«Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями», иными словами «Благими намерениями вымощена дорога в ад»… это ж сколько детишек, добрых сердцем и душой, сострадающих убогим сверстникам (я про Полину, расположившуюся к Антону), попало «под раздачу»… «В тихом омуте...» мальчик уже чудовище…
Помню замечательную экранизацию «Инспектор Гулл» 1979 года, с Юозасом Будрайтисом, Еленой Прокловой и Владимиром Зельдиным в главных ролях. Там еще Лайма Вайкуле засветилась в эпизоде. Очень атмосферный был фильм. все прибалтийские экранизации были почти заграничные.)))
Огромное спасибо Дмитрию Днепровскому за этот сборник памяти о событиях, которые навсегда останутся с нами.
— «Никто не забыт и ничто не забыто» —
Горящая надпись на глыбе гранита.
Поблекшими листьями ветер играет
И снегом холодным венки засыпает.
Но, словно огонь, у подножья – гвоздика.
Никто не забыт и ничто не забыто.
(Алексей Шамарин)
Очень понравились стихи о любви в сборнике. Для меня любовь – это весна. Это необыкновенные майские вечера и потрясающий запах цветущего жасмина. Случайные встречи. Рассветы. Уменьшительно-ласкательные имена и негромкие комплименты. Вероника Тушнова вне конкуренции. Прочитано блестяще и необычно для меня. Спасибо.
Ух ты, ну дела там у них! Очень понравилось, да — озвучено великолепно и это доставляет тонну удовольствия, но и сам рассказ хорош, сижу в первом ряду, нетерпеливо барабаня по подлокотникам, жду продолжения.
Слушала с почти остановившемся сердцем. жЁстко. Слушала из-за благородства этих людей, которые никого не бросили и бросались на выручку друг другу. Прямо возвращается вера в человека на фоне СЕГОДНЯ, когда здоровенные вооруженные мужики спокойно убивают женщин, детей, стариков во имя нЕких символов или чьих-то амбиций. И конец ужасный. Вот и выбор — или сидеть и ЖДАТЬ или ДЕЙСТВОВАТЬ. А чтец — просто великолепен.
Нам выставили замечательный сайт, при том бесплатный. Тем, кто недоволен прочтением, ступайте на платные сайты и выбирайте тех чтецов, кто вам нравится. А я очень благодарна всем чтецам, даже тем, кто не справляется с ударениями, ведь он(чтец или чтица) же хотел нам дать ознакомиться с содержанием любимых книг.
За что я люблю Чейза — так это за то, что у него, почти во всех произведениях, ПРАКТИЧЕСКИ нет, ни одного, ИДЕАЛЬНОГО, положительного ГГ. Книга интересная. Озвучка — хорошая. Терновский — профи.
Ну вот я и одолел это титаническое произведение!))) В школе не мог прочитать, и нудно было читать, и пугало количество страниц, и кроме этого произведения было много других уроков, да и если бы и прочитал, то всё равно бы не понял, потому что только теперь, после 30 лет становится многое в романе понятным, так как события романа можно спроецировать на прожитый жизненный опыт. И что интересно, а люди точно такие же были, что и сейчас, хотя в школе казалось что всё происходившее в романе было «каменным веком», и даже война вызывает чувства де жа вю, как и первая, вторая мировая, и столкновения после распада СССР, люди являются всё тем же стадом безжалостно убивающим друг друга, вместо того чтобы потратить силы и материальные средства на улучшение своей и чужой жизни, вместо того чтобы потратить силы и энергию на развитие и прогресс. больше 200 лет прошло, а мы все тоже стадо, только с компьютерами, но все равно такие же животные…
Понравилось мышление Толстого, понравилось повествование, сложно, логично, по большей части грустно, как и сама жизнь. Читается, или то есть слушается:) на одном дыхании!
Отдельно стоит поблагодарить чтеца, явно профессиональный актер, очень хорошо одним голосом передает роли разных людей.
Книга, конечно, подростковая, но я, очень взрослый человек, слушала её с упоением. Автор -достойный продолжатель дела Владислава Крапивина. Очень жаль, что книг с таким мощным позитивным посылом исчезающе мало, и они тонут в море низкопробной безыдейной халтуры, наполненной то бессмысленной жестокостью и беспорядочным сексом, то слюнявыми благоглупостями. Может, эта повесть и не шедевр, но написана она хорошим литературным языком, и автор вложил в неё душу. И ещё. Несмотря на некоторую фантастичность событий, книга оставляет ощущение достоверности. Она живая!
Половиной своего очарования аудиооверсия, безусловно, обязана чтецу. Все оговорки и неправильные ударения просто пропускаешь мимо ушей, когда слышишь такое доверительное чтение. Браво!
