Избранное
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

«Иногда мне начинает казаться, что счастье — только в погоне за счастьем… И ещё в воспоминаниях» А.Н. Толстой.

10 января исполняется 140 лет со дня рождения выдающегося русского писателя Алексея Николаевича Толстого. Он прошёл путь от провинциального писателя до классика советской литературы. А современники слагали о нём байки и анекдоты, называли писателя «красным графом», подчёркивая парадокс его биографии. Рассказывают, что приезжающих в шикарный особняк советского классика, встречал пожилой дворецкий, который торжественно объявлял гостям, мол, графа дома нет, «их сиятельство — на партсобрании». В 1917 году большевикам удалось разделаться с титулами и их носителями, но Толстому удалось невозможное. «Товарищ граф» стал воплощением компромисса: ненавидя большевиков, он преданно служил режиму.
Алексей Николаевич Толстой родился в студёный зимний день 10 января 1883 года в городе Николаевске Самарской губернии. В этот день на улице падал белый и пушистый снег. Родного отца, графа Николая Александровича Толстого, офицера лейб-гвардии гусарского полка и знатного самарского помещика, маленький Алёша почти не знал. Эти Толстые были дальними родственниками Льва Николаевича Толстого. Так Алексей Толстой приходился Льву Николаевичу внучатым племянником в 4-ом поколении. Его мать Александра Леонтьевна происходила из рода Тургеневых. Эти Тургеневы не были родственниками писателю Тургеневу. Из их рода был декабрист Николай Тургенев. Будучи беременной сыном Алексеем Александра Леонтьевна ушла от мужа и стала жить с земским служащим А.А. Быстром, который заменил Алексею отца.
Первоначальное образование Алёша получил дома под руководством приглашённого учителя, но именно своей матушке он был обязан искренней любовью к чтению, В 1897 году семья переезжает в Самару, где будущий писатель поступает в реальное училище. Окончив его в 1901 году едет в Петербург, где поступает на отделение механики Технологического института. Ещё в студенчестве он почувствовал страсть к писательству. После практики на Урале сочинил повесть «Старая башня», которая стала его дебютом в литературе.
Во время Первой мировой воины Толстой был корреспондентом на фронте. После Октябрьской революции уехал в эмиграцию и годы с 1918 по 1923 провёл за границей. Писать Алексей Николаевич не перестал и там: в эти годы увидела свет его повесть «Детство Никиты».
По возвращению на родину его ждал неожиданно тёплый приём. Он стал считаться (после Максима Горького) писателем № 2 в СССР. Дважды Толстой становился лауреатом Сталинской премии, в третий раз — посмертно. А вот среди писателей существовало два лагеря: один выступал за него, второй — против, обвиняя его в заискиванию перед властями. Анна Ахматова прямо высказывала своё негативное отношение, а Осип Мандельштам, однажды, даже дал Алексею Толстому пощёчину.
До последних дней трудился Толстой над своей главной книгой — большим историческим романом эпохи Петра Великого, замысел которого возник ещё до революции. Книга по праву считается одним из лучших исторических романов, посвященных выдающемуся российскому монарху. Она имела феноменальный успех в России и русском зарубежье. Хотя историческая концепция Толстого много лет вызывает споры и возражения, художественная сила романа убедительна и привлекательна для многих поколений читателей. Роман «Пётр Первый» прочно вошёл в золотой фонд советской литературы. С 1947 по 1990 годы он был переиздан в СССР 97 раз.
В июне 1944 года врачи обнаружили у Толстого злокачественную опухоль лёгкого. Тяжёлая болезнь не дала ему дожить до конца войны. Он умер 23 февраля 1945 года.
3 июля 1957 года в Москве был установлен памятник выдающемуся русскому писателю Алексею Николаевичу Толстому. Он находится в небольшом уютном сквере недалеко от Никитских ворот, вблизи улицы и дома, где жил писатель.
«Двенадцать месяцев» Самуила Маршака одна из самых волшебных новогодних сказок. Но многие даже не подозревают о том, что она появилась в разгар Великой Отечественной войны, когда Маршак уже не писал для детей. Во время войны он занимался тем, что считал важным в то время — писал для газеты «На страже Родины», публиковал стихи в «Правде», создавал антифашистские плакаты, содействовал сбору средств в Фонд обороны. Но однажды он получил письмо от маленького мальчика. В письме шестилетний корреспондент спрашивал — «почему он (Маршак), которого дети считают своим собственным писателем, изменил им и последний год писал только для взрослых?» Этот наивный детский вопрос заставил писателя вернуться к сказкам даже в такое не сказочное время.
В основу сюжета легла сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Кроме пьесы писатель создал и прозаическую версию услышанной легенды и опубликовал с подзаголовком «Славянская сказка». В оригинале не было королевы и её учителя профессора — только мачеха, её дочь и падчерица.
Свой замысел Маршак объяснил так: «Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать её замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть её домой — из сказки в реальную жизнь — с тем, чтобы все месяцы гостили у неё по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат… Мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь её тайны может только тот, кто соприкасается с трудом».
В июне 1943 года Маршак прочитал пьесу труппе МХАТ. К сожалению воплотить «Двенадцать месяцев» на сцене удалось только после войны в 1947 году. В 1956 году вышел рисованный советский мультфильм. А в 1980 году японцы совместно с «Союзмультфильмом» выпустили «Двенадцать месяцев» в жанре анимэ. Интересно, что в японском прокате сказка шла под несколько мистическим названием — «Лес — живой».
Ну и, конечно, самой известной экранизацией стал фильм Анатолия Граника, вышедший в 1972 году. Съёмки проходили летом, в павильоне, поэтому и зима, и подснежники были искусственными. Но это не сказалось на популярности фильма, благодаря замечательной игре актёров. Кстати, Анатолий Граник снял ещё один замечательный фильм по сказке Маршака «Умные вещи». Но эти фильмы Маршак уже не увидел — он умер 4 июля 1964 года.
Наверно, так и рождаются настоящие сказки — вопреки всем трагическим обстоятельствам, даже во время войны, и приносят чудеса тем, кто в них верит.
Ровно 135 лет назад, а именно 25 декабря 1887 года в газете «Новое время» был опубликован рассказ А.П. Чехова «В учёном обществе», позже названный «Каштанка» — история молодой рыжей собачки, чуть было не ставшей звездой цирка.
В основе рассказа лежит история, которая произошла с известным дрессировщиком В. Дуровым. Вот как это было на самом деле. Жила у столяра собака по кличке Каштанка. Неизвестно, мучил ли её внук столяра как написано в чеховском рассказе, но то, что потерявшаяся собачка была подобрана известным артистом Дуровым это факт, и то, что прежний хозяин узнал её во время представления, тоже правда. А вот дальше всё было иначе, нежели в книге. Дуров судился со столяром из-за собачки. Артист предложил старику деньги и тот начал колебаться. Судья понял, что тот не так уж и нуждается в собаке и Каштанка осталась у дрессировщика. Эти сведения взяты из книги Владимира Дурова «Каштанка, Бяшка и Запятайка». 
Любопытно, что и у других героев рассказа — гуся, кота и свиньи — тоже были свои прототипы. Известно, что у того же Дурова была дрессированная свинья, любимица публики. О ней Чехов рассказал в «Осколках московской жизни» (16 марта 1885 г.). О дрессированном гусе в цирке Соломонского Чехов также рассказал в «Осколках» (7 сентября 1885 г.). Также известно, что кот Фёдор Тимофеевич жил у Чехова, о чём писатель упоминает в своих письмах 1887 года.
Следует сказать, что Чехов любил животных и чудесно о них рассказывал. В доме писателя в Мелехово всегда были голуби, кошки, собаки, а одно время даже жил ручной журавль. Двум своим таксам он дал смешные клички — Бром и Хина.
А вот почему Антон Павлович изменил в своём рассказе концовку этой истории, остаётся загадкой. Может быть хотел показать, что собачья душа не падка на сытую жизнь и артистическую славу? А может не хотел портить такой замечательно душевный рассказ описанием судебной тяжбы и человеческой меркантильности?
Сегодня 22 декабря своё 85-летие отметил бы замечательный детский писатель Эдуард Николаевич Успенский. Каждый человек в нашей стране знает имена придуманных им сказочных героев. А ещё он автор сценариев мультфильмов, а также работал в детских передачах «Радионяня», «Спокойной ночи малыши», «АБВГДейка», был автором идеи создания детского издательства «Самовар», главным редактором журнала «Простоквашино».
Эдуард Успенский родился 22 декабря 1937 года в городе Егорьевске Московской области. Отец был сотрудником аппарата ЦК ВКП(б), мама — инженером-машиностроителем. Ещё в школе, учась в старших классах, Эдуард был назначен вожатым к малышне. С тех пор он прирос к этой малышне на всю жизнь, всегда был заводилой, организатором, вожаком. Учась в Московском авиационном институте, организовывал капустники и КВН. Именно здесь проявился талант Эдуарда Николаевича как писателя. Он писал юморески и шуточные стихи. Окончив институт, три года проработал в конструкторском бюро, затем ушёл в литературу.
Творческий путь начал как юморист, написал и выпустил несколько юмористических книг. По собственному признанию, в детскую литературу попал случайно. Его детские стихи начали печатать в газете как юмористические, они звучали в передаче «С добрым утром». Широкую известность Успенский обрёл как автор детских книжек, многие из которых стали классикой детской литературы: «Крокодил Гена и его друзья» (1966), «Дядя Фёдор, пёс и кот» (1973) и др.
Многие герои произведений Эдуарда Успенского так или иначе отражают самого автора. Например, Чебурашка, которого нашли в ящике с апельсинами, появился не просто так. Это след сильного детского впечатления, произведённого на маленького тогда ещё Эдика огромным хамелеоном, которого ребёнок увидел в Одесском порту рядом с ящиками бананов. Именно это загадочное и невиданное ранее существо побудило писателя создать образ такого диковинного существа. А имя неизвестному науке зверьку помогли придумать приятели, звавшие свою дочку Чебурашкой из-за её неуклюжих падений, по словарю В. Даля «чебурахалась».
