то казалось, что обычно всё происходит наоборот.../<br/>
<br/>
«В пылу возни с сундуком я не заметил краба, который спрятался под водорослями, ¤/!!!/ и его клешни ¤/КЛЕШНИ, КАРЛ!/ пропороли мне ногу. ¤/какой, сука, коварный краб!!!/ Тело пронзила адская боль, я, не выдержав, вскрикнул и рухнул на колено, держась за раненую конечность.»© <br/>
¤/и, надо полагать, что пока падал, локтями защищал раненую конечность от иных повреждений наверное? А чего нет то?/ <br/>
<br/>
«Интересно, меня бы застрелили или просто прокололи шпагой, не желая тратить на меня драгоценный патрон и порох?»© ¤/автор явно не отличает патроны от пули./ <br/>
<br/>
В общем вывод однозначный — если кто есть из гурманов до почитать для «тупо — поржать», то это<br/>
вполне приемлемо. Как нечто другое я это, прощу прощения за слово, «произведение» я не вижу.<br/>
Автор, точи перо.<br/>
ЗЫ: И к слову: четырехмачтовый барк «СЕДОВ» имеет длину в 117 метров и количество народу на борту более 200 человек.<br/>
Мне интересно — куда делась подобная махина пока ГГ валялся в отключке???
Некоторые неудобства: <br/>
<br/>
а) По обоим версиям:<br/>
1. Процентов 90 попыток поставить на паузу в фоновом режиме заканчиваются провалом) При нажатии повторного воспроизведения трек просто сбрасывается и приходится разблокировать телефон и включать воспроизведение напрямую в плеере браузера. При это воспроизведение начинается с нужного места, тут всё в порядке.<br/>
2. Не всегда полностью сворачивается вкладка меню (при сворачивании свайпом). Остаётся небольшой зазор и приходится повторно развернуть и свернуть через специальную кнопку.<br/>
3. Хитрая реклама всегда включается с задержкой, и когда подносишь палец что-бы включить книгу, тычешь в баннер и переходишь по ссылке. Возможно это специальный ход, вам тоже нужно что-то кушать).<br/>
<br/>
б) По обновлённой версии:<br/>
Удобная функция по закреплению плеера при переходе по ссылкам, единственное при возвращении на предыдущую страницу, плеер вылетает, приходится переходить в историю и включать заново.<br/>
<br/>
в) Предложения по некоторым изменениям (общее):<br/>
1. Очень хотелось-бы иметь возможность скачивать книги или просто слушать в оффлайн режиме, так как не всегда есть доступ к сети интернет, а книгу дослушать очень хочется).<br/>
2. Неплохо было бы иметь подборку похожих книг или серий, не подборку по автору, названию или жанру, а именно похожие по стилю/подаче/теме/… произведения. Что-то подобное если не ошибаюсь есть на фантлабе. <br/>
3. Не всегда явные лидеры сайта, к примеру у какой-то книги 1000 просмотров, и 500 «лайков», у другой 500 просмотров и 499 «лайков» и в рейтинге вторая будет ниже. В подробном рассмотрении это можно увидеть из количества просмотров, но при просмотре подборок не всегда явно. Новые книги остаются в тени. Если бы можно было выбирать из двух рейтингов, по абсолютному и относительному значениям, было-бы супер. <br/>
4. И неплохо было бы запилить приложение) Мне кажется оно бы пользовалось успехом<br/>
<br/>
Присоединяюсь ко всем положительным отзывам по поводу изменений на сайте! При всех недостатках, в целом всё чудесно! Спасибо за вашу работу!
<br/>
Но несмотря на это все книга очень замечательная! Непростая для понимания, но сложность формы нивелируется глубиной самой истории. Следует отметить, что лишь первая часть книги имеет такую сложную форму, хоть вторая тоже сложна, все же, она уже дает большую картину для понимания. В общем информативность и форма повествования имеют кумулятивный характер, чем дальше, тем проще форма и больше сути. Рекомендую всем, кому интересны такие вещи, как великий американский роман, южная готика, модернистский роман, или тем, кто в поисках чего-то похожего на Джеймса Джойса, Вирджинии Вульф, Кормака Маккарти и, как отметил господин в комментариях выше, Сэмюэля Беккета.
<a href="https://kartaslov.ru/каким-бывает/окрик" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kartaslov.ru/каким-бывает/окрик</a><br/>
<br/>
Спасибо за реакцию и обратную связь. Очень приятно.<br/>
Я в Вас верю.<br/>
<br/>
PS: И ещё одно — я никогда специально не прислушиваюсь к тексту в поисках ошибок, слушаю книги фоном, а ошибки сами привлекают моё внимание отрывая от занятий.
