Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Почему из колодца извлечена не Асмар, а змея. Почему змея не убила/убита и сама боится Асмар, а вначале и Ахмета. Почему «Диво дивное...» можно произнести лишь раз. При чём здесь «лишиться головы». И почему бы Ахмету как правоверному не взять в жёны и вторую «дочь падишаха», а заодно достать Асмар (на радость детям). <br/>
Цель сказки обучать и поучать, а тут много нестыковок и противоречий для сказки. Зато есть знакомые аллегории и разные уровни иносказания древней притчи. Все и доисторические, и библейские притчи — многоуровневые задачи. И все они о самом важном для человека: о разуме и «утрате головы».<br/>
«Ахмет» — это разум человека. «Жена» — способ мышления, мировосприятие разума. («Муж и жена» частая аллегория способа мыслить. Сравните, у нас говорят «муж — голова, а жена -шея». Вот как эта шея повернётся, так голова и мыслит). Асмар ( зн. имени «красивый», «привлекательный») была сварлива, скандальна и языкаста — это обычное мышление каждого нормального человека. Мы мыслим критически (сварливы) и в вечном споре друг с другом и с самим собой (скандальны). Мы «языкаты»: словами, определениями понятий излагаем красиво и привлекательно, но смысл словами высказать не можем, и бесконечная болтовня к пониманию Истины не приближает. Муж бросает жену в колодец «на перевоспитание», и как она не уговаривает его, как не прельщает, он ей не верит. Это кризис привычного способа мыслить (т.н. «кризис среднего возраста». Что только «мужья» не вытворяют)), разум ищет глубины миропонимания (из глубины колодца и днем видны звезды, т.е. свет многих «солнц»), его больше не привлекает красота одностороннего освещения всего. Дети — это рассуждения, мысли, они «чахнут» без определенности разума в мировосприятии, им нужна «мать» — порождающий их способ мышления. Змея — это искушение мудростью, это шанс познания Истины, это аллегорический символ «учебника о устройстве и работе разума» Свитка Завета, а потому боится способа суждения словами, т.е. определениями понятий (Асмар). <br/>
Если бы речь шла о материальной награде за спасение, о богатстве, то змея обвила бы шею самому падишаху. И тут надо знать, падишах — это «шейх над шейхами». Шейх — это в первую очередь духовный сан (шейх дословно «мудрый старец, учёный, богослов»), и лишь во вторую светский правитель. Вот от этой «мудрости мудрецов» разум (Ахмет) должен получить новое миропонимание, осмысленное мышление (дочь падишаха — Истина, порождение «мудрости мудрецов»). Истина одна, и когда Ахмету (разуму человека) змея предлагает испытание второй раз обрести еще одну Истину (чего быть не может), он пугает её Асмар (бессмысленное мышление словами «убивает» смысл и отрицает сам способ обретения Истины)<br/>
В общем, эта сказка очень краткое и упрощенное изложение сути всех учений древности и великих произведений современности. Короче и ярче всех, на мой дилетантский взгляд, изложил М.А.Булгаков фразой «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня». Т.е. человек головой «болен»: у него мышление определениями понятий, а не смыслом понятий. Поэтому лишь человек на Земле склонен к убийству и самоубийству. Он не способен говорить с «богами» и видеть их. По сути, человеческий разум в ловушке собственного способа мышления. имхо
Присоединяюсь к восторгам от озвучки и благодарностям команде. И книга интересная, особенно первые две части. Спасибо автору! Финал предсказуем, но до него полно неожиданных поворотов сюжета. Вот сразнивают с Варго и Кингом… На Варго по-моему вообще не похоже. У Варго глубинка — не более чем очередная декорация, авторам важно не где, а как кого-то будут рубить, варить, сушить, гноить и т.п. А Розинск, конечно же, не декорация а главное действующее лицо, выписаное плотно, сочно, живое, а точнее неумершее, его обоняешь, осязаешь, страшнее любого Чужого или Носферату потому что настоящее, реальное. СПОЙЛЕР! На меня меньшее впечатление произвела вторая половина книги, потому что всеобщее мочилово не так страшно, как обычный такой городок российский, где страшно высунуть нос с наступлением темноты, и страшные, но, увы, такие привычные судьбы его обитателей. Хотя, с другой стороны, послушайте истории жителей такого города — и увидите практически то же всеобщее мочилово, только в замедленном темпе. Но вторая половина книги уже гораздо меньше радует персонажами. В первой что ни новое лицо — заслушаешься. О сыне и бате я уже писала, а Жека «пацан ровный», а старик на кладбище чего стоит! Конец спойлера.<br/>
<br/>
Сходство с городками Кинга? У Кинга всегда есть причина, почему в данном месте всё пошло не так (купол, дьявол, давнее преступление), и зачастую эта причина устраняется усилиями ГГ. Тут ничего подобного. Мне вспомнилось «Назидание» Бродского («Путешествуя в Азии...») — разве не та же реальность описывается, только другими художественными средствами?
