Урия Гаррисон — и сразу ассоциация: Урия Гипп, одиозный персонаж лучшего для меня романа Ч.Диккенса «Дэвид Копперфильд». И группа британская рок-металлическая. Музон в сторону — не знакома с ним — а вот оба Урии литературных дрянь редкая. Гаррисон, старпер коварный, задумал внуку свою пассию со старой и вялой грудью подсунуть, соблазнить, втянув этим в дела потусторонние. Или сама уборщица инициативу проявила? Да не годятся для обольщения эти её дряблые, хоть и большие, тем более при доступности упругих и восхитительно округлых. Не годятся? Да ладно! И если бы не смелость и решительность невесты внука… Не знаю, просто она любила сильно жениха, или тут ещё и выгода имелась: участок в пригороде — выгодное наследство. Боролась за парня и победила. А вот у нас был случай, когда жена-красавица за мужа, ушедшего к другой (не к старухе, как в рассказе, но к серой мышке), не стала бороться, сначала просто заболела с горя, потом взяла себя в руки и подала на развод. Гуляка нагулялся, соскучился по жене и дочке и домой заявился, а ему судебную повестку в зубы: получите-распишитесь! Не ожидал такого местный плейбой (тоже красивый, чертяка), раскаяние изобразил, мол, осознал свою вину, меру, степень, глубину… Да не тут-то было, жена его выперла — вы свободны, гражданин, чешите ногу об дорогу! Или будь здоров, не кашляй. Что-то доброе в этом духе сказала, без матов. Молодец.
Здравствуйте!<br/>
Спасибо Вам за прекрасный и интересный комментарий!<br/>
Вы правы, этот рассказ конечно же не классический рассказ ужасов. Сомерсету Моэму, впрочем это и не было свойственно. Рассказ психологический, скорее он о тех, неведомых потаенных глубинах человеческого сознания, о влиянии внешней, враждебной, далекой среды на это слабое существо, каким является человек, на метаморфозы и трансформацию его разума. Моэм кстати был еще и врач и очень большой интеллектуал. Юнг и Фрейд естественно сильно влияли на его творчество, как впрочем и на других писателей, например Стефана Цвейга. То что это выдающий писатель, ясно даже по этому небольшому рассказу, где он как обычно в амплуа наблюдателя, и у рассказчика нет своих заключений кто прав, кто не прав, нет положительных или отрицательных персонажей, во всяком случае читатель сам, самостоятельно выносит свой вердикт и Моэм, как всегда гениально не мешает ему в этом. Вы очень точно подметили иронию, это вероятно действительно так, и тон автора может быть как трагичным, так и ироничным, писатель и здесь дает читателю полную свободу и это прекрасно. Повествование обрывается, остается тайной что стало с эти несчастным человеком, что в сущности вполне естественно, ведь оба главных персонажа рассказа больше никогда друг друга не видели. Мы просто стали свидетелями странной встречи путешествующего писателя, одной, из его многочисленных встреч, так необъяснимо поразившей его, и о которой он решил поделиться. <br/>
Еще раз спасибо Вам за комментарий!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Очередной сборник Глубины, конечно, хорош, что впрочем, ожидаемо. Но хочется внести небольшую ложку дёгтя )) Как написать рассказ об антиутопичном будущем? Нужно просто взять любую проблему современного общества и довести её до крайности, почти до абсурда, чтобы любой читатель мог понять, что ему такого будущего не хочется. Например, два рассказа на тему потери человеком индивидуальности в угоду равенства и общего, одинакового счастья для всех (Новая утопия, Не все деревья одинаковые). Тема настолько же избита, как и ядерный постапокалипсис. Почему по мнению авторов, с приходом новых технологий, увеличением продолжительности жизни и т.п. люди обязательно должны отупеть до уровня социальных животных, у которых всё проходит по расписанию, по шаблону, любое отклонение от которого карается уничтожением? Неужели не существует такого мира будущего, который человеку 20-21 века показался бы привлекательным? <br/>
Или произведение «Жизнь коротка». Робинсон Спайдер будто бы пишет о наболевшем, о том, что все истории придуманы до нас и создать что-то новое, не вторичное, почти невозможно. Любое творчество исчерпаемо. Но как сопереживать персонажам, главная проблема которых: «я живу в эпоху, когда всё настолько хорошо, что просто нечем заняться». Муж главной героини даже покончил с собой из-за того, что его песню, посвящённую жене, компьютер признал плагиатом. Наверное временной разрыв порождает непонимание. <br/>
В любом случае нам, возможно последнему смертному поколению остаётся только фантазировать на тему будущего, утешая себя тем, что лучше вряд ли станет, хоть усни в криогенной камере на тысячу лет :)
Хайес Сэм «Ябеда» (написана в 2009, опубликована в 2010). <br/>
<br/>
Жанр — триллер и какой..! Ужас, да и только! Ни в коем случае не рекомендую эстетам и читателям с потенцией к визуализации прочитанного… «развидеть невозможно»! Сюжет — «карточный домик» с «бомбой» в финале, благодаря которой моралитет «рушится» до основания… и вызывает приступ «тошноты»… Три линии повествования. <br/>
Первая — история Нины Кеннеди… любящей матери и жены со своим «скелетом в шкафу»… Возмутила её позиция. На что только не пойдёт женщина ради сохранения «семейного очага»… <br/>
Вторая — история Френки Джерард — педагога и воспитателя элитной женской школы по гигиене и санитарии со «своей, ужасающей до глубины основ, тайной»…<br/>
Третья — история маленькой девочки Эвы Эствуд, отданной овдовевшим отцом в детский дом… у неё «свои тайные страхи», связанные с призраками, похищающими детей… <br/>
Жёсткая, чрезвычайно дикая, абсурдная (даже алогичная с точки зрения поступков) книга о душевных муках, страданиях, в том числе и физических, предательстве, обманутом доверии и самоуничижительном молчании, вопреки здравому смыслу. Пожалуй на этом закончу своё знакомство с этой писательницей. Могу посоветовать это произведение родителям, чтобы знать к чему могут привести современные технологии и способы их использования, с чем вообще может столкнуться ребёнок в сети. Добавлю несколько строк о писательнице. В шестнадцать лет она бросила школу и перепробовала массу профессий: частный сыщик, барменша, мойщица автомобилей, сборщик фруктов, бэбиситтер, официантка, банковский клерк… не имеет специального литературного образования. Прочтение Ириной Ерисановой безупречное.