Персонажи Успенского, как правило имеют жизненных прототипов. К примеру, крокодил Гена по характеру и манере поведения — друг Эдуарда Успенского композитор Ян Френкель. Хулиганистая старуха Шапокляк списана с первой жены писателя. Домовитый и обстоятельный кот Матроскин один-в-один Анатолий Тараскин, редактор киножурнала «Фитиль», умоливший Успенского не давать коту его фамилию ( сперва кот был Тараскиным ), а потом весьма об этом пожалевший: «Хороший кот получился, зря я фамилию пожадничал».
Почему все рассказы Успенского дети встречают с восторгом? Ответ достаточно прост — для того, чтобы интересно писать для детей нужно самому в душе быть немного ребёнком. По признанию самого автора его любимый персонаж — это клоун, всегда добрый и весёлый, он не боится бороться за правду и справедливость и высмеивать человеческие пороки.
Эдуарда Успенского не стало 14 августа 2018 года. Он скончался на 81-м году жизни в своём загородном доме в деревне Пучково от тяжелого онкологического заболевания. Но остались его замечательные книги. «Одна моя книжка заканчивается так: Ребята, больше читайте, это вам советуют члены вашей семьи: мама, папа, бабушка, дедушка и я – Эдуард Успенский», – говорил писатель.
21 декабря исполняется 105 лет выдающемуся немецкому писателю, лауреату Нобелевской премии Генриху Бёллю. Он принадлежит к тому поколению, которому выпало пройти через нелёгкий нравственный выбор между насилием и подчинением. В его романах можно встретить и людей самых мирных профессий, и жестоких молодчиков, неостанавливающихся ни перед какими преступлениями. Он был не только пацифистом, но и противником любого насилия. Наверное, поэтому Бёлль был так популярен в СССР в конце 60-х и начале 70-х годов. Его книги раскупали мгновенно, а на спектакль «Глазами клоуна», поставленный в театре им. Моссовета по одноимённому роману, невозможно было достать билет.
Генрих Теодор Бёлль родился в 1917 году в Кёльне, в католической семье простого ремесленника. Любовь к литературе проявилась ещё в школьные годы, Бёлль даже устроился работать в книжную лавку. В средней школе Генрих оказался одним из немногих учеников, отказавшийся вступать в гитлерюгенд. В 1939 году Генрих Бёлль поступил в Кёльнский университет, однако его обучение было прервано той же осенью — будущего писателя с началом Второй мировой войны призвали в вермахт. Воевал Бёлль пехотинцем большей частью во Франции, участвовал в боях на территории Украины. Четыре раза был ранен, несколько раз симулировал болезни, пытаясь уклониться от воинской службы. В 1945 году при первой же возможности он сдался в плен американским солдатам.
Ощущение вины подтолкнуло Генриха к началу серьёзной литературной деятельности. В 1950 году был опубликован сборник рассказов «Путник, придёшь когда в Спа...», в котором Бёлль описал все ужасы войны во всех его проявлениях: разрушение семьи, голодающие военнопленные, брошенные города и бесконечное страдание, заполнившее мир.
«Глазами клоуна» — пожалуй, самый известный роман Генриха Бёлля, вышедший в 1963 году. Повествование ведётся от лица главного героя. Ганс Шнир — клоун, описывает происходящие события, чередуя рассказ с воспоминаниями и размышлениями. Он одинок, замкнут, его не понимает семья, он не находит нравственного и духовного взаимопонимания с возлюбленной Мари. Тут практически нет войны и её последствий, а чувство вины за сделанное миллионами уступает место стыду за собственные поступки, осознанию ответственности за сделанное.
В конце шестидесятых писатель посетил Советский Союз и снял документальный фильм о Фёдоре Достоевском и Петербурге. В 1972 году Бёлль становится лауреатом Нобелевской премии по литературе, не в последнюю очередь благодаря вышедшему за год до этого роману «Групповой портрет с дамой». В нём писатель постарался в последний раз наиболее широко рассмотреть причины, которые привели немецкий народ к восходу нацизма и Второй мировой войне. В это же время Бёлль знакомится с Александром Солженицыным и втайне вывозит из СССР его рукописи, чтобы издать их за рубежом. Когда в 1974 году Солженицына высылают из страны, его у себя дома принимает Бёлль. В результате этого, произведения немецкого писателя были запрещены к публикации в  Советском Союзе.
В последние годы Бёлль писал мало, сосредоточившись на общественной деятельности. За ним прочно закрепился титул «совести нации», который он отвергал до последнего. В 1985 году Бёлля не стало.
Генрих Бёлль прошёл путь типичного немца своего поколения. 10 декабря 1972 года в Стокгольме в речи по случаю вручения Нобелевской премии он сказал о себе: «Сам я просто немец. Единственное удостоверение личности, которое мне никто не должен выписывать и продлевать — это язык, на котором я пишу».