Рассказ, который не вызвал ничего, кроме раздражения. Автор собрал в кучу все вранье про Советский союз, только забыл про логику. Действие происходит в 60-е, полным ходом идет холодная война, но почему-то средство, которое поднимает мертвых используют для постройки БАМа. При сожжении трупов вырывается котлован, хотя действие происходит зимой и «выкопать» котлован даже экскаватором очень не просто. Котлован этот «выкапывают» на месте захоронения убитых во время строительства «первого БАМа» в 30-е. Сама по себе эта идея — полный бред. Даже если мы предположим, что этих людей действительно убили в таком количестве (что само по себе бред), то как в 30-е коды их удалось зарыть на такую глубину? Как при рытье нового котлована не нашли ни одного тела? Как при сожжении, вещество, которое поднимает мертвых просочилось в землю? (Зима, вечная мерзлота) Как оно подняло зарытых ранее людей? (Явная калька с Возвращения живых мертвецов) Как эти трупы смогли выбраться? (Они на протяжении 30 лет были вмерзшими в землю и сожжение не смогло бы прогреть землю) Как трупы 30-х годов вообще смогли двигаться? (За 30 лет в вечной мерзлоте они не разложились, но все их ткани должны были превратиться в труху)<br/>
<br/>
В общем, рассказ не стоит потраченного на него времени.<br/>
Из этого же сборника есть гораздо более интересные рассказы, например: «Снегурочка», «Мир кожи и меха» (никакой интриги конечно нет, что произойдет — понятно уже через 10 минут, но написан атмосферно), «Сундук мертвеца».
еще нашла. последняя глава примерно 50 минута. Фантарские маги спрашивали как у Алекса получилось превратится в дракона. Чтец не прочитал момент, когда он показывал им плетение.Вот тут уже изумление было сильным и всеобщим. Особенно постарались эльфийские маги во главе с Лановиалем, которые после того как Снежана пригласила нас перекусить в школьной столовой, начали осторожно выпытывать, как у меня получилось стать оборотнем. Хвастаться я не любил, но тут сам бог велел, поэтому в ответ я скромно заявил, что применил одно несложное плетение. Естественно, эльфы сразу же попросили его продемонстрировать, но я ответил, что не хочу тратить бестолку два часа, чтобы его создавать, ведь все равно они не смогут его запомнить.<br/>
<br/>
Ушастые были оскорблены до глубины души и не отставали, говоря, что они являются фантарскими магистрами и нет таких плетений, которыми они бы не могли овладеть. В ответ я только хмыкнул и за две минуты воспроизвел одну из частей первоначального каркаса. То, что на это ушло так мало времени, меня очень удивило, но больше всего меня порадовали вытянувшиеся лица эльфов. Добил я их очень просто, сообщив, что это всего лишь сотая часть конструкции. После этого у ушастых даже рты приоткрылись. Но Лановиаль все же сумел прийти в себя от изумления и почти шепотом спросил, сколько же энергии нужно для активации такого плетения. Я спокойно ответил, что немного. Всего две тысячи тех амулетов-накопителей, один из которых болтается у него на шее.<br/>
<br/>
После этого маги выпали в осадок и больше ничего не спрашивали
К аудиокниге: Бубела Олег – Дракон
Полностью с вами согласен, nastasiai!<br/>
Конечно, понятия «лубок» и «сладкая карамелька» несут несколько пренебрежительно-снисходительный подтекст, но не вы ввели их в данной беседе — вы просто отвечали оппоненту, используя его терминологию.<br/>
Под лубком оппонент, надо полагать, подразумевал некую «искусственную красивость», а под сладкой карамелью — опять же искусственную приторность, которая не встречается в Богом созданной природе. Между тем, все, о чем пишется в рассказе, вполне могло произойти на самом деле (и произошло, если верить одному из комментаторов выше). И чувства, испытываемые героями — тоже настоящие, каковые могли быть у живого человека. Недаром души многих слушателей сопереживают героям и плачут, слушая их историю. На фальшь сердце так не откликается…<br/>
Искреннего и светлого не нужно стыдиться. Также, как не стоит стесняться провозглашать его высокими и даже патетическими словами. Человек, сердце которого настроено на ту же волну, что и ваше, вас поймет. А кто не поймет… Ну что ж… их сердца настроены на другие частоты. Они не понимают нас, мы не всегда можем понять их… <br/>
Если некий человек, увидев беззаботную и, как ему кажется, беспричинную улыбку ребенка, посчитает её признаком глупости, мы можем сделать вывод об уровне умственных способностей и жизненного опыта его самого. Если кто-то не может принять искренность и глубину высоких и сильных чувств, в том числе религиозных — и в жизни, и в литературе — значит, возможно, что-то случилось у него с той частью души, которая откликается на чистое и высокое и, как маленькое зеркальце, отвечает радостной улыбкой или прозрачной слезой… Дай им Бог здоровья!..
