Прослушав это произведение, в очередной раз понимаешь, насколько глубоко автор чувствует и переживает через образы героев рассказа. Язык диалогов героев, поведение — всё это создаёт картину той не простой жизни русского человека, его тяжелого быта, нелёгкой жизни. При этом, подсвечивается присущая человеку душевность Агафьи, умение сопереживать. И полностью согласен со словами, приведёнными в описании: «Как часто мы совершаем в жизни ошибки… как часто делаем больно нашим ближним и так редко просим за это прощение… А когда созрели для того, чтобы понять и простить… бывает уже слишком поздно…». Как всё написано верно! Спасибо! После таких произведений различные ужасы и фантастика — пустое времяпровождение. Александру Синица отдельное спасибо! Добавляю в избранные чтецы!
Вы уверены? <br/>
Сложносочиненное предложение, состоящее их двух: 1. «Шикарный рассказ» запятая 2. «прочитанный великолепно» — самостоятельное предложение без определяющего слова «чтец». Т.ч. «придаточное определительное». Если бы это был причастный оборот, то он должен был бы относиться к слову к слову «рассказ», который сам себя великолепно прочитал. имхо, хоть я и сам падежОв не помню:)) <br/>
Но на самом деле права Marina Semenova с её «Не умничайте, господа!», только не потому что, нам это не к лицу, а потому что: «я художник — я так вижу! Это вообще белый стих в моём понимании, это авторские слова и т.п.» :-))<br/>
Так можно и у любого классика «ошибки» найти. имхо ;-))
Булдаков Олег, что произошло и превратило из голоса живого и мягкого из 2007 в металлический и «режущий уши и отдающий в зубы» 2018 года? Слушаю уже не первую Вашу озвучку, и скорее радостно, чем с сожалением, сообщаю, эта вот была последняя. По инерции меня тащило за Вами, и " подмену" не сразу осознала.<br/>
Если Вы прибегаете к использованию искусственного или какого другого интеллекта или техники, то делаете бо-о-ольшую ошибку.<br/>
ПС: Ваша первая начитка здесь, сравнивайте:<br/>
<a href="https://akniga.org/ayzek-azimov-sbornik-rasskazov-1997-2006" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ayzek-azimov-sbornik-rasskazov-1997-2006</a>
Ха! Это он ещё в переводчиком не работал в различных организациях, куда приходят обычные люди, но, зачастую, и самые неблагополучные персонажи! Чего там только нет. Мой обычный рабочий день в былые времена. Психопаты с ножами, манипуляторы, алкашня, скандалисты, любители пострадать и разыграть спектакль, жалобщики. Но, кстати, очень много людей таких же, как в этом рассказе — жертв тупой, ограниченой бюрократии, неумения и нежелания государственных служащих решать проблемы, или признавать допущенные ими же ошибки. Неспособность сотрудников решать комплексные проблемы и близорукость, заключающаяся не в слабости зрения, а в недостатке ума и нежелании помогать людям, в примитивном следовании неидеальным кривобоким предписаниям. Ощущение, что рассказ писали в Германии, не отходя от рабочего места 🤣
Если вы расстроены, как можно понять из вашего ответа, не стоит думать, что я настроена к вам негативно. Более того, если вы планируете оставить крайне негативный отзыв, я настоятельно рекомендую вам этого не<br/>
<br/>
Мне не совсем поняла, почему так, а потом вы ответили, я поняла, ответила, что мне жто не слишком важно, мне кажется ответили вы мне негативно. Если это не так, то прошу прощения. Кроме того, я не очень люблю, когда мне, что-то не понятно. Я задаю вопросы, чтобы прояснить ситуацию, и мне отвечают.<br/>
<br/>
Дальнейшее обсуждение не имеет смысла, и я признаю свою ошибку, что продолжила этот разговор.
Очень понравилось легенды, рассказанные старухой. А вот истории из жизни — просто истории. Важные для Изергиль, но такие… Обычные. И мудрость у старухи несколько напускная. На ошибках её учится можно и нужно. Но сама она об этом не гворит, зато как многие старики порицает молодёжь, видя в них себя. Особенно говоря о том, что люди «не живут, а лишь примеряются», она в точности говорит о себе. С партнёрами ей то ли не везло, то ли просто не умела выбирать, но все из них по современным меркам лютые абьюзеры. В любом случае судьба её сложилась так. Путешествовала много, людей всяких знала, и мужей, и работ. Но нашла ли она себя? Или всё примеряется…
«В данном случае Вы просто придираетесь, чтобы показать, какой Вы умный.» Это ваше личное заблуждение.<br/>
"«Faith is the complete trust and" Приводить трактовку слова на чужом языке — крайне неумно.<br/>
«Хотя слова вера и религия в более узком контексте различаются по значению, но в обычной речи часто используются как однозначные понятия. » А почти все графы двудольные<br/>
«Нахожу его очень глупым. Ведь за определением слова надо заглянуть в словарь, а не в свою голову. Иначе не будет понимания между людьми. Это неумно. » Нет, неумно считать, что заглянув в словарь вы узрите истину в последней инстанции. Собственно вы эту ошибку и совершили.
Очень жаль, что автор не закончил эту повесть, такую же драматичную и честную, как и всё, им написанное. Никто так не описал весь ужас и всю подлость войны, как Василь Быков. И еще страшнее, что история повторяется — в еще более ужасном и подлом варианте. <br/>
А вот чтецу надлежит поработать над собой. Мало того, что интонация не соответствует тексту, так еще такие грубые ошибки при чтении! Одна география чего стоит: города ОршА, БаранОвичи, дорога полОцкая, река БерЕзина… Не слыхал, что ли, что Наполеона били на реке БерезинЕ, не на БерЕзине??? И что уж совсем ни в какие ворота — фамилию белорусского народного поэта произносить как КолОс!!! Стыдобушка!
Нее, немного не так. Одно дело знать где должно быть ударение, а другое разговорный язык и если ты постоянно говоришь на одном языке и иногда тебе надо сказать на чужом, то сколько бы ты до этого не повторил то или иное слово или предложение правильно, то при пуске запись, записывая речь ты все ровно можешь сказать не так. Это уже на уровне психологии что ли. А многие не заморачиваются, как записал, так и записал. Тем более это не только у русских так, любой человек может знать много языков и учил как говорить и писать правильно, но в реальности делает ошибки и там и там.
По вашему, все кто воевал люди без изъян? И у них нет шансов на ошибки? <br/>
Они отдали самое дорогое, что есть у человека, а это жизнь. Отдали не задумываясь, чтоб жили мы. Да, ошиблись, да, не выполнили поставленной задачи. Но!!! Они старались, они стремились. Враг оказался сильнее, хитрее, возможно опытней. Они оттянули некие силы, чтоб другие, такие же как они, выполнили поставленную им задачу. И не нам, сидя в своих тёплых квартирах и мягких диванах так безапелляционно судить их. Они герои. Да, возможно безымянные, может быть не такие герои, как вы. Однако, они приближали нашу победу и победили!!! <br/>
Мы чтим, мы помним их подвиг!!!
Этот добротный, заслуживающий самого пристального слушательского внимания глубокий, трагидийно — драматичный рассказ лишь с лёгким уклоном в фантастику, написанный в тоже время очень живым, лиричным литературным слогом, так достаточно редко встречающимся среди современной писательской братии, с хорошо продуманным обоснованным и блестящим финалом… по какому-то странному стечению обстоятельств или быть может просто по ошибке зачислен, на мой взгляд, совершенно сюда не подходящий жанр «мистики и ужасов»...!? <br/>
Что не только не корректно, а вовсе не правильно, потому как это может привести к тому, что значительная часть аудитории, не являющаяся любительницей сего жанра, просто пропустит его мимо своего взыскательного взгляда, не удосужив вниманием, что применительно к этому рассказу… ну о-о-очень обидно!!!
1. И мой мозг постоянно об такое спотыкается<br/>
2. Ну, вообще этот номер был неироничным. В этом томе вполне понятно разъяснили о сути цветов и я даже могу построить схему их работы (что для меня показатель логичной структурированности). Жаль только что эти объяснения съели мысль из первого тома («даже если ты хочешь совершить невозможное и создать выходящий за рамки пятицветки цвет, у тебя есть все шансы на успех, главное не отбрасывай свою мечту»), ну да ладно<br/>
3. Ну, я под тем комментом во втором томе и ответил. Да, признаю за собой две ошибки. Нет, я психологически не способен не обращать внимания на косяки в теор части песнопений
Я исходил из следующего… дальше, возможно, спойлер. <br/>
<br/>
IMHO: женщину мучит равнодушие мужчины… и первый признак равнодушия увидишь в зеркале: по напряженному выражению лица, искусанным губам, страдальческому блеску глаз… Именно там, на дне этих глаз начинается равнодушие мужчины («ошибки интерференции»)… Есть и оборотная сторона… Иногда равнодушие мужчины — всего лишь реакция на пустое беспокойство женщины («феномен слепоты»). Чувства не отталкивают — отталкивает неуверенность того, кто говорит о них («целенаправленное игнорирование»). Она как бы делает его маленьким… Если приводить к общему знаменателю все рассказы, следует отметить «сомнения», которые, в зависимости от ситуации, приобретают те или иные черты «неуверенности», беспокойства или равнодушия к тому, что происходит. В этом я и «узрел» идею самого сборника.
Не спорю. Я, Людмила, имел ввиду рекламу и мультимедийно-навязанные «иконы стиля» и прочее (в том числе модельный и шоу бизнес), в которые мы погружены и на которые «можно купиться», про это пишет Авгур. Диалог ведь идёт в рамках произведения. Современное общество «пестрит» этим. Я исключительно в этом ключе… а «история» доказала, что люди склонны допускать одни и те же ошибки. Не на примере же Анны Карениной или Марьи Гавриловны… молодёжь это слушать точно не будет. Всем подавай «Вивьен-стори» из «Красотки» с Джулией Робертс и Ричардом Гиром (фильм 1990 года) или, ещё круче, историю «Сойки-пересмешницы» из «Голодных игр» (2012) с Дженнифер Лоуренс в главной роли…
Нет, ну вам вообще самиздат читать противопоказано. 🤣🤣🤣<br/>
Кто ж вам тут обещал литературный шедевр?))<br/>
Копья то тут ломали не на предмет художественной ценности и стилистики данного рассказа, а про ужасный ужас и смысловой посыл (есть ли он, или фарш ради фарша).<br/>
Вам бы подвизаться на ниве корректуры молодых авторов. Не пропал бы скорбный труд.))) <br/>
Я практически пробежал весь рассказ до конца по диагонали на 100% ускорении, и только конец привлек мое внимание. А вы прямо побуквенно его штудировали как сочинение на экзамене.))<br/>
Вас надписи на заборах в ступор не вгоняют, когда по улице идете? Или вы прям там красным маркером ошибки исправляете?😂
В царской России были большие научные, технические достижения. Прекрасно развивалась медицина, образование. Было немало замечательных врачей, учёных, учителей, инженеров…<br/>
Надеюсь, у вас хватит мужества это признать. Но! Да! Масса проблем было! Масса! И их необходимо было решать. Для этого надо было/ после отречения Николая 2/ сплотить всё прогрессивное общество и менять ситуацию путем мирных РЕФОРМ! Но никак не заливать страну кровью и ненавистью. <br/>
То, что большевики совершили роковую ошибку, можно понять по её результатам. Построили светлую жизнь? Нет! На крови нельзя её построить. <br/>
Только, ради Христа, товарищ Бекеш, не начинайте мантру о Горбачеве- Ельцине. А то потеряю к вам всякое уважение.
Тут я поспорю. Не «по уровню величия», а как мыслитель и философ. Да, я не отношу Блока к своей любимой пятёрке (Пушкин, Лермонтов, Цветаева, Маяковский и Высоцкий), но в следующей пятёрке он строит намертво. Тогда как Гумилёв чисто как поэт где-то за пределами 50-тки.<br/>
Вы, дорогой Бекеш, в силу «наш пострел – везде поспел» читаете поэзию глазами и то по диагонали, а нужно вслух, хотя бы про себя. Только так можно учуять ритм стиха и строй слога. И если что не так, мозг автоматом подмечает ошибки и подсказывает верные обороты.<br/>
Не далее как с часик назад перечёл с 10-ок стихов Гумилёва и ни разу не умилился.