25 ноября исполняется 460 лет известному испанскому драматургу Лопе де Вега (полное имя Феликс Лопе де Вега и Карпио), талантливому писателю, поэту и прозаику. У себя на родине в Испании его до сих пор называют «фениксом гениев».
В наших школах его не проходили и поэтому люди, далёкие от литературы, такого имени не знали. Всё переменилось в одночасье, когда в качестве киноподарка к новому 1978 году на голубой экран вышла комедия Яна Фрида «Собака на сене» с Маргаритой Тереховой и Михаилом Боярским. История капризной, вспыльчивой красавицы Дианы, влюблённой в своего секретаря, стала настоящим кинохитом и прославила в СССР своего литературного создателя, написавшего эту комедию в далёком 1618 году.
Будущий выдающийся драматург родился в семье портного-золотошвея. Литературное дарование пришло к нему чрезвычайно рано. Ещё ребёнком он удивил окружающих способностью к языкам и сочинительству. С пяти лет читал по-испански и по-латыни, а с шести сочинял стихи, в десятилетнем возрасте сделал поэтический перевод с латыни одной древнегреческой поэмы, а в тринадцать написал первую собственную пьесу, с успехом поставленную на сцене. С этого времени он начал зарабатывать на жизнь преимущественно литературным трудом, создав огромное количество пьес, разнообразных как по жанрам, так и по тематике. По словам самого писателя им было создано около полутора тысяч пьес. Однако до нас дошли всего 426.
Судьба была к нему немилосердна. Де Вега потерял почти всех, кого любил. В 36 лет он женился на дочери богатого торговца мясом Хуане де Гуардо. Но главное место в его жизни, почти 10 лет, занимала актриса Микаэла де Лухан. Именно в этот период были написаны знаменитые комедии «Собака на сене» и «Глупая для других и умная для себя». Душевный кризис де Вега усугубили одна за другой три смерти: любимого сына Карлоса, жены, а затем Микаэлы. В 53 года он встретил свою последнюю любовь 20-летнюю Марту де Неварес. Ей он посвятил одну из лучших своих комедий «Валенсианскую вдову». Последние годы жизни Лопе де Вега были омрачены новыми потерями. Сначала лишалась рассудка его обожаемая Марта, затем в морском сражении погиб его сын и, наконец, младшую 16-летнюю дочь похитил какой-то богатый дворянин.
Оправиться от жестоких ударов судьбы престарелый писатель уже не смог. Его кончина в августе 1635 года повергла в траур всю страну. Он был похоронен в церкви святого Себастьяна, которая в 1937 году была взорвана фашистами. И всё же Лопе де Вега прожил для своего времени долгую жизнь — 72 года.
«Феникс гениев» оставил нам богатейшую галерею художественных образов — ярких, незабываемых, прошедших испытание временем. На театральных сценах всего мира и по сей день идут спектакли, поставленные по пьесам великого драматурга.
Каждому жителю Дальнего Востока рекомендую к прочтению (прослушиванию) данную книгу. Олег Исаев замечательно, душевно и искренне озвучил произведение.
Впитывала в себя описание людей. Особенно интересно описан быт старообрядцев, китайцев в фанзах, их любознательность, гостеприимство…
Поразительно, что люди (Тазы, Китайцы, Корейцы и другие народности )общались и понимали друг друга.
Позабавила фраза: «-Значит и у вас в тайге есть китайцы?
-А где их нет?»
Да уж, у себя на родине китайцы уничтожили (поели) всё и то же делали на территории Приморья, ещё 10 лет и всё изничтожат, считал Дерсу, такого же мнения позже стал придерживаться и Владимир Арсеньев, немало повидавший за время длительного путешествия…
Автор описывает не только людей, но и наводнение, гнус, растительную стихию…
Как же мне знаком этот затяжной дождь, частый гость Приморья, который приятно переждать в тёплой квартире и не дай Бог оказаться во время ливня в тайге. Представляешь себя затерянным во вьетнамских джунглях…
Очень печально, что Дерсу погиб. Мне искренне жаль этого человека-тайгу, его жизненные потери…
И обиду и слёзы негодования вызывает тот факт, что сам великий Автор Владимир Арсеньев в последние годы жизни подвергался клевете и жёсткой идеологической травле.
Когда гаснет свет — вползает тьма, и от мерзких её порождений, хищно кружащих вокруг тех, кто жмётся к огоньку свечи, защитит только огонь, пылающее огненное кольцо и яркие шипящие факелы, летящие в морды рыкающих тварей. Выстоять до рассвета…
Жуткая пьеса, потому Братья и назвали её комедией, и это отлично (иг'онично) подчёркнуто и передано великолепным Чтецом, старая школа, что тут скажешь. Человек и государство. Сначала просто сидишь на жерновах, болтая ножками, жуя травинку и щурясь на солнышко, потом они начинают медленно вращаться, потом всё быстрее и быстрее, что тоже замечательно и хорошо, такая каруселька! (хотя на сытый желудок уже не очень), а потом они начинают сближаться. Жернова системы, хруст жвал государственной машины, схаркивание косточек ротовым органом власти.
Финал пьесы безнадёжен, хотя заканчивается всё нормально, недоразумение разрешилось, так сказать. Но над всеми тусклым флёром стелится намёк на некую репитицию. Вот если бы они там сообща взяли бумагу, вставили в машинку и отстучали бы: «Всем псам города Питера и окрестностей явиться сегодня… » и тд, тиснули бы внизу печать из ластика и засунули бы явившемуся к ним в очередной раз чёрному человеку, тогда да.
Кирсанов и Базарин, это, видимо, нежнейший привет Тургеневу :) первый так и остался «отцом», Базарова же прилично (иг'онично) видоизменили и нагнули.
10 сентября исполнилось 150 лет со дня рождения талантливого писателя, неутомимого путешественника, известного исследователя Дальнего Востока Владимира Клавдиевича Арсеньева. Его имя стало синонимом дальневосточной романтики и подлинного служения науке, а книги, написанные им, занимают почётное место на книжных полках тысяч любителей русской словесности.
Владимир Арсеньев родился в Петербурге в семье работника Николаевской железной дороги. Важную роль в семье сыграла система воспитания, где отец, Клавдий Фёдорович, приучал детей к чтению, рекомендуя читать книги о путешествиях. Поступление в Петербургское юнкерское училище ещё более укрепило в юноше желание стать исследователем. Географию в училище преподавал известный путешественник М. Е. Грум-Гржимайло, лекции которого о Восточной Сибири и Дальнем Востоке, особенно заинтересовали юношу.
В мае 1900 года поручик Арсеньев был переведён в 1-й Владивостокский крепостной пехотный полк. С этого времени и до конца своей жизни Владимир Клавдиевич занимался исследованием Дальнего Востока. С 1900 по 1930 год он провёл 18 исследовательских экспедиций в малоизученные районы Приморья, Приамурья, Камчатки и Охотского побережья. Параллельно он писал и издавал научные исследования. В 1912 году вышла его первая большая научная работа «Краткий военно-географический и военно-статистический очерк Уссурийского края 1900-1912 годов». Ко всем прочим способностям у Арсеньева был и литературный талант. На основе путевых заметок он написал повести «По Уссурийскому краю», «Сквозь тайгу», «В горах Сихотэ-Алиня» и другие. Но главным романом писателя является «Дерсу Узала» — высокохудожественное произведение, основанное на материалах экспедиций и изучении быта и культуры народов Сибири и Дальнего Востока. По этому роману известный японский кинорежиссёр Акира Куросава в 1975 году создал одноимённый фильм, который был удостоен премии американской киноакадемии «Оскар».
Одна из экспедиций Владимира Арсеньева состоялась в 1906 году на хребет Сихотэ-Алинь. Именно там он познакомился со своим проводником-нанайцем по имени Дерсу Узала. В наивном и в то же время мудром нанайце он увидел идеал человека, живущего в гармонии с окружающим миром. Как позднее сказал сын писателя Владимир, если бы люди подражали Дерсу, на свете не стало бы войн и раздоров. Неудивительно, что этот бесстрашный человек стал прототипом книг Арсеньева.
Владимир Арсеньев умер 4 сентября 1930 года. Причина смерти — паралич сердца, вызванный крупозным воспалением лёгких. На его похороны пришёл чуть ли не весь Владивосток. «Так, как его, здесь, на Дальнем Востоке, никого не хоронили», — писала вдова.
После смерти писателя противники и недоброжелатели попытались очернить его репутацию. Но больше всего пострадали родные. Начиная с 1934 года его вдову Маргариту неоднократно арестовывали, вменяя ей участие в заговорах, шпионаже и тому подобном. Организатором заговора считался сам Арсеньев. В 1938 году её расстреляли. 20-летнюю дочь Наталью судили за антисоветизм и «шивенистические взгляды» (так было написано в тексте обвинения) и отправили на 10 лет в исправительные лагеря. После смерти писателя пропала и его незаконченная рукопись двухтомника «Страна Удэге», которую он писал 27 лет. Эта рукопись не обнаружена до сих пор.
Но клевета не смогла принизить заслуги Арсеньева перед страной и наукой. В честь исследователя названы город, река, гора, множество улиц в Приморском крае и даже аэропорт во Владивостоке.
Сказку о Эспене сочинил писатель Петер Кристен Асбьёрнсен. Он известный норвежский писатель, знаменитый и почитаемый. Его портрет изображён на норвежской денежной купюре в 50 крон.
Асбьёрнсен жил в 19 веке, родился 210 лет назад. Ещё в студенческие годы стал собирать народные сказки и сказания. Вместе со своим другом Йоргеном Му пустился в путешествие по родной стране. Вместе они собрали богатейший материал, обработали его и опубликовали сборник «Норвежские народные сказки». Собранные сказки они старались передавать как можно ближе к оригиналу, не добавляя ничего лишнего, тем самым сохраняя их красоту и самобытность. Энергичность текстам придавал Асбьёрнсен, очарование — Му. Через несколько лет Асбьёрнсен самостоятельно выпустил сборник «Норвежские волшебные сказки и народные сказания». Почему один, без друга? Был Му занятым человеком — писателем и ещё священником. Писал стихи и готовил свой собственный сборник стихов к публикации, а также ещё сделал подборку прозы для детей.
В 1960 году на киностудии «Союзмультфильм» по сказке Асбьёрнсена был снят мультипликационный фильм «Королевские зайцы». А в архивах Гостелерадиофонда сохранился радиоспектакль «Плутишка Эспен», где заняты такие известные актёры как Г. Вицин, Р. Плятт, Е. Вестник, Б. Захарова.
Отлично!!! Новая книга!!!

Спасибо, Григорий. Спасибо, Олег!
Приходит уставший домой человек
Умылся, поел и кота покормил,
На сайте прекрасном
Он книгу включил.
Улегся на старый, любимый диван
Пусть Шубин ему прочитает роман...)))))
Радиоспектакль «Хозяйка Медной горы» поставлен в 1947 году Розой Марковной Иоффе по сказу Павла Петровича Бажова. Сказ — не сказка. Характерной чертой сказа — наличие рассказчика, не совпадающего с автором, стилистика речи которого, отличается от современной литературной нормы. При написании сказов Павел Бажов основывался на устных приданиях, он слышал их от горняков, когда в детстве жил в городке Сысерть. Там его отец трудился мастером на металлургическом заводе. В 1939 году вышел в свет первый сборник сказов «Малахитовая шкатулка». При жизни писателя каждое новое издание пополнялось новыми сказами. История о «Хозяйке Медной горы» из этого первого сборника.
Кто же она такая — Хозяйка Медной горы, хранительница древних пород и камней? Она иногда предстаёт перед людьми в виде прекрасной девушки в платье из «шёлкового малахита», а иногда в виде ящерицы с короной. Она появляется в легендах уральских горняков. Она владелица земных богатств, хранительница тайн прекрасного и секретов мастерства, помогает только смелым и свободолюбивым рабочим, враждебна начальству и всякого рода барским прислужникам. Происхождение своё скорее всего ведёт от духа местности. Существует также гипотеза, что это преломлённый в народном сознании образ богини Венеры, знаком которой на протяжении нескольких десятков лет в 18 веке клеймилась легендарная полевская медь.
Благодарю, Дмитрий, за то, что Вы всегда в этот День, словно цветы к подножию, приносите стихи.
Прекрасный сборник, грозный и светлый, как сама Победа.
Наша Победа!
Стихотворение Рождественского — застыло огромным монолитом, запечатавшим в словах боль, кровь и слёзы нашего народа.
Но более всего резануло по сердцу неизвестное мне «По вагонам». Раз за разом слушала, тщетно пытаясь справиться с ледяным водоворотом образов, обрывками мыслей. В крови моего сына течёт кровь знающего, о чём это стихотворение… и выжившего.
Не буду говорить за всех, но моя семья — помнит. И семьи моих друзей — помнят. И для нас этот День — наш День!
Ах, как писал Липатов! Образно, чётко, вкусно, вольно, в паре предложений — маленькая жизнь.
Много разного неожиданно пробудил во мне роман. Чтец любимый — это раз, благодарю его от всего сердца. Прежде книги для меня был фильм — это два, поэтому кроме Леонова больше никого не могу представить в роли следователя, хотя под описание внешности он до забавного не подходит. Марков и Виторган тоже мягко и точно опустились каждый в свой образ и доставили мне невероятное удовольствие, кружа над моим воображением во время прослушивания. И дивная мелодия из фильма летела следом.
Третье, вдруг спорным показался мне образ Столетова, глупо судить о том времени, понимаю и, учитывая это, всё же не могу откинуть мысль, что он, как тип человека, ищущего во всём и всегда повод сделать революцию — страшен. Обличители-ниспровергатели… Разрушать, исходя из своих принципов, разрубать вдоль, не думая о последствиях. Нет, это не Дон Кихот, это — мальчик на пляже, наступающий на куличики, видя обман в том, что они не из муки и сахара. Властолюбивый, тщеславный, прущий напролом. Его коллекция фонариков, хороший символ — светить во тьме себе и другим, не дать сбиться с пути, зажечь все фонариком разом и стать маяком, (но надо бы точно знать, где ждут рифы, скалы и мели...)
Вот, написала это, и стало противно, изжогой кисло плеснуло в душу от мысли, что была и у меня когда-то возможнность безоглядно верить в идеалы, но я сама старательно их закопала, разровняла. И вот сейчас — будто принесла на забытую могилку чёрно-лиловый цветок предательства…
Лесков всегда разбивает свою прозу на восхитительно короткие подзаголовки. В «Человеке на часах» простор для артистизма представляют начало 14-ой главы (досада подполковника Свиньина на капитана Миллера) и 11 — 12 главы («тактические эволюции» обер-полицеймейстера Кокошкина). Мне очень импонируют такие персонажи, как последний, и они напоминают мне склад ума самого Николая Семеновича. Воля ваша, но в нем много от лисицы. И «КРАСИВ — до чрезвычайности» )

Лесковский образ доброго солдата, «человека на часах» восходит к новозаветному образу «доброго воина Христова» и евангельского верного раба, которого Господин не застигнет спящим, и возвратясь посреди ночи.
Пройслер Отфрид «Крабат» в обработке Елены Хафизовой (2020).

Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:

Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.

Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:

И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…

Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…

Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…

Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Нечеловеческие муки, долгие, непрекращающиеся ни на миг, душевные терзания, незаглушаемые ничем, сжигают щиты, истончают грань между реальностью и миром теней, который так же реален. И сквозь разделяющее их ледяное марево может выйти оттуда — кто и что угодно, и не каждый оповестит о своём появлении тихим вежливым стуком…
Бледно-голубой лик луны, сапфировая бездна серебряных пылинок над полуночной землёй, медовая дрожь пламени свечей — будто готовый, еле слышно вибрирующий, фон для появления на сцене хозяина сильных крыльев, гордой шеи, шёлковой иссиня-чёрной спинки, пристальных, лилово-фиолетовых глаз, посверкивающих серебряными ободками.
Призрачная картина, ещё пару взмахов кистью (крылом) и — шаг назад… Пусть она оживёт!
Я будто пронизана этим стихотворением (Бальмонта, Зенкевича благодарю), его нежным ужасом, напевностью, ритмом. Каждая строка, все фантазии, мысли и чувства, вызванные им — орнаментом внутри меня наносились много лет.
Очень непростое для исполнения произведение, кажется, его можно играть на скрипке, выглаживать ладонью по воде, видеть в узоре при надавливании на глаза, слышать в пламени камина.
Благодарю, Дмитрий, у Вас — получилось.
Счастлива, что удалось вместить в эту новую книгу все мои самые новые антифашистские стихи. И вот еще одно, только сегодня написанное:

ПРАВОСЛАВЬЕ

Вот тут-то и ясно становится вдруг:
Не тот православный, кто гнется покорно,
А тот, кто восстанет, когда его друг
Неправою волей повержен позорно.
Сегодня исполняется 130 лет со дня рождения советского детского писателя и журналиста, участника Гражданской и Великой Отечественной войн, военного корреспондента Рувима Исаевича Фраермана. Он родился 22 сентября (10 по ст. ст. ) 1891 года в Могилёве в большой и бедной еврейской семье. Его отец служил мелким подрядчиком по лесу, и его скромные заработки не могли прокормить шестерых детей. Он был вынужден совершать частые поездки в поисках работы, в которых сын сопровождал его. Из-за этого Рувим начал учёбу несколько позже своих сверстников. В автобиографии он пишет: «Детства своего я не люблю». Рувим Фраерман ещё на школьной скамье обратил на себя внимание учителя словесности, заметившего в мальчике зачатки литературного таланта. С 13-ти лет он начал сочинять стихи, за что отец нередко называл его «бездельником» и «босяком».
Уже вполне сформировавшимся писателем пришёл Фраерман в детскую литературу. Парадоксально, человек не любивший своего детства и ранней юности, отдал свой безграничный талант детям. Рувим Фраерман, возможно, не принадлежит к числу хорошо известных писателей. Но если произнести «Дикая собака Динго ...», то сразу вспоминается и автор. Повесть по праву признана лучшей книгой писателя. Она переведена на многие языки народов мира. Повесть получилась лирическая, пронзительная, она была написана буквально за месяц, как говорится на одном дыхании, хотя замысел книги вынашивался много лет. Это грустная и всё же светлая история о товариществе и дружбе, о вступлении подростков во взрослый мир, об опыте первых предательств и разочарований. По книге режиссёром Юлием Карасиком был снят фильм, который на Международном кинофестивале в Венеции в 1962 году был удостоен первой премии — Золотого Льва святого Марка.
В книгах Фраермана мы встречаемся с нелёгкой любовью, настоящими трудностями, которые встают на долгом жизненном пути человека. Почти у всех маленьких героев рассказов неспокойное сердце, каждый из них ищет своё важное дело, стремиться к нему, и это дело обязательно среди людей, для людей, и оно радостно для того, кто его находит. Его книги о честных, смелых и бесстрашных людях, каким всю жизнь оставаля сам Фраерман.
Завершить свой комментарий хочется словами самого писателя: «Прожить жизнь свою достойно на земле — это тоже большое искусство, быть может более сложное, нежели любое иное мастерство»
Евгений, у меня был большой друг. Самый большой, старший друг. Мой преподаватель зарубежной литературы на филфаке, Виктор Семенович Камышев. Мы были почти соседями и очень часто возвращались пешком из института, от центра города, где стоит Тульский кремль, до нашего района на Оружейной. Только он из моих друзей способен был на такие монологи. Он родился 22 августа 1938 года, и поэтому весь август всегда проходит для меня под его невидимой сенью.