Смешного не ожидал. Но того чего ожидал, не получил.<br/>
О начитке:<br/>
Андриенко текст не испортит никак. Думаю, что только благодаря Александру и дослушал до конца. <br/>
За что ему большое человеческое спасибо. За талант. За безупречную работу.<br/>
О повести:<br/>
Обычно, Арканов шутит глубоко. Некоторые его «хохмочки» имеют по два, три смысла, которые не всегда с разбегу поймешь. Да и здесь, и прикольных вещей много и герои очень яркие, классные герои. Но по сути…<br/>
Первая половина текста очень напомнила Булгакова. Думаю, что если бы Александр Андриенко начитал «Мастера и Маргариту», и часть треков потом перемешать, для постороннего слушателя было бы затруднительно сразу отличить что есть что. <br/>
Видимо поэтому первые 50% имели и глубину и Булгаковское очарование, сюжет развивался интересно, легко, менялись планы и сцены. <br/>
Середина текста была легкой для восприятия, плотной и событийной. Но после 50%, легкость потерялась. Герои стали гипертрофированными и плоскими. Последние 30% процентов, дослушивал уже, как говорится, из принципа.<br/>
Об оформлении:<br/>
Оформлена повесть очень качественно. Здесь, на мой взгляд, заслуга автора и чтеца. Два таких талантливых актера как Александр Андриенко и Аркадий Арканов, не могут оформить плохо. Слишком уж хорошо они знают психологию восприятия. Так что всё здесь хорошо — темп, речь, паузы, музыка. Всё в тему. Всё к месту.<br/>
Выводы:<br/>
Не смотря на все плюсы, получилось «тяжело». Нет легкости. Нет при прослушивании динамики и легкой радости. В сухом остатке — впечатление скорее нехорошее.
Роман «Убийственно просто» относится к мировым бестселлерам (при его прослушивании не могла отделаться от чувства, что я это где-то уже видела или слышала, наверняка по его сюжету снят художественный фильм). Роман действительно можно с полным правом отнести к таковым – здесь есть всё для этого – интересный сюжет, интрига, непредсказуемая развязка, выписанные характеры персонажей, нравственный посыл. Кроме того складывается впечатление, что автор романа не понаслышке знаком с работой полиции и был частым гостем в моргах и присутствовал не на одном вскрытии – уж больно правдоподобно описаны некоторые сцены – такой натурализм иногда шокирует, оставляя тяжёлое впечатление и неприятный осадок (особо впечатлительным натурам не рекомендуется). Описанные в романе преступления поражают воображение своей чудовищностью – не перестаёшь удивляться глубине той моральной и нравственной пропасти, куда может свалиться человек, и главное – для этого совсем не нужно каких-либо катастрофических жизненных обстоятельств – люди, совершающие описанные в романе преступления, вполне благополучны и успешны – ими двигают всего лишь непомерные алчность, корыстолюбие и гордыня – здесь как нельзя лучше подходит эпитет «ничего святого». К тому же целому ряду персонажей романа («счастливчикам»), уничтожающим себя наиболее глупым способом и тем самым оздоравливающим генофонд человечества, можно смело посмертно присуждать дарвиновскую премию за проявленный идиотизм и непомерную глупость и тем самым наглядно демонстрирующим естественный отбор в действии. <br/>
Озвучивание романа просто замечательное – не перестаю восхищаться, хотя и оригинальной, но в тоже время в высшей степени профессиональной манерой чтения В. Герасимова – он не читает, а исполняет то или иное произведение – огромное ему спасибо за его труд.
вы будете смеяться но к романской группе относится не только немчура, да индия, а ещё и французский, испанский, португальский, итальянский румынский языки — тоже из романской группы.<br/>
Да и происхождение славян отнюдь не от монголов или пресловутых скифов берет начало )))<br/>
И Франция, например — до 12 века частью Германии была…<br/>
много всяких вещей во глубине веков…<br/>
<br/>
А вообще если интересно, то рекомендую к прочтению Лицевой Свод (что это --->>> <br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B4</a> )<br/>
<br/>
безумно интересная штука! Особенно если найдете с илюстрациями… уу-у-у-у!!!<br/>
Если хотите — могу скинуть ссылочку на торрент с фотокопией с параллельным переводом на современный русский язык. Со всем «юлыстрациями», конечно же.<br/>
Так бы и читал, но к сожалению я не очень люблю историю, поэтому я оттуда кусками иногда что-то вырываю, раз в год-полгода…<br/>
А мне бы фантастику хорошую, научную. Эх!..