Огромное спасибо всем тем, благодаря кому я услышала эту книгу! Низкий поклон!
ООО! От прослушивания произведения случился тяжёлый приступ экзальтации. Это действительно прозвучало прекрасно!
Два вечера подряд я впадала в поэтический транс и уплывала в такт рифмы стиха по волнам возбужденного воображения в чудесное повествование старинного эпоса.
Перевод Николая Заболоцкого. Мелодика стиха легка и очень доступна к восприятию. Гениальность переводчика, не побоюсь этого слова, в способности донести до современников величие поэтического замысла, особенности литературной традиции и философско-мировоззренческое восприятие мира людьми средневековья. Перевод Бальмонта вероятно ближе к тексту, цветист и изыскан, но сложен для принятия целостности поэмы: действительно для эстетствующих интеллектуалов.
Удивительно, что автор, творивший 8 веков назад, абсолютно свободен от традиционных канонов и догм, текст наполнен живыми смыслами, по глубине и афористичности не уступающими Омару Хайяму. У меня стихотворное повествование ассоциативно пересеклось с «преданьем старины глубокой…» и древними арабскими сказками с их пышным великолепием мега-метафор.
Джахангир, просто сказать спасибо — сказать ничтожно мало. Я в восхищении! Вы обладаете харизматичным, глубоким тембром голоса, мощным и красивым, с уникальным, еле слышным, на грани восприятия «демоническим» акцентом. Периодически, во время прослушивания, по мне маршировали в боевом построении мурашки под Радецкого, который прекрасно сочетался с идеально подобранным музыкальным оформлением, а ускользающее эхо в конце каждой из глав добавляло таинственности. Осмелюсь высказать мнение, что Вы созданы и абсолютно аутентичны для чтения мировой поэзии. Надеюсь услышать в Вашем исполнении Мильтона, Гете, Лермонтовского Демона и в качестве особого бонуса благодарным слушателям Бодлера.
Справедливости ради, замечу, что в треках 5 и 19 частично утерян текст, а 9 трек дублирует 8.
Рекомендую всем!
«И журавли уносят лето,
Раскинув серые крыла.
Кружатся листья, как записки,
Какой-то вьюгой неземной.
Кто не терял друзей и близких,
Пусть посмеется надо мной». (Рузавина-Таюшин)
Я твердила последние две строчки, когда первый раз потеряла близкого человека. Потом были другие потери, это всегда нестерпимая боль, а потом — пустота…
«Но, иногда, трагическое происшествие создает своего рода психологический водоворот, заставляющий каждого человека в толпе мыслить одним единственным, наиболее примитивным образом.»
Думаю, что у всех это происходит по-разному.
У Моэма есть история. Молодая мать только что потеряла ребёнка и, в каком-то одурманенном порыве, идёт на панель, веселится, чтобы забыться.
Наша история — сильнейшая драма. Если бы всё заканчивалось смертью, это была бы трагедия. Но, здесь со смертью только начинается жизнь. Другая жизнь. Тяжелая, временами невыносимая. Но в ней не только боль, но и приятные воспоминания. И интересные мысли, связанные с этими воспоминаниями. «Девочки, даже самые крошечные, обожают возиться с пудрой и помадой. Так, едва родившийся котёнок, уже охотно лакает сливки».
Чтобы приглушить боль нужны кардинальные перемены в жизни. И они происходят.
Я думала, как же автор закончит свою повесть. И, как великий мастер, он закончил словами, которые каждый, кто соприкоснулся с этой печальной историей, будет понимать по-своему.
«Чего ты сейчас-то ждешь, — хотел спросить Масару, но промолчал. Он и так это знал. Мороз пробежал по его спине, и Масару сильнее стиснул рученку сына.»
А своё философское отношение к жизненным испытаниям, которые выпадают человеку, на мой взгляд, автор выразил такими словами:
«Ничего она в жизни хорошего не видела, но и лишиться ничего не могла».
***
Спасибо, Олег! Ваш выбор и Ваше озвучивание заслуживает самой высокой оценки.
Здесь вопрошают: «А что бы ты сделал (а) на месте Леве…?». Если кому интересно, могу ответить, что бы сделала я – по крайней мере, я бы словно страус не прятала голову в песок – это уж совсем какой-то в крайней степени выраженный инфантилизм. Можно же было хотя бы регулярно читать газеты или слушать новости по радио, чтобы быть в курсе событий – и даже не потому, что кому-то не доверяешь, а из любопытства и нетерпения поскорее выйти на свободу. Глядишь, тогда бы у «благодетелей» и не возникло соблазна так поступить. Примеряя на себя ситуацию, понимаю, что я бы не выдержала такой, простите, «самоизоляции» – хотя бы ночью, но я бы выползла из этого подземелья и вышла во двор, ведь не сторожили же дом днём и ночью. И каких таких классиков начитался Г. Г., что к нему так намертво приросли розовые очки – неужели «Фауст» Гёте способствует развитию такого радикального прекраснодушия? Наоборот, читая классиков, начинаешь понимать, что грех в самой природе человека, поэтому нельзя доверять никому (дьявол — король лжи). И как такой наивный человек ещё и коммерцией занимался? Но с другой стороны, хотя бы близким людям так хочется безоговорочно верить, да и «лицом к лицу лица не различишь»…Соглашусь, что данный рассказ нужно воспринимать скорее как притчу, или может быть такое перманентное заточение – это бессознательный выбор самого Леве.
Канал к судьбе
«В день, когда оседлали небес скакуна,
Когда дали созвездиям их имена,
Когда все наши судьбы вписали в скрижали — Мы покорными стали. Не наша вина.»
(Омар Хайям)
***
Так было во все времена. Оракулы, предсказывали судьбы народам, городам, человечеству, даже отдельным людям, но, при этом не могли знать, что случится именно с ними. Иначе бы, наверное, молчали. Вечные Касандры. Судьба предопределена свыше.
И пусть это в будущем называется прогнозированием и наукой, но суть одна.
Хороший рассказ от классика, ещё один антиутопический мир, до которого, мы, не доживем. А наши потомки пусть постараются построить лучший. В конце концов, их Судьба в их руках, какие бы нити не плели Мойры.
Олегу Булдакову, как всегда, в случае «Глубины» двойное Спасибо, и за прекрасную озвучку, и за замечательный проект.
***
«Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе.»
Булат Окуджава
Annus mirabilis
«Пытай меня, избей бичами,
На клочья тело растерзай,
Рви раскаленными клещами…
…
Пытай жестоко, ежечасно,
Дроби мне кости ног и рук...»
(Генрих Гейне)
***
Замечательный рассказик. Такой себе шедеврик чёрного юмора. Когда услышала: «Малый пыточный набор Правда-матка» уже даже не улыбалась, а хохотала. А озвучено, как замечательно! Спасибо огромное, Владимир Князев!
В эпиграфе чудесные стихи Гейне о любви, вернее о пытках ожидания любимой. Великий Гейне, по своему, тоже был мастер чёрного юмора. Стихи так хорошо вписались в этот рассказик.
У многих в отзывах о Погружении звучало «тяжело, пессимистично». Но, разве можно всё понимать буквально. Юмор, белый или черный, неважно, никто не отменял.
***
«Семенов работал с таким вдохновением, что жена в него второй раз влюбилась.»
Ах, как чудесно!
—
«Никто не забыт и ничто не забыто» —
Горящая надпись на глыбе гранита.
Поблекшими листьями ветер играет
И снегом холодным венки засыпает.
Но, словно огонь, у подножья – гвоздика.
Никто не забыт и ничто не забыто.
(Алексей Шамарин)
читает прикрасно
Понравилось мышление Толстого, понравилось повествование, сложно, логично, по большей части грустно, как и сама жизнь. Читается, или то есть слушается:) на одном дыхании!
Отдельно стоит поблагодарить чтеца, явно профессиональный актер, очень хорошо одним голосом передает роли разных людей.
Половиной своего очарования аудиооверсия, безусловно, обязана чтецу. Все оговорки и неправильные ударения просто пропускаешь мимо ушей, когда слышишь такое доверительное чтение. Браво!
Огромное спасибо всем тем, благодаря кому я услышала эту книгу! Низкий поклон!
Два вечера подряд я впадала в поэтический транс и уплывала в такт рифмы стиха по волнам возбужденного воображения в чудесное повествование старинного эпоса.
Перевод Николая Заболоцкого. Мелодика стиха легка и очень доступна к восприятию. Гениальность переводчика, не побоюсь этого слова, в способности донести до современников величие поэтического замысла, особенности литературной традиции и философско-мировоззренческое восприятие мира людьми средневековья. Перевод Бальмонта вероятно ближе к тексту, цветист и изыскан, но сложен для принятия целостности поэмы: действительно для эстетствующих интеллектуалов.
Удивительно, что автор, творивший 8 веков назад, абсолютно свободен от традиционных канонов и догм, текст наполнен живыми смыслами, по глубине и афористичности не уступающими Омару Хайяму. У меня стихотворное повествование ассоциативно пересеклось с «преданьем старины глубокой…» и древними арабскими сказками с их пышным великолепием мега-метафор.