ну вот сразу сказ про Великого Полоза обрел, стройность, сложность и глубину.<br/>
Полоз очень отличается от Хозяйки-судя по его словам он понимает опасность своей помощи, и почему то переживает за людей. работает он через социальную справедливость. золото не опасно если та работает артель, они с трудом добывают себе на хлеб. а вот когда работает богатый мерзавец. Полоз меняет систему залежей «А контора вдруг объявит — уходите, мол, за казну это место берем, сами добывать будем. Навезут это машин, народу нагонят, а золота-то и нету.»<br/>
, если начинаются проблемы в артели-тоже меняет. Чего бы змеюке так переживать за людей Бажов прямо не рассказал, но видно, что он к групповой помощи добавил адресную через Семеныча. и видно переживает за большой процент неудач богатство людей портит. надо кандидатов хорошо отбирать-тогда процент огрехов будет меньше.<br/>
образ змея делающий опасный дар, очень частый даже в Библии есть. но тут думаю Бажов держал в голове греческих змей-царей. например Эрихтоний (вообще их было много) они активно заботились о людях как царю и положено, многое умели сделать и очень часто лажали.<br/>
греки видно понимали что быть правителем с хорошим талантом и мотивом мало. надо человеческую природу понимать, а что змея в людях понимает?))<br/>
но образ Великого Полоза сразу становится логичным-он правитель этих мест и честно пытается править на благо поданных
Прослушав все готовые главы аудиокниги на данный момент сожалею о том, что набрёл на данную книгу слишком рано и до финала ещё слишком далеко (как выяснилось глав 1200!!). <br/>
Несомненно работа чтеца улучшается с каждой главой. Хоть и присутствуют ошибки и неправильные ударения на прослушивание это влияет не сильно и чтец входит в мой список лучших. Думаю что к концу книги все будет отточено и возможно даже появятся звук, потому что единственное что значительно раздражает это чтение звуков: «дзынь», «бряк», и т. д. (Но это несомненно по большей части вопрос не к чтецу, а к автору).<br/>
Что касается самого произведения — я уже написал короткую рецензию в главах 1-140. Что хотелось бы добавить — хоть в первых главах экономика мира и выглядела несостоятельной а вот в главах после 140 она рассыпалась полностью. Главный герой за первую неделю в ночном городе тратит более 20000 кристаллов которые непонятно откуда взялись, когда счёт кристаллов начался в миллионах я уже смирился).<br/>
Произведение написано крайне просто и у многих героев недостает мотивации но мне произведение заходит. Скорее всего трогает глубины памяти в которых отпечатался прочитанный в детстве Гарри Поттер и множество другой фантастики. <br/>
Если кто то наткнулся на мой комментарий и есть что посоветовать послушать (именно послушать, так как на чтение времени недостает) с хорошим чтецом из фантастики и фэнтези то буду благодарен за совет.
Священное Писание приоткрывает нам завесу тайны в простых, но удивительно ясных свидетельствах. Какой была самая первая смерть в истории человечества? Что говорит нам Ветхий Завет? Оказывается, первым расстался с телом не Адам и не Ева, не их старший сын, злобный Каин, а невинный и кроткий, чистый сердцем Авель. Убийство невинного – вот как вступила смерть в пределы людей за вратами Эдема. Откройте страницы Нового Завета. Какой здесь оказалась первая смерть? Безжалостное избиение невинных младенцев. Терзания матерей передать невозможно. Вырванный из твоих рук ребенок, лишенный жизни на твоих глазах – горе немыслимое, неописуемое, безутешное. Так Священное Писание нам прямо говорит, что страдания невинных – очевидный и неизбежный факт нашей жизни. Страдания невинных детей – высшая форма несправедливости и крайняя степень проявления зла на земле. Но задумаемся: разве может быть зло справедливым? Зло – это и есть попрание всего самого святого и ценного, попрание добрых чаяний, разумного смысла, полная противоположность любви и правде. Зло всегда влечет за собой несправедливость. Они неразлучны друг с другом, как скорпион и его ядовитый хвост. А зло вторглось в мир через человеческий грех. Смерть невинных детей в нашем мире вскрывает весь ужас грехопадения, всю глубину несправедливости и гибельности зла, вторгшегося в жизнь людей. Вот цена доверия дьяволу… не «с того угла» зашли… Потеряв Бога, мы не просто теряем Рай – мы теряем то, что даровано Богом для нашей простой человеческой жизни.
«Привяжусь» к Вашему ответу Светлане Прокоп лишь для того чтоб не было чехарды, ибо комменты иногда скачут по воле «сил всемогущих».<br/>
Считаю Алика Йориковича человеком и автором искренним и заслуживающим уважения. И рассказы его заслуживают внимания, раз мы их критикуем.<br/>
У меня есть предложение. Готов сделать допущение, что я чего-то не услышал, в отличии от Светланы. Она же разглядела что есть «лирика и интрига, даже намечается любовная линия… многие философские темы. Он глубже, чем кажется. Тот кто этого не понял, является поверхностным человеком, поэтому пишет высокомерные комментарии оскорбительного толка».<br/>
Уважаемая Светлана! Не допускаю мысли, что Вы пытались просто нахамить или пропиариться лично, подставив автора. Никому, как и Вам, надеюсь, не хочется быть «поверхностным человеком». А потому прошу Вас, Светлана, раскрыть нам Ваше видение «линии интриги». И еще «любовную линию», если это про «пирожки-кофе-чай» можно не раскрывать, а если про торговку, пожалуйста, подробнее Ваше восприятие. Если вдруг я упустил из виду ещё какую-нибудь «интересную» женщину в рассказе, то поправьте. Если Вы увидели «любовную линию» М+М, или страсть к девочке-осени — не раскрывайте интригу, только обозначьте, чтоб не подводить автора под статью. Ну, и конечно очень хочется услышать от Вас раскрытия глубины философских тем рассказа. Надеюсь на Вашу отзывчивость и порядочность. Вы же не подставите Алика Йориковича и опишите нам «новое платье короля»? Или Вы оставите это на совести автора? Может даже поможете ему увидеть…
Нравится мне проза японских писателей – всё у них так, но, в то же время, немного не так – накладывает отпечаток как географическая удалённость, так и разность культуры и менталитета. Некоторые рассказы-эпизоды, на мой взгляд, похожи на картины, написанные в стиле импрессионизм, где нет чёткого контура, несколько размыты формы, впечатление автора выражено хаотичными мазками – игра света и тени, передающая живость и текучесть момента – окружающий мир и различные стороны жизни людей, но, в отличие от классического импрессионизма, как передачи впечатления от реального мгновения жизни, присутствует символизм, а зачастую и мистическая компонента, улавливается философский подтекст, что придаёт глубину и перспективу – в обыденном и привычном найти глубокий смысл, разгадать глубинную суть вещей и явлений – вообще-то, напрашивается аналогия с хокку. И акценты несколько смещены, а когда на нечто привычное смотришь под другим углом, возникает эффект новизны, зачастую нереальности всего происходящего – по крайней мере, это интересно, да и горизонты расширяет. Кому нравится творчество Харуки Мураками, данная подборка наверняка придётся по вкусу – даже некоторое переплетение присутствует – я имею ввиду рассказ «Город кошек» — в романе Мураками цикла «1Q84» есть упоминание о нём, вернее даже не упоминание, а целый эпизод посвящён, поэтому было интересно послушать оригинал. <br/>
Исполнителю и всем причастным к созданию сборника в очередной раз можно сказать только одно: ありがとうございました。(Большое спасибо!)
Совершенно верно. ИИ — это всегда имитация, копирование. Но имитация, не способная учитывать всю многогранность, многомерность человеческого разума и всего существа целиком, тончайшие нити эмоциональной, духовной жизни и богатство непостижимого (а отчасти и утраченного) опыта (как тот же опыт самообучения младенца). Не имея этого опыта, будет всегда создаваться то, что академик Бериташвили сравнил с написанием порнографических романов старыми девами ( <a href="https://vsrotenberg.rjews.com/10.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vsrotenberg.rjews.com/10.htm</a> ). Потому-то всегда остаётся какое-то неприятное чувство при слушании чтения ИИ, или рассматривании картин, смоделированных им, или музыки, им созданной. Чувствуется фальшь неживого, ненастоящего. Как отметил комментатор выше: «интуиция и другие субъективные аспекты — вторичны по сравнению с этими фундаментальными процессами». Но, как говорится, «дьявол в деталях» (или «Бог в мелочах» — кому как удобнее). В этих-то непостижимых «вторичных аспектах», которые никогда не смогут быть ни постигнуты, ни скопированы, и кроется отличие живого от неживого, настоящего от искусственного. И слава Высшему Инженеру, что Он оставил эти области недосягаемыми для любого «хакера». Сколько бы он не пытался скопировать живое, придать своей модели черты настоящего, «абстрактного», украсить имитацией эмоций, сколько бы не пытался влезть в самую глубину «биохимических процессов», — до самой глубинной сути он так и не доберётся. И останется лишь действительно вспомнить меткий афоризм Леца: «Предположим, вам удалось пробить головой стену. Что вы будете делать в соседней камере?»
Нравится работа мысли, острота и лёгкость юмора ( в абсурде — вообще блеск!), культура языка автора, широкий кругозор, разнообразие тем, неограниченность традициями жанров, развитое богатое воображение, фантазийность… <br/>
<spoiler>Данимира То (Натт Харрис) о своём рассказе: «в процессе работы неоднократно его читала и слушала, у меня все выстроилось во вполне логичную картину»… А в наушниках «кровь хлюпает от порезов» ушей глупыми клише и ляпами. Мне два дня представлялись печальные «глаза белого медведя цвета виски» (… или цвета легкового автомобиля… или формы облака… или с выражением музыки… или глубины шахмат). И здесь с первой же строчки: «Офисный центр сиял как алмаз, на фоне быстро темнеющего ноябрьского дня».8() Куда Вы так спешите? Читатели могут заподозрить, что автора давно не осыпали драгоценными камнями (и запятыми)). Алмазы — совершенно невзрачные камни, могут сиять только сгорая при нагреве. Даже бриллианты способны лишь отражать сияние. И далее по тексту хватает «перлов», как тут кайфанёшь при прослушивании, если «вы ляпов хотели — их есть я меня!» Или не слушать (а интересно!), или старчески брюзжать.((<br/>
Представляю как непросто мужчине в реальной жизни иметь подругу с таким незаурядным мышлением))) А с другой стороны… наверное, можно колечко из проволочки, или «куриный бог» на шнурочке преподнести как драгоценность)). Шучу. Не обижайтесь. Я о том, что богатое воображение должно сопровождаться конкретным представлением и знанием того, о чём Вы пишите. имхо</spoiler><br/>
Елена Федорив прочитала отлично. Спасибо!
Второе произведение автора для меня после трилогии «Кристин, дочь Лавранса».<br/>
<br/>
Эта книга мне показалась мрачнее и тяжелее. Но это поистине великая литература и прекрасный исторический роман!<br/>
<br/>
О доле не только женской, но и мужской, детской, семейной, человеческой. О самых глубинах любви и духовности, о слабости и силе…<br/>
<br/>
Ингун — главная героиня, в отличие от Кристин, слаба и всю жизнь нуждается в защите своего возлюбленного Улава. Но как сильна она оказывается и высока в итоге в своем спокойствии и терпении…<br/>
<br/>
Лишь несколько важных мыслей из книги:<br/>
<br/>
Жизнь человека как единое полотно из счастливых и тяжёлых моментов.<br/>
<br/>
Любовь, которая трансформируется и становится глубокой, неземной под тяжким бременем невзгод. Но человек всё равно слаб и остаётся человеком.<br/>
<br/>
Череда обманов и зол приводит к новому злу и обману. И так трудно получить облегчение.<br/>
<br/>
Мы не знаем, что в жизни у других. В конце книги главный герой Улав встречается с молодым героем книги «Кристин, дочь Лавранса» самим Лаврансом и завидует его безоблачному счастью. Но мы знаем, как же ошибается Улав и сколько Лаврансу предстоит пройти.<br/>
<br/>
Другие мысли слишком глубоко отозвались и даже озвучивать их не хочется.<br/>
Жаль, что продолжение книги про Улава и его детей невозможно нигде найти.<br/>
<br/>
В озвучке Репиной Светланы — это прекрасно!
