Откуда вы взяли цифру в 50%? Из РосТВ?) По официальной статистике ООН: «В 2021 году около 2,3 млрд человек в мире (29,3 процента) столкнулись с умеренной или тяжелой формой отсутствия продовольственной безопасности.»<br/>
<a href="https://www.who.int/ru/news/item/06-07-2022-un-report--global-hunger-numbers-rose-to-as-many-as-828-million-in-2021" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.who.int/ru/news/item/06-07-2022-un-report--global-hunger-numbers-rose-to-as-many-as-828-million-in-2021</a>
🤣🤣🤣<br/>
Теперь вы понимаете что происходит в головах борцов с вышками 5G, антиваксеров и адептов химтрейлов.))))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=UQO7KXk9ilc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=UQO7KXk9ilc</a>
Ольга, вы рассуждаете о тех временах, имея нынешнее послезнание. А тогда его не было, возможных вариантов развития событий было несколько.<br/>
<br/>
> Сталин упорно считал это «провокацией»и нельзя немцев «провоцировать» ответными действиями, а то они нападут.<br/>
<br/>
Совершенно верно.<br/>
Вы забываете, что еще 15 июня 1940 г. Гитлер отдал распоряжение о создании армии вторжения в Советский Союз. И в развертывании сил он нас опережал. Что нам оставалось?<br/>
Не считайте Сталина ни дураком, ни параноиком. Он прекрасно понимал, что нападение Германии неизбежно и СССР подготовлен к нему недостаточно. Оставалось не поддаваться на провокации и готовиться к удару, как можно дольше оттягивая момент начала войны. Что он и делал.<br/>
<br/>
> Немец-перебежчик сообщил, что немецкие войска ПОЛУЧИЛИ ПРИКАЗ начать наступление в 3 часа ночи 22.<br/>
> Немедленно доложили Сталину. В ответ молчание.<br/>
<br/>
Вы, возможно, не в курсе, но ранее «надежные источники» давали примерно два десятка дат начала войны.<br/>
Вы опять опираетесь на свое послезнание. Война началась 22 июня, а значит не поверить тому перебежчику было паранойей (преступным молчанием, трусостью — нужное подчеркнуть). Но посмотрите на ситуацию глазами людей того времени. Прибежал какой-то ефрейтор, что-то рассказал, и на основании его слов нужно немедленно нанести упреждающий удар? Вы серьезно?<br/>
<br/>
>40 тысяч командиров армии репрессировать за 37-38 г.г.<br/>
> Палачи кровожадные.<br/>
<br/>
А почему не 400 тысяч? Или 40 миллионов?<br/>
С 1934 по 1940 г. из рядов РККА было УВОЛЕНО 36 тысяч человек, причем сюда вошли и уволенные в запас, и списанные по болезни, и уволенные по сугубо уголовным статьям (которых было большинство). <br/>
По политическим статьям в период Большого террора в 1937-38 г.г. в армии были репрессированы 8122 и уволены 9859 человек. Причем далеко не все репрессированные были расстреляны. За весь период чисток с 1934 по 1940 г. в РККА были приговорены к расстрелу 1634 человека — от маршала до рядового. И в это число входят как «политические», так и банальные уголовники.<br/>
<br/>
> Ведение войны на территории СССР не рассматривалось.<br/>
> Оборонные рубежи не готовились.<br/>
<br/>
Тезисы Вы высказали. А теперь хотелось бы аргументов.<br/>
<br/>
> Вермахт был укомплектован и полностью готов к вторжению, а дивизии Красной Армии толком не развёрнуты и оказывались в окружении.<br/>
<br/>
Да, потому что Гитлер нас упредил. Эта трагедия была вызвана объективными обстоятельствами, не связанными ни с «преступностью советского режима» в целом, ни с личностью главного «кровавого палача» в частности.