Пока секунда вечность сокрушает
И время клином вышибает клин,
Пространство все былое заглушает
Потоками высот, широт и длин.

В четвертом русле, трепетно хранящем
Слова и души повернувших вспять,
Живет Вчера, незримо в настоящем.
Его и смерть не покусится взять.

Все, что истерто, сломано, разбито,
В потоке этом цельность обретет –
Древнейших стен затоптанные плиты
И только что водою ставший лед.

На небе звезды кружат днем и ночью,
Но только ночью видит их трава.
Так ночью жизни видим мы воочью
Тех, кто шагам учил нас и словам.

Кто нас хранит, не замечая тьмы,
Ни дня, ни ночи не жалея тратить, –
И никогда не покидаем мы
Их сокровенных бережных объятий.
Прямой эфир скрыть
Марсик 1 минуту назад
Ты реально дурачок или прикидываешься?
Иван Попов 8 минут назад
Думаю, что да, перестарались и получилось как у них)
Alexander Razorenov 13 минут назад
Нафига аудиоэффекты? Понятно плохо и слушать противно. Так-то прочитано хорошо.
Жаль, музыку нельзя удалить!
Алексей 45 минут назад
Увы. Вряд ли пол-литра поможет. И боюсь, что даже и блокнотик с ручкой не помогут. Просто это Хулио Кортасар, а не...
Evgeniy 58 минут назад
К сожалению не зашло от слова совсем. Хотя помню как в нулевые взахлёб читал серию по волчкам… За исполнение и...
Carcass041 1 час назад
Дурацкий рассказ с кучей неуместных мерзких подробностей. Я давно уже заметил, что Кинг (при всём уважении к нему)...
46% прослушала, больше не могу. Книга хорошая, но разворачивающаяся драма озвучена так, что создается ощущение, что...
Cat_onamat 1 час назад
а где же Египет?! :((
Деомид Новиков 2 часа назад
Очень интересная книга и прекрасный чтец. Огромное спасибо всем кто организовал и представил эти интересные рассказы....
Вадим Силантьев 2 часа назад
… думаю детям, 9-12 лет, понравиться
Вадим Силантьев 2 часа назад
… дважды читал от начала до конца с интервалом в лет 25… Будет время — всю прослушаю. Кстати, ещё несколько книг у...
#Хейтерша 2 часа назад
Как же не люблю эти женские озвучки
Даша 2 часа назад
мне понравилось. может немного и простовато, но на один раз отлично. Чтец монотонен, +20% к скорости и гораздо проще...
Валор Маргулис 2 часа назад
Кстати, интересно, почему герою рассказа не пришло в голову перед отъездом навесить замки туда, где они были? ну или...
Ivan 2 часа назад
Неожиданный поворот. Занялись бы лучше делом)
Элина Абдулаева 3 часа назад
Спасибо огромное за совет. Хотела уже бросить эту книгу, но нашла версию, которую вы написали. Она шикарная....
Татьяна 3 часа назад
Спасибо большое Райне за любимые книги, которые она озвучила. Господа, те, кто недовольны прочтением, попробуйте...
Удав Устин 3 часа назад
Варго… Как много в этом звуке!) Действительно, Варго, то бишь Давиденко & Co — это бренд. Бренд, ковавший...
Step44 3 часа назад
Согласен, надо всех их отметить хотя бы лайком
Эфир