Дивная Книга! Для детей и взрослых. Как же давно я не заплывала в край магии, волшебства, чудесных существ, иных звуков, запахов и ощущений. <br/>
Край беззвучной мелодии Жизни, где нотка — вздох дельфина над волной, нотка — парение пёрышка стрижа, нотка — медово-зелёный луч предзакатного солнца, нотка — вкус яблока на морозе, нотка — поцелуй Земли в пятку бегущего по ней малыша, нотка — взмах ресниц единорога и седьмая — нотка вечной Любви всего живого ко всему живому.<br/>
Я в восторге! <br/>
Так застряла и застыла в мимолётной унылой ежедневности. От этой истории сказочной  — словно внутри расцвёл тончайшей красоты цветок (простите за банальный образ, но это самое точное, что смогла подобрать) и хочется смеяться, напевать и кружиться,  а потом «выпить стакан солнечного сока на завтрак»!  Такая вот Книга, и Автор её — волшебник, тщетно пытающийся это скрывать. <br/>
Слушала после «Маленького друга», казалось, будто Джой — это Харриет, но в другом мире, с другими, данными ей условиями, приключениями. Очень странное, необъяснимое ощущение от сочетания, слияния  двух этих  линий. <br/>
Спасибо Чтице, приятная манера исполнения. Но захотелось быть наедине с книгой, читая в тишине. Благодарю переводчика,  сохранил и  передал богатство и невероятную глубину образов. <br/>
Друзья, вдруг кто-то ещё не видел, посмотрите с детишками мультик, снятый по сказке этого автора<br/>
<a href="https://www.kinopoisk.ru/film/5652/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kinopoisk.ru/film/5652/</a><br/>
Если будет возможность, выбирайте синхронный перевод, актёры там  классные, с узнаваемыми голосами.
Сколько раз читала, слушала и переслушивала этот рассказ — неизменно он кажется загадочным, завораживающим и полным глубины, которую невозможно понять, — возможно, никогда…<br/>
<br/>
Сначала так верно и подлинно описано состояние Любви 💞 — поэтично, завораживающе, так мастерски передано это чувство единения, разделения опыта и чувства принадлежности ❤️<br/>
<br/>
А затем… так страшно и ярко появившаяся загадочным образом сущность — кто она?.. Откуда явилась и что означает?..<br/>
<br/>
Мне нравится интерпретация, что здесь показана некая «чудовищная», архетипическая (вне времени и человеческой жизни) часть женской природы. Та, которая вдруг однажды вылезает из (надеюсь, не каждой)) некоторых женщин и Так сильно калечит-травмирует-пугает эго мужчины, что даже оставаясь с ней потом всю жизнь, он больше не может воспринимать её прежней. Той прекрасной, нежной, любящей и тёплой.<br/>
Он знает, что где-то там внутри неё скрыто страшное и жестокое чудовище, одно лишь появление которого повергает в ужас… А оно ведь может и сожрать/уничтожить.<br/>
И этакий «холодок» от подсознательной памяти об этом, и внутренний страх-отторжение останется на всю жизнь…<br/>
<br/>
В психологии коллективного много названий для этого аспекта женской природы. Великий паук, великая змея, пожирающая Мать. То, что поглощает и уничтожает объект своего интереса и внимания.<br/>
<br/>
Может, конечно, это банальная страшилка и нечисть, замаксировавшаяся до поры до времени в обычную женщину))) Кто знает ☺️<br/>
Но меня каждый раз завораживает этот рассказ..) <br/>
<br/>
Спасибо, замечательно прочитано 🙏🏻💛
Костя, я с Вами абсолютно согласна, что американская литература в большинстве своем неглубока. Хочу еще добавить, что вся культура еще очень поверхностна. Я сказала «еще», потому, что это очень молодая культура, которая прямо сейчас создает свою мифологию. Я верю, что, пройдя через таки же стадии, через которые проходила культура Азии и Европы, она станет глубже, но со своими национальными особенностями.<br/>
Казалось бы, сюда приехали Европейские поселенцы и привезли с собой свою культуру, литературу. Ан, нет! Можно наблюдать, что во многих произведениях прямо сейчас избегают описывать внутренний духовный мир, описывают по принципу: «увидел, пошел, сделал». Конечно, американская литература не начала с нуля. Была плеяда авторов, которые еще сохраняли европейские традиции. Интересно, что потом пошел крен в более «comics» стиль, причем не только, когда пишут комиксы per se. <br/>
