Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
11 минут
Год
2021
Серия
Стихи обо всем (2)
Альтернативные озвучки
Описание
Поэма «Ворон» стала одним из важнейших произведений в творчестве Эдгара Аллана. Автор написал свое легендарное произведение будучи в браке с Вирдживией, своей двоюродной сестрой. Во время написания поэмы его жена была смертельно больна чахоткой. Но произведение посвящено не ей, а поэтессе Элизабет Браунинг. По вдохновился говорящим вороном из романа Диккенса. Он опубликовал «Ворона» в одной из газет Нью-Йорка, продав его всего за пять долларов, однако произведение почти сразу принесло ему славу и популярность. Поэма переведена на многие языки, она и по сей день является одной из наиболее известных, среди всего творчества одного из величайших американских писателей-романтиков.

 Буду рад узнать ваше мнение об этой работе. Приятного прослушивания! С уважением чтец Дмитрий Д.
Поддержать исполнителя
Карта банка: 4276 5400 1792 2661
Поделиться аудиокнигой

10 комментариев

Популярные Новые По порядку
Нечеловеческие муки, долгие, непрекращающиеся ни на миг, душевные терзания, незаглушаемые ничем, сжигают щиты, истончают грань между реальностью и миром теней, который так же реален. И сквозь разделяющее их ледяное марево может выйти оттуда — кто и что угодно, и не каждый оповестит о своём появлении тихим вежливым стуком…
Бледно-голубой лик луны, сапфировая бездна серебряных пылинок над полуночной землёй, медовая дрожь пламени свечей — будто готовый, еле слышно вибрирующий, фон для появления на сцене хозяина сильных крыльев, гордой шеи, шёлковой иссиня-чёрной спинки, пристальных, лилово-фиолетовых глаз, посверкивающих серебряными ободками.
Призрачная картина, ещё пару взмахов кистью (крылом) и — шаг назад… Пусть она оживёт!
Я будто пронизана этим стихотворением (Бальмонта, Зенкевича благодарю), его нежным ужасом, напевностью, ритмом. Каждая строка, все фантазии, мысли и чувства, вызванные им — орнаментом внутри меня наносились много лет.
Очень непростое для исполнения произведение, кажется, его можно играть на скрипке, выглаживать ладонью по воде, видеть в узоре при надавливании на глаза, слышать в пламени камина.
Благодарю, Дмитрий, у Вас — получилось.
Ответить
Ворона
Добрый день, уважаемая Ворона! Большое спасибо за Ваши слова. Ваше мнение я всегда ценил и ценю. Произведение, действительно, сложное и для прочтения, и для восприятия. Уверен, что далеко не каждый дослушает его до конца. Я попытался донести до слушателя чувства человека, потерявшего свою возлюбленную и оставшегося в одиночестве в своём жилище. Получилось это или нет, судить не мне. С искренним уважением Ваш чтец Дмитрий. Д.
Ответить
По Эдгар Аллан «Ворон» (1845).

«Ворон» — ночной гость… его нежданный визит потревожил привычный мирный порядок жизни поэта. Романтическая эстетика требует символического толкования образа. Это не потрепанная непогодой птица — сам поэт, состояние его души, которая наполнена безысходной тоской. Аксиоматична сама «поза» поэта, его сознательное намерение изобразить средствами поэтического языка «тайны человеческой души»…

В поэме фигурируют аллюзии — библейские, мифологические, литературные, зашифрованные в именах собственных, географических названиях и символике:

«Ленора» — литературная аллюзия на героиню одноименной «кладбищенской» баллады немецкого поэта XVIII века Готфрида Бюргера («Ленора», 1773), первый образец данного жанра в немецкой литературе.

Галаад — библейская аллюзия: топографическое название холма и местности к востоку от реки Иордан… с ветхозаветных времен славился целительным бальзамом, который получали из особого сорта кустарника. «Бальзам Галаада» был редким ароматом, используемым в медицинских целях, который упоминался в еврейской Библии. Это выражение происходит от языка Уильяма Тиндейла в Библии короля Джеймса 1611 года и стало обозначать универсальное лекарство в образной речи. Дерево или кустарник, производящие бальзам, обычно идентифицируются как Commiphora gileadensis ©.

Паллада — мифологическая аллюзия на богиню-защитницу греческого города Афины. Она вооружена копьем и щитом. Ее охранительный бюст — в кабинете рассказчика.

Плутон — мифологическая аллюзия на царя подземного царства мертвых, из пределов которого, думает поэт, и прилетел к нему Ворон — вестник несчастья.

Стук — литературная аллюзия на трагедию Шекспира «Макбет», на сцену, последовавшую после убийства короля Дункана, когда тишина ночи раскололась громким стуком в ворота замка (акт 1, сцены 2-3). У Шекспира это стук «в ворота ада», у Эдгара По стучится посланец царства Плутона…

Прочитано чудесно. Моя благодарность Дмитрию Днепровскому. А как подобрана музыка! «Лайк». «Избранное».
Ответить
Евгений
Добрый день, Евгений! Низкий поклон Вам за исчерпывающий комментарий и за тёплые слова. Я много раз перечитывал эту поэму, пока, наконец, не пришёл к окончательному варианту. Всегда рад видеть Вас на своей странице и Вашим комментариям. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Спасибо Дмитрий за замечательное исполнение!
У этого стихотворения оказывается существует много вариантов перевода, и одним из авторов был даже Константин Бальмонт.
У него есть одно стихотворение, которое для меня перекликается со стихотворением «Ворон», в нём присутствует такая же мрачность и безысходность.

Бальмонт К. Д. — Надгробные цветы

Среди могил неясный шепот,
Неясный шепот ветерка.
Печальный вздох, тоскливый ропот,
Тоскливый ропот ивняка.
Среди могил блуждают тени
Усопших дедов и отцов,
И на церковные ступени
Восходят тени мертвецов.
И в дверь церковную стучатся,
Они стучатся до зари,
Пока вдали не загорятся
На небе бледном янтари.
Тогда, поняв, что жизнь минутна,
Что безуспешна их борьба,
Рыдая горестно и смутно,
Они идут в свои гроба.
Вот почему под утро блещут
Цветы над темною плитой:
В них слезы горькие трепещут
О жизни-жизни прожитой.
Ответить
Kamellia
Добрый день, милая Kamellia! Примите мою благодарность за Ваш чудесный комментарий. Стихотворение, которое Вы привели, действительно очень созвучно с «Вороном». Я бы не удивился, если бы оба стиха вошли в какую-нибудь трагедию, написанную Эдгаром По. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Количество вариантов озвучек «Ворона» множится и у каждого свой переводчик, хоть и поболее косят на Бальмонта. Пробежался тут, послушал и почитал и легендарного Жаботинского и с десяток прочих переводов. Полностью не понравился ни один, а так местами-кусочками. Не исключаю, что и сам оригинал не без изъянов и силён «Ворон», на мой взгляд, не своим совершенством, а оригинальностью поднятой тематики. Есть в нём какие-то отклики от «Фауста» Гёте.
Прослушал также все озвучки и склоняюсь к тому, что варианты Днепровского и Библиотекаря будут получше других. Первый более тонко уловил тон, но как-то всё на одной волне. У второго поболее будет разнообразия и понимания. Ритм у обоих прослеживается, но нелады с паузами и выделением определяющих слов. Чтоб не быть голосновным, пару примерчиков из концовки:
1. Пауза (✓). Вынь свой жёсткий клюв из сердца ✓ моего.
Паузы ставятся перед определяющими словами (фразами) с их выделением голосом. И потому вернее будет "… ✓ из сердца↑ моего↓. («моего» проговаривается с падением голоса).
2. Выделение ([ ]). Выше мы, в принципе, уже разобрали.
"[Свет струится, тень ложится], ...". Выделена голосом вся фраза. Это неверно! Глаголы здесь не смысловые и незначащие, которых смело можно заменить на другие глаголы. Главенствующее тут противопоставление Света и Тени и, в нашем случае, с довлением Тени над Светом. И потому "[Свет]↑струится↓, [тень]↑ ложится↓".
Ответить
Магомед Магомедов
Добрый день, Магомед Магомедов! Благодарю Вас за участие в обсуждении этой работы. Я стараюсь читать так, как чувствую. Согласен, при этом могу не соблюдать какие-то нормы чтения. Для меня важнее передать настроение стиха и чувства автора. Ещё раз благодарю Вас, что высказали своё мнение. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Понравилось прочтение. Спасибо.
Ответить
FedorVasilevich
Добрый день. FedorVasilevich! Благодарю Вас, что слушаете и высказываетесь. Очень рад. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Епифан Ух Только что
1. Что нужно конкретно Вам? Кнопка с какахой?)) 2. «Литературный бум» обусловлен особенностями системы, а не...
Евгений Павлов 2 минуты назад
Я думаю, что Чириков иронизирует. Герой слишком слаб и мелок, чтобы назваться Калигулой всерьез. Он спорит с...
Наталья Икрамова 10 минут назад
Не скажу, что эта книга мне понравилась и то, что не понравилась, тоже не скажу. Сначала мне показалось, что я попала...
наташа шаповалова 15 минут назад
Прочтение на высоком уровне! 👏
Анна Данилова 26 минут назад
Критиковать просто. Не буду… Есть ощущение, что чтец заранее текст не читал, потому так много пауз и странных интонаций.
Ирина Кукушкина 30 минут назад
Великолепная книга. Написана доступно, интересно. Отдельное спасибо чтецу. Прочитано легко, со вкусом.
Елена 55 минут назад
С интонацией в прочтении книги просто трындец
Елена 58 минут назад
Некоторые вещи весьма позновательны, но на 80 '/, американская жеванина
Николай Кобзев 1 час назад
Я малость спойлерну, но цель клонирования писателей вовсе не в культурном противостоянии, а в получении...
TinaChka 1 час назад
сложно дизлайкнуть Пастернака, поэтому я плюсанула, но вот манера декламации мне не понравилась. подозреваю, что...
Al_Ron 1 час назад
Мне кажется ему это еще предстоит понять
TinaChka 1 час назад
это потому, что автор — маргинал, — знает, о чём пишет. сильный рассказ, финал закономерен. нельзя растить из ребёнка...
Alexey Shatrov 2 часа назад
В юном месяце апреле…
Костя Суханов 2 часа назад
Второй выпуск тут: akniga.org/korsakovski-serzh-drabbl-2-vypusk#comments
Детектив очень понравился. Для любителей Эркюля Пуаро. Чтецу огромное спасибо! Но качество записи желает лучшего.
Отлично. Аж приостановила прослушивание, чтоб вернуться в реальнось)). Очень яркий образ стоматологического...
Dmitry Koptsev 2 часа назад
благодарю, теперь понятнее
Илья Ёлгин 2 часа назад
Можно быть несогласным со всем сказанным в этой книге, но книга хороша тем, что автор достаточно коротко, ёмко и...
Воля Ч. 2 часа назад
«сумерки» французско-рязанского (или разинского) разлива…
Ivan T 2 часа назад
Нашел на просторах интернета переписку по рассказу от 2013 года, видимо автор забросил рассказ. Просто Человек...
Эфир