тьфу, чорт! я хотел сказать: «Нет. Слушать не буду.»<br/>
<br/>
:-)<br/>
<br/>
Эти интонации у чтеца<br/>
<i>напоминают мне одну историю из моей жизни.<br/>
У моего близкого приятеля выходила замуж сестра. старшая. 25 лет. И он 21летний парняга носился по городу и улаживал всякие процедурные вопросы. И, наконец выбрав время, решил позвонить мне. <br/>
1990йгод я сижу дома звонит телефон. Беру трубку:<br/>
— Алло?!<br/>
Из трубки Вовкин «запаренный»(умотавшийся) голос скороговоркой:<br/>
— Алло, привет. Это — ты!<br/>
— Угу…<br/>
— А это — я?!..<br/>
И тут я выпал. Так я ржал до этого только один раз, на просмотре фильма «Не упускай из виду» в моменте, когда Пьер Ришар с унитазом на ноге бегал.</i><br/>
<br/>
PS: чтецу — ничего личного. Просто вспомнилось. Ассициативная память сработала. Ядрёно дышло.
Дворцовые интриги и подставы, королевские балы и прочая подобная бессмыслица.<br/>
<br/>
PS: а если честно то я не понял почему какое-то высшее высокоенергонное существо если его поместить в пространство, находящееся В ТОМ ЖЕ ИЗМЕРЕНИИ но тем не менее, НИЗКОЭНЕРГОННОЕ будет терять интеллект. С какой энергией и КАК и ПОЧЕМУ это связано?<br/>
<br/>
да ну, нафиг!<br/>
вот тут всё понятно, не то что в этой книге <a href="https://www.youtube.com/watch?v=frf0HepcB7w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=frf0HepcB7w</a>
PS Вот еще одна представительница жанра, она знает толк в извращениях <a href="https://akniga.org/search/books/?q=%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%BF%D0%B8+%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%82++" rel="nofollow">akniga.org/search/books/?q=%D0%9F%D0%BE%D0%BF%D0%BF%D0%B8+%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B9%D1%82++</a>
А тут у нас что? Первый же абзац:<br/>
«Пурга свирепствовала уже третьи сутки. Ледяной ветер, не утихая ни на минуту, гнал на восток бесчисленные волны снега, словно задавшись целью стереть всякие следы жизни, восстановив повсюду <u>(1)непорочную белизну арктической пустыни. Голые ветви редких кустиков, еще поднимавшиеся кое-где из-под снега, вздрагивали под его яростными секущими порывами.</u> Казалось невероятным, <u>(2)чтобы хоть какое-нибудь живое существо, даже и приспособленное самой природой к жизни в этих суровых краях, в такую погоду выбралось из своего логова</u> в бушующую снежную мглу.<br/>
И тем не менее по бескрайней снежной целине медленно двигались две темные точки. Две крошечных фигурки, осмелившиеся бросить вызов могуществу стихии. Два существа, чьи далекие предки некогда спустились с деревьев знойных тропических лесов…<br/>
<u>(3)Вовсе не безрассудство гнало их вперед сквозь пургу; у них попросту не было иного выхода. (4) Они шли пешком уже четыреста миль, с тех пор, как их упряжка провалилась в полынью, (5) и их припасы были на исходе.»</u> ©<br/>
<br/>
Я задам наводящие вопросы:<br/>
1)арктическая пустыня всё-таки какая? Непорочно белая или… ну как бы сказать, если кустики растут, то не столь уж она и непорочна.<br/>
<br/>
2) какое животное будет жить в непорочной арктической пустыне. Или автор думает, что по её бескрайним равнинам бегают стадами голодные волки, вперемежку с дикими пингвинами?<br/>
<br/>
3)про это я уж молчу — чисто графоманская фраза. <br/>
<br/>
4) Вы представляете что такое пройти пешком ЧЕТЫРЕСТА МИЛЬ? МИЛЬ, КАРЛ!!! Это немного больше шестисот километров. Если точнее то 643,74км. <br/>
Чтобы пройти <b>летом, по ДОРОГЕ, в приятных условиях</b> 650 км, человеку понадобится порядка двух недель, при условии, что он будет двигаться со скоростью обычного пешехода (4-5км/ч) по 10 часов в сутки. А тут люди с грузом прут по ЦЕЛИНЕ.<br/>
Я уж не говорю о расстоянии, они что, Канаду поперек переходили? И где нашли полынью в мороз, чтобы утопить сани???<br/>
<br/>
5) «Припасы были на исходе»… вот интересно — сколько килограммов еды они съели за две недели?<br/>
<br/>
ну и конечно «А то ты не знаешь, чего стоит компас в этих широтах…»©<br/>
как человек, знающий как себя ведет компас в «этих широтах» могу сказать — нормально он себя ведет. <br/>
Ну я наблюдал за компасом, конечно, не конкретно в арктической пустыне, которая начинается с 71-го градуса северной широты, Чутка южней. Но разница в пару градусов непринципиальна.<br/>
<i>(Если конечно два приятеля не шлёпали ДЕЙСТВИТЕЛЬНО по Арктике. А не по северу Канады. Иначе возникает вопрос: ОТКУДА в Арктике КУСТЫ? Арктика не имеет почвы. Это — огромная льдина. Это ледяной материк. В отличие от Антарктики, которая есть материк нормальный — земляной )))).)</i> <br/>