Джахангир, просто сказать спасибо — сказать ничтожно мало. Я в восхищении! Вы обладаете харизматичным, глубоким тембром голоса, мощным и красивым, с уникальным, еле слышным, на грани восприятия «демоническим» акцентом. Периодически, во время прослушивания, по мне маршировали в боевом построении мурашки под Радецкого, который прекрасно сочетался с идеально подобранным музыкальным оформлением, а ускользающее эхо в конце каждой из глав добавляло таинственности. Осмелюсь высказать мнение, что Вы созданы и абсолютно аутентичны для чтения мировой поэзии. Надеюсь услышать в Вашем исполнении Мильтона, Гете, Лермонтовского Демона и в качестве особого бонуса благодарным слушателям Бодлера.
Справедливости ради, замечу, что в треках 5 и 19 частично утерян текст, а 9 трек дублирует 8.
Рекомендую всем!
Раскинув серые крыла.
Кружатся листья, как записки,
Какой-то вьюгой неземной.
Кто не терял друзей и близких,
Пусть посмеется надо мной». (Рузавина-Таюшин)
Я твердила последние две строчки, когда первый раз потеряла близкого человека. Потом были другие потери, это всегда нестерпимая боль, а потом — пустота…
«Но, иногда, трагическое происшествие создает своего рода психологический водоворот, заставляющий каждого человека в толпе мыслить одним единственным, наиболее примитивным образом.»
Думаю, что у всех это происходит по-разному.
У Моэма есть история. Молодая мать только что потеряла ребёнка и, в каком-то одурманенном порыве, идёт на панель, веселится, чтобы забыться.
Наша история — сильнейшая драма. Если бы всё заканчивалось смертью, это была бы трагедия. Но, здесь со смертью только начинается жизнь. Другая жизнь. Тяжелая, временами невыносимая. Но в ней не только боль, но и приятные воспоминания. И интересные мысли, связанные с этими воспоминаниями. «Девочки, даже самые крошечные, обожают возиться с пудрой и помадой. Так, едва родившийся котёнок, уже охотно лакает сливки».
Чтобы приглушить боль нужны кардинальные перемены в жизни. И они происходят.
Я думала, как же автор закончит свою повесть. И, как великий мастер, он закончил словами, которые каждый, кто соприкоснулся с этой печальной историей, будет понимать по-своему.
«Чего ты сейчас-то ждешь, — хотел спросить Масару, но промолчал. Он и так это знал. Мороз пробежал по его спине, и Масару сильнее стиснул рученку сына.»
А своё философское отношение к жизненным испытаниям, которые выпадают человеку, на мой взгляд, автор выразил такими словами:
«Ничего она в жизни хорошего не видела, но и лишиться ничего не могла».
***
Спасибо, Олег! Ваш выбор и Ваше озвучивание заслуживает самой высокой оценки.
«В день, когда оседлали небес скакуна,
Когда дали созвездиям их имена,
Когда все наши судьбы вписали в скрижали —
Мы покорными стали. Не наша вина.»
(Омар Хайям)
***
Так было во все времена. Оракулы, предсказывали судьбы народам, городам, человечеству, даже отдельным людям, но, при этом не могли знать, что случится именно с ними. Иначе бы, наверное, молчали. Вечные Касандры. Судьба предопределена свыше.
И пусть это в будущем называется прогнозированием и наукой, но суть одна.
Хороший рассказ от классика, ещё один антиутопический мир, до которого, мы, не доживем. А наши потомки пусть постараются построить лучший. В конце концов, их Судьба в их руках, какие бы нити не плели Мойры.
Олегу Булдакову, как всегда, в случае «Глубины» двойное Спасибо, и за прекрасную озвучку, и за замечательный проект.
***
«Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе.»
Булат Окуджава
«Пытай меня, избей бичами,
На клочья тело растерзай,
Рви раскаленными клещами…
…
Пытай жестоко, ежечасно,
Дроби мне кости ног и рук...»
(Генрих Гейне)
***
Замечательный рассказик. Такой себе шедеврик чёрного юмора. Когда услышала: «Малый пыточный набор Правда-матка» уже даже не улыбалась, а хохотала. А озвучено, как замечательно! Спасибо огромное, Владимир Князев!
В эпиграфе чудесные стихи Гейне о любви, вернее о пытках ожидания любимой. Великий Гейне, по своему, тоже был мастер чёрного юмора. Стихи так хорошо вписались в этот рассказик.
У многих в отзывах о Погружении звучало «тяжело, пессимистично». Но, разве можно всё понимать буквально. Юмор, белый или черный, неважно, никто не отменял.
***
«Семенов работал с таким вдохновением, что жена в него второй раз влюбилась.»
Ах, как чудесно!