Это именно что плагиат. Я сравнивал английский и русский тексты. Русский отличается на сто процентов. А тому же все диалоги (за вычетом моментов от лица Жука, которых в оригинале не было) абсолютно на сто процентов соответствуют русскому дубляжу. Вот тебе пример момента с «червями» и кофе.<br/>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
К сожалению, да… Эту тему в рамках любой дискуссии сложно осилить))) Хотя…<br/>
В первом приближении всё просматривается достаточно чётко)))<br/>
Главные злодеи:<br/>
1. Банкиры –> 2. Промышленники –> 3. Политиканы –> 4. Военные из «министерств нападений»<br/>
Отмечу, что последняя троица может перетасовываться по степени значимости.<br/>
Однако, как это ни печально, даже истребив всю четверку, мы, во-первых, не доберёмся до главного корня, а во-вторых, что, кстати, вытекает из «по-первых», свято место пусто не бывает и их быстренько подменят новые «персонажи паноптикума».<br/>
Одной веры, конечно, маловато будет, но всё равно, одновременно соглашаясь с вами, считаю уместным процитировать фразу у Головачёва из его «Логова зверя»:<br/>
«Пока каждый из нас не изменит себя, свою жизнь, свои привычки, качества, сознание; пока мы не изменим идеологию народа, не переориентируем систему заморочивания умов — мы обречены на поражение.»
Очень миленькие особи попадаются! Хоть и с рогами. )))<br/>
<a href="http://ipic.su/img/img7/fs/vtL1a.1583764475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">увеличить изображение</a><br/>
<img src="http://ipic.su/img/img7/tn/vtL1a.1583764475.jpg"/>
ёпт столько воды… уже ближе к середине начал говорить какие-то практические методы, а не пыль в глаза. Однако все равно надоело слушать, он слишком сильно все сводит к науке, когда говоришь об экзистанциональных вещах, нельзя так все сводить, тот же Карлос Кастенада, об котором вся эта книга и основана, говорит легким и простым языком, в отличии от этого русского << умника>>. Лучше постигать это на основе своего собственного опыта, через ошибки и познание, чем нисводить все до точных правил как он это делает. Оценка книги 1 из 5.
И книга хорошая и фильм, прекрасно прочитано. Мне интересно, для современных первоклассников книга будет понятна? Учат нас, учат 10 лет, откуда потом безграмотные взрослые берутся, а с ударениями у нас вообще беда. Пройдёте тест?<br/>
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
Вы же (во всяком случае Вы себя позиционировали, как человека, свободно читающего на английском языке) можете уделить одну-две минуты на прочтение страницы оригинала? <a href="http://bookre.org/reader?file=222947&pg=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bookre.org/reader?file=222947&pg=1</a><br/>
и Вы после этого будете настаивать на том что я в корне неправ?<br/>
Побойтесь Великого Аттрактора!!!<br/>
И научитесь разделять ДОСЛОВНЫЙ перевод от ЛИТЕРАТУРНОЙ АДАПТАЦИИ<br/>
<br/>
или вы будете утверждать, что словосочетание «шат ап йо маус!!!» и «плис, ханни, шат ап...» — одинаковые выражения<br/>
???
в смысле не вы писали?) <br/>
Жаль, тут не прикрепляются скриншоты, но процитирую именно Ваш комментарий от 2 января:<br/>
>> сейчас общество рассказывает женщинам, что дети им не нужны. Лучше жить «для себя», и не тратить жизнь на пассив. И женщины, вместо того чтобы прислушаться к себе, слушают это больное общество, и конечно, счастливы. Даже слово удивительное стали использовать вместо слова дети- спиногрызы. Короче, закат империи".<br/>
<br/>
Память настолько короткая?.. 🤔 Или пишете, не вдумываясь в смысл? А потом «ой, эт не я». Ну ога.
А можно — «лектриса»? What's the verdict?<br/>
:)<br/>
В Большом толковом словаре есть слово «чтица»: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>
Garmin Nuvi 501m Updates<br/>
<br/>
I have been using a Garmin Nuvi GPS device for the last one year. It provides a very accurate destination in the journey. With passing time one must update their GPS device so as to get correct information. Since I was not tech-savvy thus I was unable to update it myself. I have searched all around on the web & finally found Uspcsolutions experts. The expert available there has done a tremendous job by performingGarmin Nuvi 501m Updates in no time & that too at a very reasonable rate.