Даже психологические описания Рэя Брэдбери не предлагают великой глубины. <br/>
Очень интересно наблюдать, как формируется молодая культура в таких уникальных обстоятельствах. Технологии довольно продвинуты, а эмоционально все еще в детстве. <br/>
В общем, Вы правы, можно говорить об «Американском стиле, или Американской манере».<br/>
<br/>
<a href="https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/</a><br/>
__________<br/>
Мне очень понравилась Ваша озвучка. Немножко громковаты «спецэффекты» — это для меня, я очень чувствительна к внезапным громким звукам. И мне немного не понравилось, что дверь говорит (как мне показалось) с московским акцентом. Но это мелочи…
К аудиокниге: Дик Филип – Колония
В целом детектив мне понравился. Особенно хорошо название — «графическая» репрезентация процесса расследования. <br/>
<br/>
ДАЛЬШЕ ВОЗМОЖНЫЙ СПОЙЛЕР!<br/>
<br/>
Рассказ неторопливый, показано, как развивается мысль детектива, так что ты не только ничего не пропускаешь, но и досадуешь, что он вроде как туповат… Когда он, наконец, додумался, что подозреваемый мог путешествовать не только поездом, я бы выписала в столбик все другие виды транспорта: авто (машина, автобус), по морю, по воздуху. И исследовала каждый из них. А он очень долго додумывается до каждого по-одному. До некоторых дело не доходит, потому что я недостаточно знаю географию и быт Японии… (широкая извиняющаяся улыбка). <br/>
<br/>
Ну конечно, ты удобно сидишь в кресле и слушаешь озвученную книгу, а он, бедняжка, мотается между станциями и разговаривает с очень разными людьми, пытаясь связать все факты воедино… Устал. Дотошности ему не занимать — он даже читает прозу, написанную женой подозреваемого. При этом возникают важные идеи.<br/>
<br/>
В конце не хватает чувства удовлетворения от «final apotheosis», к которому привык, читая Агату Кристи и Co. Здесь не показано публично-театральное разоблачение преступника, просто приводится письмо между начальником и подчинённым, которые думают одинаково.<br/>
<br/>
Почти каждый раз, когда сталкиваюсь с японской культурой, поражаюсь ее холодности и безжалостным традициям, идущим из глубины веков. Это я о самоубийстве влюбленных.И они так свято следуют этим традициям…<br/>
<br/>
Кстати, не поняла, почему паровоз называют пароходом… странно.<br/>
<br/>
Прочитано очень хорошо, грамотно и профессионально — старая школа! <br/>
<br/>
Моя искренняя благодарность сайту за возможность послушать!!! ❤️❤️❤️
Позвольте спросить, судя по Вашей логике, Шолохов, Толстой, Пушкин и остальные русские (и советские) поэты и писатели должны издаваться только и исключтительно в России? Ведь на Западе «есть свои авторы»<br/>
Ремарк участвовал в Первой мировой и входит в число тех, кого именуют Потерянным поколением, их еще называли «неучтенными жертвами войны». Каждый из писателей того времени гениален, не только «потерянные, но все, кому довелось жить тогда. Пройдя все ужасы Первой и/или Второй войн, они чувствуют и умеют описывать жизнь так, как не дано писателям мирного времени. Они раскрывают перед нами всю глубину трагедии живших в те времена, возвращают нам ценность жизни через ее простоту, сбивают с нас корону эгоизма, вечного „хочу“ и неумения/нежелания ценить то, что есть у нас и чего не было у них: свободы и тишины мирного времени.<br/>
Наши авторы замечательно пишут, но прежде всего о России. Обязательно нужно читать Аксенова, Шолохова, но это история своей страны. А есть огромный мир, зачем же самоизолироваться от него? Почему не нужно узнавать опыт и знания других? Почему не позволить себе наслаждаться всем многообразием талантливых произведений таких прекрасных писателей, как Ремарк, Хэмингуэй, Камю, Сент-Экзюпери и многих, многих других? Если ещё не читали, почитайте Хэмингуея „По ком звонит колокол“. В двух фразах он излагает главную мысль своего произведения.<br/>
Ну а что касается „убивать“ и „двойные стандарты“, так это был сарказм. Почитайте другие произведения Ремарка (к примеру, „Ночь в Лиссабоне“) и вам станет ясна его позиция.