Не говорится о том, что язык точная или неточная наука, а о том что в любом языке, в любом, есть правила и даже исключения. Язык не остаётся неизменным, но всегда есть нормы, которые соблюдаются и делают язык пригодным для общения. А выпадения из этих норм это ошибки. Есть грамотные люди, усвоившие эти нормы и есть неспособные на это или те, которым по разным причинам это причиняет трудности. Но есть и такие, которые неграмотность возводят в доблесть. Это просто смешно. В множестве областей человеческой деятельности нет точных законов, но если нарушать нормы и пропорции, то ту кашу, которую вы сварите с ошибками, есть будет нельзя.
Сложносочиненное предложение, состоящее их двух: 1. «Шикарный рассказ» запятая 2. «прочитанный великолепно» — самостоятельное предложение без определяющего слова «чтец». Т.ч. «придаточное определительное». Если бы это был причастный оборот, то он должен был бы относиться к слову к слову «рассказ», который сам себя великолепно прочитал. имхо, хоть я и сам падежОв не помню:)) <br/>
Но на самом деле права Marina Semenova с её «Не умничайте, господа!», только не потому что, нам это не к лицу, а потому что: «я художник — я так вижу! Это вообще белый стих в моём понимании, это авторские слова и т.п.» :-))<br/>
Так можно и у любого классика «ошибки» найти. имхо ;-))
Если Вы прибегаете к использованию искусственного или какого другого интеллекта или техники, то делаете бо-о-ольшую ошибку.<br/>
ПС: Ваша первая начитка здесь, сравнивайте:<br/>
<a href="https://akniga.org/ayzek-azimov-sbornik-rasskazov-1997-2006" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/ayzek-azimov-sbornik-rasskazov-1997-2006</a>
<br/>
Мне не совсем поняла, почему так, а потом вы ответили, я поняла, ответила, что мне жто не слишком важно, мне кажется ответили вы мне негативно. Если это не так, то прошу прощения. Кроме того, я не очень люблю, когда мне, что-то не понятно. Я задаю вопросы, чтобы прояснить ситуацию, и мне отвечают.<br/>
<br/>
Дальнейшее обсуждение не имеет смысла, и я признаю свою ошибку, что продолжила этот разговор.
"«Faith is the complete trust and" Приводить трактовку слова на чужом языке — крайне неумно.<br/>
«Хотя слова вера и религия в более узком контексте различаются по значению, но в обычной речи часто используются как однозначные понятия. » А почти все графы двудольные<br/>
«Нахожу его очень глупым. Ведь за определением слова надо заглянуть в словарь, а не в свою голову. Иначе не будет понимания между людьми. Это неумно. » Нет, неумно считать, что заглянув в словарь вы узрите истину в последней инстанции. Собственно вы эту ошибку и совершили.
А вот чтецу надлежит поработать над собой. Мало того, что интонация не соответствует тексту, так еще такие грубые ошибки при чтении! Одна география чего стоит: города ОршА, БаранОвичи, дорога полОцкая, река БерЕзина… Не слыхал, что ли, что Наполеона били на реке БерезинЕ, не на БерЕзине??? И что уж совсем ни в какие ворота — фамилию белорусского народного поэта произносить как КолОс!!! Стыдобушка!
СИВУ́ХА, -и, ж. Плохо очищенная хлебная водка. <br/>
"[Сын] жил во флигеле дома Анны Якимовны, тянул сивуху, настоянную на лимонных корках. Герцен, Кто виноват? [Отец] стонал и сплевывал. От него густо пахло сивухой."© Панова, Времена года.<br/>
<br/>
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека<br/>
— — — <br/>извиняюсь — лайк по ошибке Вам ляпнул. Не хотел. Каменту выше хотел поставить.
Они отдали самое дорогое, что есть у человека, а это жизнь. Отдали не задумываясь, чтоб жили мы. Да, ошиблись, да, не выполнили поставленной задачи. Но!!! Они старались, они стремились. Враг оказался сильнее, хитрее, возможно опытней. Они оттянули некие силы, чтоб другие, такие же как они, выполнили поставленную им задачу. И не нам, сидя в своих тёплых квартирах и мягких диванах так безапелляционно судить их. Они герои. Да, возможно безымянные, может быть не такие герои, как вы. Однако, они приближали нашу победу и победили!!! <br/>
Мы чтим, мы помним их подвиг!!!
<br/>
Ещё раз обращаю внимание всех, здесь присутвсвующих, что слушал я этот рассказ почти не отвлекаясь, и ни одного намека на графоманию в ЭТОМ рассказе не обнаружил.<br/>
Если честно, то и в тех Ваших рассказах, что я слушал до этого, тоже не могу припомнить присутствие графомании.<br/>
так, незначительные ошибки в тексте были, но я их уже и не помню.<br/>
Вы растёте, Виктория, и это не может не радовать. ;)<br/>
<br/>
Так что Вы зря подумали что я тут кого-то ругаю.<br/>
;)<br/>
— — — <br/>«хоббиты, это не только ценный мех ...!» почти©
Что не только не корректно, а вовсе не правильно, потому как это может привести к тому, что значительная часть аудитории, не являющаяся любительницей сего жанра, просто пропустит его мимо своего взыскательного взгляда, не удосужив вниманием, что применительно к этому рассказу… ну о-о-очень обидно!!!
2. Ну, вообще этот номер был неироничным. В этом томе вполне понятно разъяснили о сути цветов и я даже могу построить схему их работы (что для меня показатель логичной структурированности). Жаль только что эти объяснения съели мысль из первого тома («даже если ты хочешь совершить невозможное и создать выходящий за рамки пятицветки цвет, у тебя есть все шансы на успех, главное не отбрасывай свою мечту»), ну да ладно<br/>
3. Ну, я под тем комментом во втором томе и ответил. Да, признаю за собой две ошибки. Нет, я психологически не способен не обращать внимания на косяки в теор части песнопений
<br/>
IMHO: женщину мучит равнодушие мужчины… и первый признак равнодушия увидишь в зеркале: по напряженному выражению лица, искусанным губам, страдальческому блеску глаз… Именно там, на дне этих глаз начинается равнодушие мужчины («ошибки интерференции»)… Есть и оборотная сторона… Иногда равнодушие мужчины — всего лишь реакция на пустое беспокойство женщины («феномен слепоты»). Чувства не отталкивают — отталкивает неуверенность того, кто говорит о них («целенаправленное игнорирование»). Она как бы делает его маленьким… Если приводить к общему знаменателю все рассказы, следует отметить «сомнения», которые, в зависимости от ситуации, приобретают те или иные черты «неуверенности», беспокойства или равнодушия к тому, что происходит. В этом я и «узрел» идею самого сборника.
Кто ж вам тут обещал литературный шедевр?))<br/>
Копья то тут ломали не на предмет художественной ценности и стилистики данного рассказа, а про ужасный ужас и смысловой посыл (есть ли он, или фарш ради фарша).<br/>
Вам бы подвизаться на ниве корректуры молодых авторов. Не пропал бы скорбный труд.))) <br/>
Я практически пробежал весь рассказ до конца по диагонали на 100% ускорении, и только конец привлек мое внимание. А вы прямо побуквенно его штудировали как сочинение на экзамене.))<br/>
Вас надписи на заборах в ступор не вгоняют, когда по улице идете? Или вы прям там красным маркером ошибки исправляете?😂
Надеюсь, у вас хватит мужества это признать. Но! Да! Масса проблем было! Масса! И их необходимо было решать. Для этого надо было/ после отречения Николая 2/ сплотить всё прогрессивное общество и менять ситуацию путем мирных РЕФОРМ! Но никак не заливать страну кровью и ненавистью. <br/>
То, что большевики совершили роковую ошибку, можно понять по её результатам. Построили светлую жизнь? Нет! На крови нельзя её построить. <br/>
Только, ради Христа, товарищ Бекеш, не начинайте мантру о Горбачеве- Ельцине. А то потеряю к вам всякое уважение.
Вы, дорогой Бекеш, в силу «наш пострел – везде поспел» читаете поэзию глазами и то по диагонали, а нужно вслух, хотя бы про себя. Только так можно учуять ритм стиха и строй слога. И если что не так, мозг автоматом подмечает ошибки и подсказывает верные обороты.<br/>
Не далее как с часик назад перечёл с 10-ок стихов Гумилёва и ни разу не умилился.