Спойлер!!!<br/>
<br/>
Неплохая басня с намеком на рождественскую песенку. Несколько клише специально собраны в одном рассказе: Марсианин, который умеет читать мысли. A partridge in a pear tree. (Куропатка на грушевом дереве.) Вместо пяти колец ( five gold rings) — пять зеленых лун на волшебной планете, где все тихо-спокойно, никто не врет и куропатка сидит на грушевом дереве как в средневековой английской рождественской песне.<br/>
Привожу слова для тех, кому может быть интересно.<br/>
Twelve Days of Christmas<br/>
On the first day of Christmas my true love gave to me<br/>
A partridge in a pear tree<br/>
On the second day of Christmas my true love gave to me<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the third day of Christmas my true love gave to me<br/>
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fourth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fifth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Five gold rings, four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the sixth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the seventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eighth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eight maids a milking, seven swans a swimming<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the ninth day of Christmas<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the tenth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eleven pipers piping, ten lords a leaping<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
<br/>
Не хило так, феодальненко… но для англичан это символизирует Рождество в старые добрые времена
Two roads diverged in a yellow wood,<br/>
And sorry I could not travel both<br/>
And be one traveler, long I stood<br/>
And looked down one as far as I could<br/>
To where it bent in the undergrowth.
Так. Вроде е-мейл назначил. При попытке оформить: «Argument 1 passed to App\\Http\\Controllers\\Payments\\Billing::subscriptionProcessing() must be an instance of App\\User, null given, called in \/var\/www\/biblio-admin\/app\/Http\/Controllers\/Payments\/Billing.php on line 372»
если хотите, я как нибудь попробую перевести это чтобы было литературно и благородно звучало, т.е. — с рифмой, хотя это задача не из легких.<br/>
<br/>
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))<br/>
Было бы интересно. ;-)<br/>
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!<br/>
<br/>
взять слова на английском можно тут: <a href="https://genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics</a><br/>
<br/>
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:<br/>
<br/>
[Verse 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
I've been running out<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
I gave it all, yeah<br/>
I gave everything<br/>
<br/>
[ Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
<br/>
[Verse 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
I know the truth but for you it's just out of reach<br/>
You took it all, yeah<br/>
You took everything<br/>
<br/>
[Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won't find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don’t have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find me<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
<br/>
[Outro]<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8</a>
<a href="https://www.who.int/ru/news/item/06-07-2022-un-report--global-hunger-numbers-rose-to-as-many-as-828-million-in-2021" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.who.int/ru/news/item/06-07-2022-un-report--global-hunger-numbers-rose-to-as-many-as-828-million-in-2021</a>
Теперь вы понимаете что происходит в головах борцов с вышками 5G, антиваксеров и адептов химтрейлов.))))<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=UQO7KXk9ilc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=UQO7KXk9ilc</a>
<br/>
> Сталин упорно считал это «провокацией»и нельзя немцев «провоцировать» ответными действиями, а то они нападут.<br/>
<br/>
Совершенно верно.<br/>
Вы забываете, что еще 15 июня 1940 г. Гитлер отдал распоряжение о создании армии вторжения в Советский Союз. И в развертывании сил он нас опережал. Что нам оставалось?<br/>