Чтец огонь! Умеет выражением передать то, что многим не дано даже всякими звуками, музыкой и спецэффектами в фоне.<br/>
Сама книга недурна. А вот если бы её написал не г-н Бекетт, а, например, Дж.Х.Чейз, то она бы сильно выиграла, сократившись где-то пополам при том же объёме сюжета. Раздражение от аутической соевости ГГ копится, и к концу уже думаешь: «да когда ж оно кончится??77»<br/>
<br/>
Кульминационная и заключительная части, соглашусь с прочими мнениями, сильно киношные. Штампованные, как вёдра в хозмаге.<br/>
<br/>
Замечу, что собственно детектива здесь довольно таки мало. Если отбросить изучение <spoiler>распавшихся аминокислот, царапин на костях, мясных мух и прочей нечисти</spoiler>, то больше от полицейского расследования ничего не остаётся. <spoiler>Что за дёготь, что за проволока. Кто, что и где мог достать. У кого есть возможность таскать труп по округе незамеченным. Никто не проверил целое бомбоубежище.</spoiler> Ну это же хрень какая-то! Обошли, опросили. Что, никто не видел последние две недели? А, ну и ладно, извините за беспокойство, мы на совещание.<br/>
Допустим, камер нигде нет, потому что английская глубинка. Пусть (хотя и ерунда полная). А регистрация телефонов по базовым станциям?<br/>
<br/>
Кстати, заметно, что современные технологии, в первую очередь связь, сильно мешают автору нагнетать триллеру/саспенсу!)) Потому приходится вечно ссылаться на отсутствие сигнала.<br/>
<br/>
Всё прочее — драматическая драма. Эх, Чейз, на кого ж ты нас покинул!
«И еще вырезала небольшой фрагмент из аудиокниги, потому что высказанная в нем мысль мне необычайно близка:»<br/>
ТЕКСТ:<br/>
Мне думается, что применительно к нашей работе слова чтец, чтение употребляются не очень точно. Это, скорее, жанровое определение: если артист не играет в спектакле, а исполняет с эстрады или по радио художественную прозу или стихи, значит, чтец. Более выражает предмет современное обозначение — мастер художественного слова. Но это словосочетание звучит излишне напыщенно, да и не в наименовании дело.<br/>
Суть в том, что «читать» можно по покойнику, прочитать, или «зачитать», можно протокол собрания или сводку погоды, но любой рассказ, стихи, даже публицистику можно (и нужно) рассказать, даже сыграть, смотря по тому, что в данном случае требуется. Я не знаю, существуют ли другие точки зрения на данный вопрос, но, к сожалению, существует плохое исполнение по радио и прозы, и стихов. Это происходит потому, что читают, а не рассказывают. Я не исключал себя из числа иной раз плохо читающих. И у меня, как у каждого, бывают передачи «проходные», исполняемые незаинтересованно, или передачи попросту неудавшиеся. Определяется все это не только качеством твоей работы над материалом, но зачастую и самим материалом, мерой глубины или художественности исполняемой вещи, иной раз — спешкой при выборе вещи или ошибочностью выбора. Но всякий раз, когда я бываю недоволен своим исполнением в ходе передачи или морщусь, слушая свою запись по радио, я думаю одно и то же: изменил своему принципу — просто читал.
Рассказ не впечатлил ни воплощнием, ни содержанием. Для начала, взаимодействия людей в нём такие… условно-картонные: ребёнок говорит советнику по поведению, что ей 2,5 тысячи лет и… и та приглашает её домой на ужин, пообщаться с мужем-историком (серьёзно?!...😅)<br/>
Девочка рассказывает учёному-биологу о своём бессмертии, и единственное, что его интересует: а мне, мне можешь помочь, а то я старый?! И просит её, снова и снова 😁 Восемь лет ребёнок провёл с женщиной, которая прям Жаждала её удочерить, — но единственное, что в итоге заботит всю семью, это здоровье свёкра — даже ценой жизни и свободы девочки…<br/>
И нет для меня в нём ни глубины, ни 'философии', о которой говорит чтица в конце.<br/>
(кстати, этот диалог со слушателями было бы здорово сделать Отдельной аудиодорожкой. На случай и для тех из нас, кому интересно/важно послушать мнение чтеца. Но как часть рассказа (а именно так это выглядит единым потоком) это прям… шокирует 😝)<br/>
В общем, ничего нового или интересного к теме бессмертия лично я в этом произведении не обнаружила. Жизнь/психология людская изображены посредственно, а потому и судьбой придуманной личности проникнуться сложно.<br/>
<br/>
Прочитано замечательно 👍 и рада, что выбрала эту озвучку: женский голос гораздо больше подходит произведениям от лица женщин 💛<br/>
(только в слове худоба — ударение на А. Простите за душноту 😁))
Люди, сетующие на насилие и описание нездоровья, на какое светлое литературное прошлое вы ссылаетесь? Навскидку, в мою школьную программу по литературе входили произведения, включавшие в сюжет: убийство( Пушкин, Лермонтов, Достоевский), убийство животных ( Есенин, Тургенев, Сетон- Томпсон), покушение на убийство ребенка (Пушкин), совращение, или попытки совращения ( Достоевский, Тургенев), описание психически нездоровых людей ( Достоевский), блядство (Радищев), самоубийство (Толстой, Шолохов), групповое изнасилование (Шолохов). Туда же признанные шедевры Кафки, Джойса, Кена Кизи, да и Шекспира, раз на то пошло. Греческий эпос- убийства, изнасилования, кровосмешение, педофилия. Братьев Гримм, думаю, большинство читали. Или Крошечку- Ховрошечку. <br/>
Как по мне, уродство главных героев, школа-интернат, — это внешние атрибуты, условность, внутренний мир героев они не затрагивают. Описания жизни инвалидов тут нет, ни в какие запретные тайны покалеченных людей, или детдомовцев вы не погрузитесь, герои ими не являются. По сути это неформальное молодежные группы, и у некоторых из них есть не только выдуманные но и действительные мистические способности, и фантастические байки, которые ходят между ними, иногда оказываются правдой. Настоящей школьной жестокости или глубин человеческого уродства здесь не показано. Я бы даже сказала, что все эти страшные личности, которых сначала так боится Курильщик, оказываются очень добрыми и сопереживающими, их жесткие поступки обоснованны, все зачастую гораздо гуманнее, чем в настоящей жизни. <br/>
Любить и погружаться в книгу никто не заставляет, у нее уже достаточно большой круг почитателей.
Прежде всего хочу поблагодарить всю Команду Глубин, работавшую над 27 Погружением, для нас, слушателей.<br/>
<br/>
Но, у каждого из нас свои предпочтения не только в художественной литературе, но и в слуховом восприятии. Поэтому, скажу честно, слушала не всё. О том, что не моё, хорошие отзывы оставляют другие слушатели, за что им отдельное спасибо.<br/>
А тем, что моё, я наслаждаюсь сполна.<br/>
<br/>
«И они двинулись на встречу любви и смерти».<br/>
Драматическая новелла Ирвина Шоу, прочитанная чарующим голосом Ивана Савоськина.<br/>
«Санаторий» Моема, с которыми познакомилась ещё в юности, перечитанный не знаю даже сколько раз, в замечательном исполнении Михаила Прокопова, жизнеутверждающий, дарящий любовь и надежду, пусть даже на краткий миг.<br/>
Алексей Дик познакомил с неизвестным для меня автором Владимиром Новиковым. Времена заманчивые и подано хорошо.<br/>
Кирилл Головин подарил ещё одну встречу с «Лифтом в небеса» Хайнлайна.<br/>
Все эти четыре новеллы о любви и смерти. Первые две о трогательной любви между мужчиной и женщиной. Третья о любви безнадёжной. Четвёртая — о любви, способной к самопожертвованию во имя спасения других жизней.<br/>
<br/>
«Они находят самого страшного врага — себя самих.» Пятая новелла жуткая, психоделическая, философская прекрасно исполненная Олегом Булдаковым.<br/>
Спасибо Вам огромное, дорогие мои чтецы за доставленное удовольствие.<br/>
«А всё-таки жаль, что»… нет, лето ещё впереди, как, надеюсь и новые встречи с Александром Дуниным.<br/>
P.S. «Не каждому дано обрести утешение в искусстве или философии.»
Было ехидное настроение, а под книгой столько пахлавы, думаю, дай-ка попробую и кааак намажу горчицы :) но придётся теперь самой её съесть… <br/>
Сперва уютно повеяло кинговским «Телом» (на слух не очень, ага), но потом медленно приковыляла, волоча лапку, поскрежетывая панцырем, кинговская Старая Черепаха и замерла рядом. А я — ушла в книгу, с лёгкость шагнув туда, к девчонкам и пробыла с ними до самого конца. <br/>
Взгляд в прошлое, поверх унылых взрослых будней, на тех себя, наивных и пытливых, бесстрашно примеряющих на свою душу весь этот мир. Не ожидала я столь сильного впечатления от истории, ведь девчонки — это я, мы так похожи, я была такой же.<br/>
Тут ещё вот что, в моём детстве тоже были Машка и Полинка. Только, в отличие от книжной Полины, моя — была убита на лестнице многоэтажки, было ей тринадцать лет. И никого тогда не нашли… <br/>
А Машенция жива-здорова, замужем, сын и дочка уже взрослые, дочку назвала как меня. В книге ещё очень много совпадений, от чего мне было больно. Такие дела…<br/>
Искреннюю благодарность примите, Писательница и Чтица (шикарно озвучено, приятный голос, читает азартно, с обаятельной вреднинкой, удовольствие слушать), спасибо Вам за возвращение в детство, за пережитые эмоции, ожившие образы. <br/>
За собственные флешбэки, неожиданно всплывшие нежными кувшинками из глубин омута памяти. <br/>
Бледные, хрупкие, холодные, в каплях слёз…
Спасибо Вам за прекрасный и интересный комментарий!<br/>
Вы правы, этот рассказ конечно же не классический рассказ ужасов. Сомерсету Моэму, впрочем это и не было свойственно. Рассказ психологический, скорее он о тех, неведомых потаенных глубинах человеческого сознания, о влиянии внешней, враждебной, далекой среды на это слабое существо, каким является человек, на метаморфозы и трансформацию его разума. Моэм кстати был еще и врач и очень большой интеллектуал. Юнг и Фрейд естественно сильно влияли на его творчество, как впрочем и на других писателей, например Стефана Цвейга. То что это выдающий писатель, ясно даже по этому небольшому рассказу, где он как обычно в амплуа наблюдателя, и у рассказчика нет своих заключений кто прав, кто не прав, нет положительных или отрицательных персонажей, во всяком случае читатель сам, самостоятельно выносит свой вердикт и Моэм, как всегда гениально не мешает ему в этом. Вы очень точно подметили иронию, это вероятно действительно так, и тон автора может быть как трагичным, так и ироничным, писатель и здесь дает читателю полную свободу и это прекрасно. Повествование обрывается, остается тайной что стало с эти несчастным человеком, что в сущности вполне естественно, ведь оба главных персонажа рассказа больше никогда друг друга не видели. Мы просто стали свидетелями странной встречи путешествующего писателя, одной, из его многочисленных встреч, так необъяснимо поразившей его, и о которой он решил поделиться. <br/>
Еще раз спасибо Вам за комментарий!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
— Точно так… я-с написал… — отвечает лавочник.<br/>
Как ты смел? — повторяет батюшка.<br/>
— Ко… кого-с? — недоумевает Андрей Андреич.<br/>
— Ты не понимаешь?! — шепчет отец Григорий, в изумлении делая шаг назад и всплескивая руками. — Что же у тебя на плечах: голова или другой какой предмет? Подаешь записку к жертвеннику, а пишешь на ней слово, какое даже и на улице произносить непристойно! Что глаза пучишь? Нешто не знаешь, какой смысл имеет это слово?<br/>
— Это вы касательно блудницы-с? — бормочет лавочник, краснея и мигая глазами. — Но ведь господь, по благости своей, тово… это самое, простил блудницу…<br/>
Но ведь господь простил — понимаешь? — простил, а ты осуждаешь, поносишь, непристойным словом обзываешь, да еще кого! Усопшую дочь родную! Не только из священного, но даже из светского писания такого греха не вычитаешь! <br/>
— Но ведь она тово… извините, актерка была! — выговаривает ошеломленный Андрей Андреич.<br/>
Наложить бы на тебя эпитимию, — басит из глубины алтаря дьякон, презрительно глядя на сконфуженное лицо Андрея Андреича, — так перестал бы умствовать! Твоя дочь известная артистка была. Про ее кончину даже в газетах печатали… Филозоф!<br/>
-но я не для осуждения, отец Григорий, а хотел по-божественному… чтоб вам видней было, за кого молить. Пишут же в поминальницах названия разные, вроде там младенца Иоанна, утопленницы Пелагеи, Егора-воина, убиенного Павла и прочее разное… Так и я желал."©Чехов
Или произведение «Жизнь коротка». Робинсон Спайдер будто бы пишет о наболевшем, о том, что все истории придуманы до нас и создать что-то новое, не вторичное, почти невозможно. Любое творчество исчерпаемо. Но как сопереживать персонажам, главная проблема которых: «я живу в эпоху, когда всё настолько хорошо, что просто нечем заняться». Муж главной героини даже покончил с собой из-за того, что его песню, посвящённую жене, компьютер признал плагиатом. Наверное временной разрыв порождает непонимание. <br/>
В любом случае нам, возможно последнему смертному поколению остаётся только фантазировать на тему будущего, утешая себя тем, что лучше вряд ли станет, хоть усни в криогенной камере на тысячу лет :)
<br/>
Жанр — триллер и какой..! Ужас, да и только! Ни в коем случае не рекомендую эстетам и читателям с потенцией к визуализации прочитанного… «развидеть невозможно»! Сюжет — «карточный домик» с «бомбой» в финале, благодаря которой моралитет «рушится» до основания… и вызывает приступ «тошноты»… Три линии повествования. <br/>
Первая — история Нины Кеннеди… любящей матери и жены со своим «скелетом в шкафу»… Возмутила её позиция. На что только не пойдёт женщина ради сохранения «семейного очага»… <br/>
Вторая — история Френки Джерард — педагога и воспитателя элитной женской школы по гигиене и санитарии со «своей, ужасающей до глубины основ, тайной»…<br/>
Третья — история маленькой девочки Эвы Эствуд, отданной овдовевшим отцом в детский дом… у неё «свои тайные страхи», связанные с призраками, похищающими детей… <br/>
Жёсткая, чрезвычайно дикая, абсурдная (даже алогичная с точки зрения поступков) книга о душевных муках, страданиях, в том числе и физических, предательстве, обманутом доверии и самоуничижительном молчании, вопреки здравому смыслу. Пожалуй на этом закончу своё знакомство с этой писательницей. Могу посоветовать это произведение родителям, чтобы знать к чему могут привести современные технологии и способы их использования, с чем вообще может столкнуться ребёнок в сети. Добавлю несколько строк о писательнице. В шестнадцать лет она бросила школу и перепробовала массу профессий: частный сыщик, барменша, мойщица автомобилей, сборщик фруктов, бэбиситтер, официантка, банковский клерк… не имеет специального литературного образования. Прочтение Ириной Ерисановой безупречное.
Полоз очень отличается от Хозяйки-судя по его словам он понимает опасность своей помощи, и почему то переживает за людей. работает он через социальную справедливость. золото не опасно если та работает артель, они с трудом добывают себе на хлеб. а вот когда работает богатый мерзавец. Полоз меняет систему залежей «А контора вдруг объявит — уходите, мол, за казну это место берем, сами добывать будем. Навезут это машин, народу нагонят, а золота-то и нету.»<br/>
, если начинаются проблемы в артели-тоже меняет. Чего бы змеюке так переживать за людей Бажов прямо не рассказал, но видно, что он к групповой помощи добавил адресную через Семеныча. и видно переживает за большой процент неудач богатство людей портит. надо кандидатов хорошо отбирать-тогда процент огрехов будет меньше.<br/>
образ змея делающий опасный дар, очень частый даже в Библии есть. но тут думаю Бажов держал в голове греческих змей-царей. например Эрихтоний (вообще их было много) они активно заботились о людях как царю и положено, многое умели сделать и очень часто лажали.<br/>
греки видно понимали что быть правителем с хорошим талантом и мотивом мало. надо человеческую природу понимать, а что змея в людях понимает?))<br/>
но образ Великого Полоза сразу становится логичным-он правитель этих мест и честно пытается править на благо поданных
Несомненно работа чтеца улучшается с каждой главой. Хоть и присутствуют ошибки и неправильные ударения на прослушивание это влияет не сильно и чтец входит в мой список лучших. Думаю что к концу книги все будет отточено и возможно даже появятся звук, потому что единственное что значительно раздражает это чтение звуков: «дзынь», «бряк», и т. д. (Но это несомненно по большей части вопрос не к чтецу, а к автору).<br/>
Что касается самого произведения — я уже написал короткую рецензию в главах 1-140. Что хотелось бы добавить — хоть в первых главах экономика мира и выглядела несостоятельной а вот в главах после 140 она рассыпалась полностью. Главный герой за первую неделю в ночном городе тратит более 20000 кристаллов которые непонятно откуда взялись, когда счёт кристаллов начался в миллионах я уже смирился).<br/>
Произведение написано крайне просто и у многих героев недостает мотивации но мне произведение заходит. Скорее всего трогает глубины памяти в которых отпечатался прочитанный в детстве Гарри Поттер и множество другой фантастики. <br/>
Если кто то наткнулся на мой комментарий и есть что посоветовать послушать (именно послушать, так как на чтение времени недостает) с хорошим чтецом из фантастики и фэнтези то буду благодарен за совет.
Считаю Алика Йориковича человеком и автором искренним и заслуживающим уважения. И рассказы его заслуживают внимания, раз мы их критикуем.<br/>
У меня есть предложение. Готов сделать допущение, что я чего-то не услышал, в отличии от Светланы. Она же разглядела что есть «лирика и интрига, даже намечается любовная линия… многие философские темы. Он глубже, чем кажется. Тот кто этого не понял, является поверхностным человеком, поэтому пишет высокомерные комментарии оскорбительного толка».<br/>
Уважаемая Светлана! Не допускаю мысли, что Вы пытались просто нахамить или пропиариться лично, подставив автора. Никому, как и Вам, надеюсь, не хочется быть «поверхностным человеком». А потому прошу Вас, Светлана, раскрыть нам Ваше видение «линии интриги». И еще «любовную линию», если это про «пирожки-кофе-чай» можно не раскрывать, а если про торговку, пожалуйста, подробнее Ваше восприятие. Если вдруг я упустил из виду ещё какую-нибудь «интересную» женщину в рассказе, то поправьте. Если Вы увидели «любовную линию» М+М, или страсть к девочке-осени — не раскрывайте интригу, только обозначьте, чтоб не подводить автора под статью. Ну, и конечно очень хочется услышать от Вас раскрытия глубины философских тем рассказа. Надеюсь на Вашу отзывчивость и порядочность. Вы же не подставите Алика Йориковича и опишите нам «новое платье короля»? Или Вы оставите это на совести автора? Может даже поможете ему увидеть…
Мало того. Могу Вас уверить, что этих программ, куча немалая написана. И даже для написания стихов по заданному шаблону программы имеются.<br/>
Хотите — четырёхстопным ямбом, аль хореем загнёт стишок, да такой, что сам АС Пушкин от зависти позеленеет. <br/>
И всё будет как в рассказе у С. Лема про машину которая писала стихи и могла написать стих на заданную тему из слов со строго оговоренными параметрами.<br/>
Вспомните этот момент:<br/>
<br/>
<i>"– Пусть сочинит стихотворение о кибэротике! – сказал он наконец, радостно усмехаясь. – Пусть там будет не больше шести строк, а в них о любви и измене, о музыке, о неграх, о высшем обществе, о несчастье, о кровосмесительстве – в рифму и чтобы все слова были только на букву К!<br/>
<br/>
– А полного изложения общей теории бесконечных автоматов ты случайно не предложишь? – заорал оскорбленный до глубины души Трурль. – Нельзя же ставить таких кретинских усло…<br/>
<br/>
И не договорил, потому что сладкий баритон, заполнив собой весь зал, в этот момент отозвался:<br/>
<br/>
Кот, каверзник коварный, кибэротоман,<br/>
К королеве кафров крадется Киприан.<br/>
Как клавесина клавишей, корсажа касается.<br/>
Красотка к кавалеру, конфузясь, кидается…<br/>
…Казнится краля, киснет: канул Купидон,<br/>
К кузине королевы крадется киберон!"</i>©С.Лем «Путешествие первое А, или Электрибальд Трурля»<br/>
<br/>
Это тогда было фантастикой. А сейчас — суровая правда жизни.
Исполнителю и всем причастным к созданию сборника в очередной раз можно сказать только одно: ありがとうございました。(Большое спасибо!)
<spoiler>Данимира То (Натт Харрис) о своём рассказе: «в процессе работы неоднократно его читала и слушала, у меня все выстроилось во вполне логичную картину»… А в наушниках «кровь хлюпает от порезов» ушей глупыми клише и ляпами. Мне два дня представлялись печальные «глаза белого медведя цвета виски» (… или цвета легкового автомобиля… или формы облака… или с выражением музыки… или глубины шахмат). И здесь с первой же строчки: «Офисный центр сиял как алмаз, на фоне быстро темнеющего ноябрьского дня».8() Куда Вы так спешите? Читатели могут заподозрить, что автора давно не осыпали драгоценными камнями (и запятыми)). Алмазы — совершенно невзрачные камни, могут сиять только сгорая при нагреве. Даже бриллианты способны лишь отражать сияние. И далее по тексту хватает «перлов», как тут кайфанёшь при прослушивании, если «вы ляпов хотели — их есть я меня!» Или не слушать (а интересно!), или старчески брюзжать.((<br/>
Представляю как непросто мужчине в реальной жизни иметь подругу с таким незаурядным мышлением))) А с другой стороны… наверное, можно колечко из проволочки, или «куриный бог» на шнурочке преподнести как драгоценность)). Шучу. Не обижайтесь. Я о том, что богатое воображение должно сопровождаться конкретным представлением и знанием того, о чём Вы пишите. имхо</spoiler><br/>
Елена Федорив прочитала отлично. Спасибо!
<br/>
Эта книга мне показалась мрачнее и тяжелее. Но это поистине великая литература и прекрасный исторический роман!<br/>
<br/>
О доле не только женской, но и мужской, детской, семейной, человеческой. О самых глубинах любви и духовности, о слабости и силе…<br/>
<br/>
Ингун — главная героиня, в отличие от Кристин, слаба и всю жизнь нуждается в защите своего возлюбленного Улава. Но как сильна она оказывается и высока в итоге в своем спокойствии и терпении…<br/>
<br/>
Лишь несколько важных мыслей из книги:<br/>
<br/>
Жизнь человека как единое полотно из счастливых и тяжёлых моментов.<br/>
<br/>
Любовь, которая трансформируется и становится глубокой, неземной под тяжким бременем невзгод. Но человек всё равно слаб и остаётся человеком.<br/>
<br/>
Череда обманов и зол приводит к новому злу и обману. И так трудно получить облегчение.<br/>
<br/>
Мы не знаем, что в жизни у других. В конце книги главный герой Улав встречается с молодым героем книги «Кристин, дочь Лавранса» самим Лаврансом и завидует его безоблачному счастью. Но мы знаем, как же ошибается Улав и сколько Лаврансу предстоит пройти.<br/>
<br/>
Другие мысли слишком глубоко отозвались и даже озвучивать их не хочется.<br/>
Жаль, что продолжение книги про Улава и его детей невозможно нигде найти.<br/>
<br/>
В озвучке Репиной Светланы — это прекрасно!
Сама книга недурна. А вот если бы её написал не г-н Бекетт, а, например, Дж.Х.Чейз, то она бы сильно выиграла, сократившись где-то пополам при том же объёме сюжета. Раздражение от аутической соевости ГГ копится, и к концу уже думаешь: «да когда ж оно кончится??77»<br/>
<br/>
Кульминационная и заключительная части, соглашусь с прочими мнениями, сильно киношные. Штампованные, как вёдра в хозмаге.<br/>
<br/>
Замечу, что собственно детектива здесь довольно таки мало. Если отбросить изучение <spoiler>распавшихся аминокислот, царапин на костях, мясных мух и прочей нечисти</spoiler>, то больше от полицейского расследования ничего не остаётся. <spoiler>Что за дёготь, что за проволока. Кто, что и где мог достать. У кого есть возможность таскать труп по округе незамеченным. Никто не проверил целое бомбоубежище.</spoiler> Ну это же хрень какая-то! Обошли, опросили. Что, никто не видел последние две недели? А, ну и ладно, извините за беспокойство, мы на совещание.<br/>
Допустим, камер нигде нет, потому что английская глубинка. Пусть (хотя и ерунда полная). А регистрация телефонов по базовым станциям?<br/>
<br/>
Кстати, заметно, что современные технологии, в первую очередь связь, сильно мешают автору нагнетать триллеру/саспенсу!)) Потому приходится вечно ссылаться на отсутствие сигнала.<br/>
<br/>
Всё прочее — драматическая драма. Эх, Чейз, на кого ж ты нас покинул!
ТЕКСТ:<br/>
Мне думается, что применительно к нашей работе слова чтец, чтение употребляются не очень точно. Это, скорее, жанровое определение: если артист не играет в спектакле, а исполняет с эстрады или по радио художественную прозу или стихи, значит, чтец. Более выражает предмет современное обозначение — мастер художественного слова. Но это словосочетание звучит излишне напыщенно, да и не в наименовании дело.<br/>
Суть в том, что «читать» можно по покойнику, прочитать, или «зачитать», можно протокол собрания или сводку погоды, но любой рассказ, стихи, даже публицистику можно (и нужно) рассказать, даже сыграть, смотря по тому, что в данном случае требуется. Я не знаю, существуют ли другие точки зрения на данный вопрос, но, к сожалению, существует плохое исполнение по радио и прозы, и стихов. Это происходит потому, что читают, а не рассказывают. Я не исключал себя из числа иной раз плохо читающих. И у меня, как у каждого, бывают передачи «проходные», исполняемые незаинтересованно, или передачи попросту неудавшиеся. Определяется все это не только качеством твоей работы над материалом, но зачастую и самим материалом, мерой глубины или художественности исполняемой вещи, иной раз — спешкой при выборе вещи или ошибочностью выбора. Но всякий раз, когда я бываю недоволен своим исполнением в ходе передачи или морщусь, слушая свою запись по радио, я думаю одно и то же: изменил своему принципу — просто читал.
Девочка рассказывает учёному-биологу о своём бессмертии, и единственное, что его интересует: а мне, мне можешь помочь, а то я старый?! И просит её, снова и снова 😁 Восемь лет ребёнок провёл с женщиной, которая прям Жаждала её удочерить, — но единственное, что в итоге заботит всю семью, это здоровье свёкра — даже ценой жизни и свободы девочки…<br/>
И нет для меня в нём ни глубины, ни 'философии', о которой говорит чтица в конце.<br/>
(кстати, этот диалог со слушателями было бы здорово сделать Отдельной аудиодорожкой. На случай и для тех из нас, кому интересно/важно послушать мнение чтеца. Но как часть рассказа (а именно так это выглядит единым потоком) это прям… шокирует 😝)<br/>
В общем, ничего нового или интересного к теме бессмертия лично я в этом произведении не обнаружила. Жизнь/психология людская изображены посредственно, а потому и судьбой придуманной личности проникнуться сложно.<br/>
<br/>
Прочитано замечательно 👍 и рада, что выбрала эту озвучку: женский голос гораздо больше подходит произведениям от лица женщин 💛<br/>
(только в слове худоба — ударение на А. Простите за душноту 😁))
Как по мне, уродство главных героев, школа-интернат, — это внешние атрибуты, условность, внутренний мир героев они не затрагивают. Описания жизни инвалидов тут нет, ни в какие запретные тайны покалеченных людей, или детдомовцев вы не погрузитесь, герои ими не являются. По сути это неформальное молодежные группы, и у некоторых из них есть не только выдуманные но и действительные мистические способности, и фантастические байки, которые ходят между ними, иногда оказываются правдой. Настоящей школьной жестокости или глубин человеческого уродства здесь не показано. Я бы даже сказала, что все эти страшные личности, которых сначала так боится Курильщик, оказываются очень добрыми и сопереживающими, их жесткие поступки обоснованны, все зачастую гораздо гуманнее, чем в настоящей жизни. <br/>
Любить и погружаться в книгу никто не заставляет, у нее уже достаточно большой круг почитателей.
<br/>
Но, у каждого из нас свои предпочтения не только в художественной литературе, но и в слуховом восприятии. Поэтому, скажу честно, слушала не всё. О том, что не моё, хорошие отзывы оставляют другие слушатели, за что им отдельное спасибо.<br/>
А тем, что моё, я наслаждаюсь сполна.<br/>
<br/>
«И они двинулись на встречу любви и смерти».<br/>
Драматическая новелла Ирвина Шоу, прочитанная чарующим голосом Ивана Савоськина.<br/>
«Санаторий» Моема, с которыми познакомилась ещё в юности, перечитанный не знаю даже сколько раз, в замечательном исполнении Михаила Прокопова, жизнеутверждающий, дарящий любовь и надежду, пусть даже на краткий миг.<br/>
Алексей Дик познакомил с неизвестным для меня автором Владимиром Новиковым. Времена заманчивые и подано хорошо.<br/>
Кирилл Головин подарил ещё одну встречу с «Лифтом в небеса» Хайнлайна.<br/>
Все эти четыре новеллы о любви и смерти. Первые две о трогательной любви между мужчиной и женщиной. Третья о любви безнадёжной. Четвёртая — о любви, способной к самопожертвованию во имя спасения других жизней.<br/>
<br/>
«Они находят самого страшного врага — себя самих.» Пятая новелла жуткая, психоделическая, философская прекрасно исполненная Олегом Булдаковым.<br/>
Спасибо Вам огромное, дорогие мои чтецы за доставленное удовольствие.<br/>
«А всё-таки жаль, что»… нет, лето ещё впереди, как, надеюсь и новые встречи с Александром Дуниным.<br/>
P.S. «Не каждому дано обрести утешение в искусстве или философии.»
Сперва уютно повеяло кинговским «Телом» (на слух не очень, ага), но потом медленно приковыляла, волоча лапку, поскрежетывая панцырем, кинговская Старая Черепаха и замерла рядом. А я — ушла в книгу, с лёгкость шагнув туда, к девчонкам и пробыла с ними до самого конца. <br/>
Взгляд в прошлое, поверх унылых взрослых будней, на тех себя, наивных и пытливых, бесстрашно примеряющих на свою душу весь этот мир. Не ожидала я столь сильного впечатления от истории, ведь девчонки — это я, мы так похожи, я была такой же.<br/>
Тут ещё вот что, в моём детстве тоже были Машка и Полинка. Только, в отличие от книжной Полины, моя — была убита на лестнице многоэтажки, было ей тринадцать лет. И никого тогда не нашли… <br/>
А Машенция жива-здорова, замужем, сын и дочка уже взрослые, дочку назвала как меня. В книге ещё очень много совпадений, от чего мне было больно. Такие дела…<br/>
Искреннюю благодарность примите, Писательница и Чтица (шикарно озвучено, приятный голос, читает азартно, с обаятельной вреднинкой, удовольствие слушать), спасибо Вам за возвращение в детство, за пережитые эмоции, ожившие образы. <br/>
За собственные флешбэки, неожиданно всплывшие нежными кувшинками из глубин омута памяти. <br/>
Бледные, хрупкие, холодные, в каплях слёз…