Вы не правы в корне. То что вы описали это не «клиповое мышление». Просто в 90е появился термин, и к ТВ он отношение имеет лишь косвенное. Реклама тогда только формировалась и «клиповость» была просто одним из новых инструментов для рекламщиков. На мой взгляд, реклама 90х была намного интереснее сегодняшней (стандартной и выхолощенной), тогда бурлил кратив, применялся шок-контент, трасформация, парадоксальная подача и пр. Но это разговор о другом.<br/>
<br/>
«Клиповое мышление» как раз сегодня активно процветает в масскультуре и обществе, и именно поколение зумеров является его адептами. Весть сегодняшний контент построен на клиповости — TikTok, Facebook, YouTube, ТВ-шоу, кино и сериалы.<br/>
<br/>
В общем, это длинный разговор. «Клиповость» мышления имеет свои минусы и плюсы, она динамичнее, позволяет схватывать больший объем информации в ущерб его содержанию и глубине, развивает многозадачность, предохраняет мозг от перегрузок.<br/>
Но минусов, на мой взгляд, больше. Главное — полное отсутствие критического мышления, и нулевая жажда борьбы за информацию и поиск этой самой информации. Людям подают уже переваренный и отрыгнутый субпродукт — надо только проглотить.<br/>
Это губительно в первую очередь для молодежи. У детей и подростков не развиваются необходимые для дальнейшей учебы и жизни навыки. Именно поэтому зумерами так легко манипулировать, даже удаленно, даже глупыми поверхностными лидерами. Полное отсутствие критического мышления приводит к абсолютной доверчивости и инфантильности, а легкодоступность информации порождает иллюзию знания. На самом деле люди получают только ту информацию, которую для них приготовили и поглощают ее целиком не жуя…
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<br/>
<i>Без жертв, без усилий и лишений нельзя жить на свете: «Жизнь — не сад, в котором растут только одни цветы»</i> [из рассказа, написанного Райским об умирающей Наташе]<br/>
<br/>
<i>Человек не чувствует счастья, коли нет рожна</i> [Татьяна Марковна поучает внуков жизни]<br/>
<br/>
<i>Страсть — гроза жизни </i>[Райский в разговоре с Беловодовой]<br/>
<br/>
<i>Возвышенная любовь — это мундир, в который хотят нарядить страсть, но она беспрестанно лезет вон и рвет его </i>[Райский объясняется с Верой]<br/>
<br/>
<i>Природа вложила только страсть в живые организмы, другого она ничего не дает</i> [Райский объясняется с Верой]<br/>
<br/>
<i>Любовь — одна, нет других любвей! </i>[Райский объясняется с Верой]<br/>
<br/>
<i>Дружба любит равенство </i>[Вера Райскому о дружбе между мужчиной и женщиной]<br/>
<br/>
<i>Страсть жестока и самовластна. Она не покоряется человеческим соображениям и уставам, а покоряет людей своим неизведанным капризам!</i> [мысли Райского о возможности отношений между Верой и Марком]<br/>
<br/>
<i>Великая любовь неразлучна с глубоким умом: широта ума равняется глубине сердца — оттого крайних вершин гуманности достигают только великие сердца — они же и великие умы!</i> [Райский пишет дневник]<br/>
<br/>
<i>Ведь у нас часто за ум, особенно у женщин, считают одну только, донельзя изощренную низшую его степень — хитрость</i> [Райский о переписке с Верой]<br/>
<br/>
<i>Долг, за отданные друг другу лучшие годы счастья платить взаимно остальную жизнь...</i> [Вера Райскому о любви]
К аудиокниге: Гончаров Иван – Обрыв
Дослушала и поняла, что совершенно продрогла, до звона ресниц. Ощущение, что сижу в ночи среди наметаемых сугробов. Инеем покрылась, подышите, отогрейте :) <br/>
В романе много солнца, оно давит на плечи огненным слепящим ливнем, но в душе холод и мрак. <br/>
Удивительное существование у Мерсо — тело и его радости отдельно, мысли отдельно, чувства и эмоции отдельно, онемевшая душа глядит на всё это из-за хрустального занавеса, и тоже — отдельно. Вот такой вот конструктор оливье, приготовленный к смешиванию и заправке, ждущий своего часа. Смотрит он на жизнь словно из глубины зеркала, с другой его стороны. Полная отрешённость от всего происходящего внутри и снаружи — путь к свободе открыт, что ли? <br/>
Рассказ в начале своём выстроен из коротких фраз, такие предложения-кирпичики, которые охотно выкладываются передо мной, но они пластилиново-податливые, из них стену не построишь. Потом кирпичики превращаются в тускло-малиновые камни с острыми режущими гранями, но опять не выложить стену, нет цемента для них. <br/>
Мерсо живёт как-то… Он напомнил мне одну игру, когда чик-чик — я в домике! И руки над головой держит крышей (просьбой). Молитвенно сложенные и поднятые вверх, чтобы Там — уж точно услышали…<br/>
А вообще, попробовав мысленно представить Мерсо здесь, рядом с собой, слегка поёжилась, он здоров ли психически, фиг знает, может, ему бы смогло помочь наблюдение у врача (рубрика «С вами психолог», ждём ваших звонков). <br/>
Милый мой Чтец, благодарю! Опять и снова признаюсь в любви, прости — надоела, знаю.
их много, их очень много. Причем с возрастом — это не проходит. Был редактором местечкового литературного альманаха (выдюжил только 2 выпуска), так сколько я тогда наслушался от местных литераторов, что не оценил, что не вижу всей глубины и прочее в том же духе. Люди тащат свои произведения из под древних матрасов, из стародавнего, что более чем начписовское, слабосильное, а проще сказать — никакое… Их тогда обидели и они по сей день мечутся с этим, не движутся дальше, из кожи вон лезут дабы обрело признание то древнее, покрытое пылью веков. И как тогда — в юности, так и теперь — брызжут слюной, лезут в драку, дабы их оценили и похвалили. И не выходит. Ну никак не выходит. И появляется целый ряд поколений отказавших, отвергших. И тогда публикуют за свой счет, и пытаются всучить любому и каждому экземпляр. Просто ради момента этой непонятной радости, когда на развороте ставится подпись: «от автора». А тут то главное что? Не останавливаться, двигаться дальше — РАЗВИВАТЬСЯ. Как-то так…<br/>
<br/>
Именно с той поры решил. Никогда, ни копейки в издания своих почеркушек. Ничего в литературную деятельность от себя. Если будет хорошо — издадут так, если будет плохо — зачем издавать плохое? Да и с подписями… Вон, мои, авторские — по сию пору дома валяются в большинстве своем. Глупо это — гордиться, вещать, раздавать. Надо жить, творить дальше, развиваться, а главное — жить семьей, работой, жизнью полной, а не метаться со старыми обидами от издательства к издательству.<br/>
<br/>
Простите что так длинно вышло)
Спасибо вам за творчество, которое нам дарите! За такую глубину и проникновенность, за искренность и честность, за тот серьезный, непростой и мудрый разговор со слушателем, который мы встречаем в ваших произведениях. За этот час с небольшим вам удалось сказать читателю столько всего важного… Чего только стоит одна ваша сцена на мосту… Без всякого сомнения, эта отлично подобранная аллегория не только эффектна сама по себе, но и… (прошу прощения за излишнюю впечатлительность) вселяет надежду увидеться, повстречаться с покинувшими этот мир любимыми и родными… Кто пережил это горе, тот поймет, о чем я говорю…<br/>
Или возьмем другой момент – раздражение и даже негодование ГГ по вопросу дочери Ирины. Автор не рядит своего героя в красивые одежды. Он дает ему возможность выговориться, сказать бывшей подруге немало нелестных слов, излить на нее свою обиду и даже злость, но потом… Что произойдет потом, лично у меня не было сомнений, но то, как преподнес нам это автор, было очень тонко, с тихой мудростью (если можно так выразиться), умиротворением, которое и составило общее, великолепное послевкусие. <br/>
Я признаюсь вам, уважаемый Алексей, — после вас трудно слушать что-то другое. Нужна пауза, хотя бы небольшая. Ни в коем случае не хочу своими сравнениями обидеть других авторов, которые, конечно же, не яичницы))), но то, что у вас Дар (не буду использовать к нему известное прилагательное, дабы не навлечь на себя упреки некоторых языкастых пользователей), — в этом нет никакого сомнения. <br/>
Спасибо вам! Вы – хороший писатель, мудрый человек и замечательный чтец.
«О, как убийственно мы любим,<br/>
Как в буйной слепоте страстей<br/>
Мы то всего вернее губим,<br/>
Что сердцу нашему милей!<br/>
<br/>
Давно ль, гордясь своей победой,<br/>
Ты говорил: она моя…<br/>
Год не прошел — спроси и сведай,<br/>
Что уцелело от нея?<br/>
<br/>
Куда ланит девались розы,<br/>
Улыбка уст и блеск очей?<br/>
Все опалили, выжгли слезы<br/>
Горючей влагою своей.<br/>
<br/>
Ты помнишь ли, при вашей встрече,<br/>
При первой встрече роковой,<br/>
Ее волшебный взор, и речи,<br/>
И смех младенчески живой?<br/>
<br/>
И что ж теперь? И где все это?<br/>
И долговечен ли был сон?<br/>
Увы, как северное лето,<br/>
Был мимолетным гостем он!<br/>
<br/>
Судьбы ужасным приговором<br/>
Твоя любовь для ней была,<br/>
И незаслуженным позором<br/>
На жизнь ее она легла!<br/>
<br/>
Жизнь отреченья, жизнь страданья!<br/>
В ее душевной глубине<br/>
Ей оставались вспоминанья…<br/>
Но изменили и оне.<br/>
<br/>
И на земле ей дико стало,<br/>
Очарование ушло…<br/>
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала<br/>
То, что в душе ее цвело.<br/>
<br/>
И что ж от долгого мученья<br/>
Как пепл, сберечь ей удалось?<br/>
Боль, злую боль ожесточенья,<br/>
Боль без отрады и без слез!<br/>
<br/>
О, как убийственно мы любим,<br/>
Как в буйной слепоте страстей<br/>
Мы то всего вернее губим,<br/>
Что сердцу нашему милей!»
в целом да-но лишь две(или три) поправки(или даже заметки на полях)<br/>
1.я очень не сторонник Индии или Китая-и все эти Сансары… ну их куда подальше<br/>
европейская легенда на порядок лучше-это им на них ссылаться, а не наоборот<br/>
2. конечно. Конечно жизнь есть мельница-автор это не особ скрывает-и даже пишет что ГГ заслужился на ее звук и не заметил как постарел. но писать я об это м не стал потому что де очевидно-а потому как сразу затянуло на глубину. я сразу взял это за исходник-который сверхпонятен. я стал ловить образы-какой оборот чем хорошо а чем плох, черт вращающий мельницу-хотя до этого спал. и тысячи их))<br/>
3. мельница не водяная а ветряная -открытая всем(как ей и положено на пригорке)-меня сначала банально огорчила. Ну какие там черти… не омут же. но потом я увидел вокруг болото-увидел и восхитился усложнению))<br/>
<br/>
ну и главное-да<br/>
«Что объединяет произведения “Крабата” и “Мельницу Балтарагиса”? И там и там творится чертовщина.» но чертовщина Крабата-она чужая… она от врага. не так уж и сложно от нее защититься(разве что когда у нас жизнь идет под откос, мы уязвимый)<br/>
а вот Мельница Балтарагиса-это про черта который всегда с нами. про того черта без которого мы и не люди))<br/>
в общем увы(или хорошо) но Балтарагис-мне в сотни раз ближе и ценнее
Прямой эфир скрыть
Александр Пальма 2 минуты назад
Бредятина полная
Leonid Zhmurko 2 минуты назад
СТАВЯЩИМ ПАЛЬЧИКИ ВНИЗ ССЫЛОЧКА...
Helga 6 минут назад
И деловые встречи, и письма жены, и другие знаки внешнего мира, даже резкие, разрезающие плотную тишину звуки...
Ирина Светлова 9 минут назад
Печально держать у себя в доме убийцу и опасно. Оторва дочурка подсуропила родителям. Рассказ держит в напряжении до...
Irma-m 10 минут назад
Я пока на 11й главе и хочу поделиться первым впечатлением. Тут и детектив не нужен, достаточно диалогов героев в...
Alex 20 минут назад
Красота конечно требует жертв, но сто лет тому назад большинство населения Земли, понятия не имело о химии. Сейчас...
Харитон Зиповский 24 минуты назад
Какой интересный сюжет. Пожалуй, стоит послушать, чтобы узнать, развалилась раша или всё случится в следующих сериях
aleksei230861 30 минут назад
наводчик контужен разброс увеличивается
Александр Чемерис 32 минуты назад
Класс, интересно было слушать
Александр Чемерис 33 минуты назад
Спасибо за озвучку, шикарно!
Chernova 35 минут назад
Акутагава ставит вопрос о праве судить искусство извне. Стругацкие в Хромой судьбе продолжают его изнутри — когда...
Ната Лия 41 минуту назад
Отличный рассказ в хорошем прочтении для любителей детективов Р. Чандлера. Прослушала с удовольствием, спасибо.
Галина Реймер 59 минут назад
Роман не особо понравился, но трогает, как говорится, за живое, по накалу страстей напомнил Американскую трагедию...
Frekensnrk4 1 час назад
Да, согласна с Антоном, это больше похоже на приключенческую повесть для подростков.
StrayVector 1 час назад
Мда, очень странное сочинение
Puhov 1 час назад
Прочтение неплохое, но зачем было давать женщине от лица мужчины, как-глуповато.
Natalia Isakova 1 час назад
Обожаю сисяндры. Это наше все! Мы ведь все однажды нуждались в сисяндрах. Родом из детства.
Frekensnrk4 1 час назад
Отличная книга, но да, с этими китайскими именами… мне пришлось их выписать на листок и держать перед глазами. Иначе...
Leonid Zhmurko 1 час назад
Благодарю, ТОМА. Всегда приятно, когда цепляют строчки.
Den Gennadievich 2 часа назад
Дикая дичь.