Не считайте Сталина ни дураком, ни параноиком. Он прекрасно понимал, что нападение Германии неизбежно и СССР подготовлен к нему недостаточно. Оставалось не поддаваться на провокации и готовиться к удару, как можно дольше оттягивая момент начала войны. Что он и делал.<br/>
<br/>
> Немец-перебежчик сообщил, что немецкие войска ПОЛУЧИЛИ ПРИКАЗ начать наступление в 3 часа ночи 22.<br/>
> Немедленно доложили Сталину. В ответ молчание.<br/>
<br/>
Вы, возможно, не в курсе, но ранее «надежные источники» давали примерно два десятка дат начала войны.<br/>
Вы опять опираетесь на свое послезнание. Война началась 22 июня, а значит не поверить тому перебежчику было паранойей (преступным молчанием, трусостью — нужное подчеркнуть). Но посмотрите на ситуацию глазами людей того времени. Прибежал какой-то ефрейтор, что-то рассказал, и на основании его слов нужно немедленно нанести упреждающий удар? Вы серьезно?<br/>
<br/>
>40 тысяч командиров армии репрессировать за 37-38 г.г.<br/>
> Палачи кровожадные.<br/>
<br/>
А почему не 400 тысяч? Или 40 миллионов?<br/>
С 1934 по 1940 г. из рядов РККА было УВОЛЕНО 36 тысяч человек, причем сюда вошли и уволенные в запас, и списанные по болезни, и уволенные по сугубо уголовным статьям (которых было большинство). <br/>
По политическим статьям в период Большого террора в 1937-38 г.г. в армии были репрессированы 8122 и уволены 9859 человек. Причем далеко не все репрессированные были расстреляны. За весь период чисток с 1934 по 1940 г. в РККА были приговорены к расстрелу 1634 человека — от маршала до рядового. И в это число входят как «политические», так и банальные уголовники.<br/>
<br/>
> Ведение войны на территории СССР не рассматривалось.<br/>
> Оборонные рубежи не готовились.<br/>
<br/>
Тезисы Вы высказали. А теперь хотелось бы аргументов.<br/>
<br/>
> Вермахт был укомплектован и полностью готов к вторжению, а дивизии Красной Армии толком не развёрнуты и оказывались в окружении.<br/>
<br/>
Да, потому что Гитлер нас упредил. Эта трагедия была вызвана объективными обстоятельствами, не связанными ни с «преступностью советского режима» в целом, ни с личностью главного «кровавого палача» в частности.
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
Вы по себе судите? Вы отвечаете под этой книгой чуть больше моего.<br/>
<br/>
>«Я не пишу, что _вам_ коты неприятны. Харэ нервничать.» © дословно так и пишете, зачем врать то.<br/>
Нихрена. Я пишу, что вы за них зачем-то принимаете решение, когда им умирать. Для этого не обязательно испытывать приязнь или неприязнь.<br/>
<br/>
> зачем врать то.<br/>
Задолбал, вот честно. Я не знаю как русским языком назвать то, что уже не спальный района но еще не деревня. Это не совсем частный сектор. <br/>
Вы обвиняете в излишних фантазиях меня, но я у вас уже и лживый журналист, и наркоман, и черте что еще. Эххх… Давайте разговор закончим, надоело по три раза одно и то же повторять.
В первом приближении всё просматривается достаточно чётко)))<br/>
Главные злодеи:<br/>
1. Банкиры –> 2. Промышленники –> 3. Политиканы –> 4. Военные из «министерств нападений»<br/>
Отмечу, что последняя троица может перетасовываться по степени значимости.<br/>
Однако, как это ни печально, даже истребив всю четверку, мы, во-первых, не доберёмся до главного корня, а во-вторых, что, кстати, вытекает из «по-первых», свято место пусто не бывает и их быстренько подменят новые «персонажи паноптикума».<br/>
Одной веры, конечно, маловато будет, но всё равно, одновременно соглашаясь с вами, считаю уместным процитировать фразу у Головачёва из его «Логова зверя»:<br/>
«Пока каждый из нас не изменит себя, свою жизнь, свои привычки, качества, сознание; пока мы не изменим идеологию народа, не переориентируем систему заморочивания умов — мы обречены на поражение.»
<a href="http://ipic.su/img/img7/fs/vtL1a.1583764475.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">увеличить изображение</a><br/>
<img src="http://ipic.su/img/img7/tn/vtL1a.1583764475.jpg"/>
<a href="https://vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=" rel="nofollow">vk.com/away.php?to=http%3A%2F%2Fs01.yapfiles.ru%2Ffiles%2F1938037%2F1d2b4f154f9e40d0a01925a2a0c1fbfa.jpg&post=-97046385_90718&cc_key=</a><br/>
Считается, что если человек узнает хотя бы 25 исторических личностей на этой картине, то его можно считать образованным. Всего здесь 103 знаменитости.