Вот, как то так.<br/>
Юра гонит пургу. Во всех своих рассказах, которые на мой личный взгляд, являются обыкновкенной литературной конъюктурщиной, примерно в этом смысле >>> <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/177131/Конъюнктурщина</a>
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
Теперь буду стараться писать стилем Виктора Суворова. Ясно. Чётко. Понятно.<br/>
Мои «фантазии» взяты из 3-го издания книги Алексея Ракитина. <br/>
Я понял, что прочесть третье издание в тысячу страниц для вас — непосильный труд. <br/>
Зато «сквайр» имеет дерзость. Дерзость называть заключеня Ракитина фантазиями. Но, если я сержусь, значит я неправ!<br/>
Начну сначала. Нация инженеров и солдат — германцы. Они создали систему для эвакуации людей подхватом на самолёт. С земли без посадки! Без взлетно-посадочной полосы, понимаете?<br/>
Как сообщил Ракитин, немало германских дерантников травмировались при испытаниях. И только янки доработали систему, заменив стальной трос нейлоновым. 150-метровый нейлоновый шнур специальной вязки! Он даёт при подхвате несколько десятков метров удлинения! Нет сильнейшего рывка. Самолёт не клюёт носом. Проблема была решена. Таким макаром разведывательные «Нептуны» звакуировали группы до пяти человек. <br/>
Разедывательные «Нептуны». Не модификаци — носитель атомного оружия Не торпедоносец. Не бомбардировщик. Не военно-транспортная версия. Не исследователь Антарктиды на лыжах. Не рекордсмен дальности — 18 тысяч километров без дозаправки. Нет, обычный разведывательный самолёт дальностью 7 тысяч километров. Без дополнительных баков топлива в салоне. Топлива хватало. Лети хоть на Денежкин Камень, хоть на Холаточахль.<br/>
Радарного покрытия с севера тогда в СССР не было. Скорость при подхвате десантника около 180 километров в час. <br/>
200 километров в час — это посадочная скорость груженого самолёта,! <br/>
Не путайте облегчённый разведывательный самолёт без вооружения с бомбером.<br/>
И ещё. Не надо меня называть слушателем. Книгу Ракитина я проштудировал. <br/>
Я не читал расследование по диагонали. <br/>
И написал две своих историко-публицистических книги. <br/>
В моей жизни был опыт работы и в КГБ и в МВД. От этого я не стал думать о них намного лучше. Но понимаю, как они действуют.<br/>
И какая у вас версия — да какая версия — предположение.<br/>
Версия — это проработанные факты. У вас — мнение. Отвратительное мнение, что бойцы спецслужб убивали советских людей. Это ложь!
Томас родился в большой многодетной семье. У него были два брата и две сестры. Старший брат Генрих был известным писателем (автором популярных романов – «Молодые годы короля Генриха IV» и «Зрелые годы короля Генриха IV»). Отец был зажиточным торговцем зерном и городским сенатором, мать - из семьи немецкого переселенца-плантатора. Когда юноше было 16 лет, семья переехала в Мюнхен, где Томас некоторое время работал в страховой компании и занимался журналистикой, собираясь стать писателем по примеру брата Генриха. В течение 1898-1899 гг. Манн редактирует сатирический журнал. К этому времени относится его первая публикация – сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». <br/>
Известность к нему пришла в 1901 г., когда вышел его первый роман «Будденброки», за основу которого он взял историю своего рода. В 1929 г. за этот роман, впоследствии ставший классикой мировой литературы, писателю присудили Нобелевскую премию по литературе.<br/>
В 1933 г., после прихода к власти Гитлера, Манн эмигрирует в Цюрих. Его лишают немецкого гражданства, и писатель становится гражданином Чехословакии, а через два года переезжает в США, где преподает в университете Принстона. <br/>
В годы Второй мировой войны Манн много раз обращался к своему народу в эфире радиостанции «Би-би-си». За годы войны им было передано в эфир 55 обращений. В последнем выступлении 10 мая 1945 г. он сказал: «Как горько, когда радость мира достается ценой поражения и глубокого унижения собственной страны». <br/>
После войны Манн побывал в Западной и в Восточной Германии, и везде его принимали с восторгом. Однако он отказался вернуться на родину, и последние годы прожил под Цюрихом. <br/>
Самые известные произведения Томаса Манна – романы «Иосиф и его братья», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», «Черный лебедь», «Волшебная гора». Последний роман – «Приключения авантюриста Феликса Круля» – остался недописанным.
<br/>
Происхождение: словам stalker, stalking (анг.) много веков. Глагол to stalk («преследовать», “красться", «двигаться скрытно”) — тоже появился давным давно. К Стругацким они явно пришли из английского языка, а не были придуманы внутри русского.<br/>
Но. Но эти слова слишком специфические, слишком редкие в англиском — чтобы советские авторы просто «угадали» их форму и значение из общего знания английского.<br/>
<br/>
Теперь смыслы: Стругакие вложили в слово „сталкер“ те же самые смыслы метаферической охоты, которые формировались на Западе в 20 веке.<br/>
<br/>
Как так вышло? Это сочитание следующих вещей:<br/>
<br/>
1. Переводы научной фантастики 50-60-х. В англоязычной научной фантастике слово stalker — встречалось. Стругацкие много читали западных фантастов в тогдашнем самиздате.<br/>
<br/>
2. Борис Стругацкий работал астрономом и знал английский. В их кругу (Ленинград, 60-е) было немало физиков и лингвистов, имевших доступ к зарубежным журналам.<br/>
<br/>
3. To stalk в английском литературном языке приобрело поэтический и метафорический подтекст — «идти в опасное место, охотиться за чем-то невидимым». Такое сочетание вполне могло зацепить Стругацких.<br/>
<br/>
4. Опять же — Кастанеда.<br/>
<br/>
Подитожим: <br/>
1. И „сталкер“ — в более приземленном значении, как человек идущий в запретную зону за артифактами<br/>
2. И „сталкер“ — как духовный проводник к высшим, трансцендентным знаниям<br/>
Оба эти значения Стругацким навеяла западная культура, от которой они не были настолько отрезаны, как обычный советский человек.<br/>
<br/>
»Пикник на обочине" — про сталкера в первом значении. Это Стругакие без Тарковского.<br/>
Фильм «Сталкер» — про сталкера во втором значении. Это они уже вместе с Тарковским. Он хотел более глубокий образ. Уже упомяналось выше — на этом сайте есть переосмысленная конепция — нечто вроде сенария для филма «Сталкер» — Стругацкие «Машина Желаний».<br/>
<br/>
Стругацкие вместе с Тарковским придали этому образу (в обои смыслах) ту силу и ауру, благодаря которой это слово стало именем нарицательным в советском пространстве.
Пожалуй, расскажу историю озвучки рассказа. :0)<br/>
На этот рассказ я наткнулся на стене одной из групп «В контакте», и он настолько впечатлил меня, что я решил, что он достоин озвучки. Вне плана — благо рассказ коротенький.<br/>
Перед началом работы, я проверил наличие уже существующих озвучек — вдруг аудиоверсия уже есть. И действительно, рассказ был некогда озвучен Юлией Андросовой. Озвучка оказалась любительской, и после прослушивания я решил, что смогу озвучить лучше :0)<br/>
Тогда я отодвинул на время повесть Николая Блохина «Отдайте братика!», над которой сейчас работаю, и взялся за «Все возвращается». Что получилось — судить слушателям. Озвучки Юлии Андросовой на нашем сайте, к сожалению, нет, так что сравнить не получится. Но особо дотошные могут поискать в сети :0)<br/>
Кстати, личность Юлии меня заинтересовала — думаю, раз озвучка любительская, значит человек озвучивал по зову сердца. А раз сердце выбрало для озвучки такой рассказ, значит человек должен быть хороший. Нашел Юлию. Оказалось, действительно интересный незаурядный человек, поэтесса из Белоруссии. Много интересных красивых стихов. В том числе целая серия стихов о Донбасе. Подружились с ней в «В контакте».<br/>
Вот такая вот история озвучки этого рассказа.<br/>
.<br/>
PS Кстати, даже озвучка такого маленького 20-минутного рассказа заняла в общей сложности где-то 5-7 часов времени. Кроме начитки — усиление звука, удаление шумов, тщательная обработка начитанного текста с коррекцией лишних дублей неудачно произнесенных фраз и шума от дыхания. Далее — поиск и наложение музыки, поиск изображения и создание обложки и прописка тегов… Все для вас :0)<br/>
.<br/>
Если озвучка вам понравилась, буду чрезвычайно благодарен за лайк чтецу. :0)