и Вы после этого будете настаивать на том что я в корне неправ?<br/>
Побойтесь Великого Аттрактора!!!<br/>
И научитесь разделять ДОСЛОВНЫЙ перевод от ЛИТЕРАТУРНОЙ АДАПТАЦИИ<br/>
<br/>
или вы будете утверждать, что словосочетание «шат ап йо маус!!!» и «плис, ханни, шат ап...» — одинаковые выражения<br/>
???
Жаль, тут не прикрепляются скриншоты, но процитирую именно Ваш комментарий от 2 января:<br/>
>> сейчас общество рассказывает женщинам, что дети им не нужны. Лучше жить «для себя», и не тратить жизнь на пассив. И женщины, вместо того чтобы прислушаться к себе, слушают это больное общество, и конечно, счастливы. Даже слово удивительное стали использовать вместо слова дети- спиногрызы. Короче, закат империи".<br/>
<br/>
Память настолько короткая?.. 🤔 Или пишете, не вдумываясь в смысл? А потом «ой, эт не я». Ну ога.
:)<br/>
В Большом толковом словаре есть слово «чтица»: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>
<br/>
I have been using a Garmin Nuvi GPS device for the last one year. It provides a very accurate destination in the journey. With passing time one must update their GPS device so as to get correct information. Since I was not tech-savvy thus I was unable to update it myself. I have searched all around on the web & finally found Uspcsolutions experts. The expert available there has done a tremendous job by performingGarmin Nuvi 501m Updates in no time & that too at a very reasonable rate.
<br/>
Неплохая басня с намеком на рождественскую песенку. Несколько клише специально собраны в одном рассказе: Марсианин, который умеет читать мысли. A partridge in a pear tree. (Куропатка на грушевом дереве.) Вместо пяти колец ( five gold rings) — пять зеленых лун на волшебной планете, где все тихо-спокойно, никто не врет и куропатка сидит на грушевом дереве как в средневековой английской рождественской песне.<br/>
Привожу слова для тех, кому может быть интересно.<br/>
Twelve Days of Christmas<br/>
On the first day of Christmas my true love gave to me<br/>
A partridge in a pear tree<br/>
On the second day of Christmas my true love gave to me<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the third day of Christmas my true love gave to me<br/>
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fourth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the fifth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Five gold rings, four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the sixth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the seventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eighth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eight maids a milking, seven swans a swimming<br/>
Six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the ninth day of Christmas<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the tenth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me<br/>
Eleven pipers piping, ten lords a leaping<br/>
Nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me<br/>
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping<br/>
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking<br/>
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings<br/>
Four calling birds, three French hens<br/>
Two turtle doves and a partridge in a pear tree<br/>
<br/>
Не хило так, феодальненко… но для англичан это символизирует Рождество в старые добрые времена
And sorry I could not travel both<br/>
And be one traveler, long I stood<br/>
And looked down one as far as I could<br/>
To where it bent in the undergrowth.
<br/>
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:<br/>
<br/>
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „<br/>
<br/>
Дословный (моноэквивалентный) перевод:<br/>
<br/>
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».<br/>
<br/>
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека. <br/>
<br/>
Полиэквивалентный перевод:<br/>
<br/>
«Математика — это миф, условный код, описывающий физические явления или философские концепции. И каждый человек может приспособить её под свои нужды.»©<br/>
<br/>
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )<br/>
<br/>
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!): <br/>
<br/>
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
<br/>
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))<br/>
Было бы интересно. ;-)<br/>
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!<br/>
<br/>
взять слова на английском можно тут: <a href="https://genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics</a><br/>
<br/>
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:<br/>
<br/>
[Verse 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
I've been running out<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
I gave it all, yeah<br/>
I gave everything<br/>
<br/>
[ Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
<br/>
[Verse 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
I know the truth but for you it's just out of reach<br/>
You took it all, yeah<br/>
You took everything<br/>
<br/>
[Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won't find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don’t have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find me<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
<br/>
[Outro]<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow