20 марта исполняется 120 лет со дня рождения известной советской писательницы, драматурга и сценариста Веры Федоровны Пановой. На ее долю выпали тяжелые испытания – сталинские репрессии, потеря любимого человека, страшные дороги Великой Отечественной войны. Возможно, поэтому ей удавалось создавать правдивые, пронзительные произведения, наполненные «живыми», настоящими персонажами.
Будущая писательница родилась в Ростове-на-Дону. Отец принадлежал к гильдии купцов, но в начале ХХ века разорился и зарабатывал на хлеб ведением счетов в городском банке. Когда девочке исполнилось пять лет, глава семейства утонул при невыясненных обстоятельствах, маме пришлось в одиночку тянуть семейство. Из-за финансовых проблем Вера смогла окончить только 4 класса гимназии, но тяга к знаниям взяла верх – дома девочка самостоятельно постигала школьные науки, читала море книг, а подростком начала сочинять стихи.
В 17 лет Вера Панова влилась в ряды внештатников местных и районных газет. Реакторы с удовольствием печатали фельетоны, очерки и статьи начинающей журналистки, отмечая тонкий юмор и отменную иронию. К середине 30-х годов, Вера Федоровна сама начала пробовать силы в художественной литературе и драматургии. В первых пьесах «Илья Косогор» и «В старой Москве» писательница отразила время перед революцией, в произведениях красноречиво показала мещан, которые и после свержения царской власти продолжали привычную жизнь.
В 1944-м, из-под ее пера выходит блестящая повесть «Евдокия». Историю о судьбе женщины, вырастившей чужих детей, зритель увидел в 1961 году – по этому произведению сняла замечательный фильм Татьяна Лиознова. А вскоре появляется на свет самый гениальный, названный лучшим в творчестве писательницы – роман «Спутники». После этого Панова получила первую Сталинскую премию. Говорят, Иосиф Виссарионович с удовольствием прочитал работу и похвалил. «Спутники» вышли и в виде кинопостановки – в 1965 году Искандер Хамраев снял военную драму «Поезд милосердия». А спустя 10 лет появилась вторая экранизация – телевизионный фильм «На всю оставшуюся жизнь».
Спустя год, в 1947-м вышел роман «Кружилиха» о рабочих уральского завода. Затем литературное наследие Веры Федоровны украсила повесть «Сережа» о буднях мальчика-дошкольника, который обзавелся папой, пусть и не родным. «Сережа» открыл цикл художественных работ Веры Пановой, посвященный детям. Писательница подарила читателям, а потом и зрителям повести «Мальчик и девочка», «Валя», «Володя».
В 1958 году вышел лиричный «Сентиментальный роман», написанный по воспоминаниям юности в Ростове о молодёжи 1920-х годов, атмосфере тех времён, жизни в коммунах и первых влюблённостях.
В 1967 году Веру Федоровну сразил серьезный инсульт, после которого она так и не сумела полностью восстановиться. Последнюю книгу она писала уже больная, прикованная к постели. Эти воспоминания «Мое и только мое» – писательница надиктовывала. Книга вышла в свет после смерти Веры Пановой в 1975 году. Ее девизом были слова: «Я просто считаю, если что-то делать в жизни, так делать без дураков, всерьез, иначе скучно.
Для начинающего Мастера Рэя, электростанция стала символом веры в прогресс, ведущего человечество в светлое будущее.
Слегка наивно для сегодняшнего времени, но определенно трогательная и позитивная философская история, о поиске Веры!
Так то так… но гораздо продуктивнее развивать в себе критическое мышление. Мало ли что вам мальчик шепчет в страстном порыве ))) Не верь пустым обещаниям и не будешь одинока в старости.
Тигр прекрасен, спасибо 👍
Каждая встреча уводила их назад, в прошлое, и, еще не успев состояться, ложилась в памяти воспоминанием.
Рок, назначавший им случайные свидания, по забывчивости сам на них не являлся.
Их любовь так и осталась мнимой, как театральные декорации, неуловимой и не сбывшейся в их недоигранной жизни.
Именно с этого рассказа когда-то началось мое знакомство с Набоковым. Те первые впечатления ожили в прекрасном исполнении Александра Водяного.
Слушаю с интересом.
Озвучка отличная.
Единственное, что психологический аспект кажется странным. Да, послать бесплатных рабов, которых не нужно возвращать, это в идею произведения входит. Но приставить к ним социопата, который будет постоянно смешивать их с г0вном, совершенно не заботясь о том, чтобы сделать что-то самому, в нее не вписывается. Ибо зачем там нужен этот балласт, который только будет доводить людей до ручки, не понятно. Лучше бы, взамен положили два мешка картошки, и то, пользы и поддержки успеха миссии было бы больше :)
Странно читать отзывы любителей расставить точки над i. И книга вовсе не про захват корпорациями торгового пространства. Вернее это только предлог для сюжета. Скорее книга о том, как легко моральное разложение захватывает обывателя. Как опасно слияние бизнеса и политики. Как тоталитаризм меняет людей и разрушает общество. Постоянно ловила себя на узнавании. Я бы книгу отнесла в раздел антиутопий и поставила плашку 18+. А ещё знаете, как мама дочери, я с грустью осознала, что именно «хорошие девочки» более всего восприимчивы растлению. Так что, если ваш ребенок подросток бунтует — надо радоваться. Так он тренируется быть самостоятельной мыслящей личностью.
В общем, смыслов у книги много, и не все они лежат на поверхности.
Олег, Вам спасибо! Работа проделана колоссальная, и выполнена она, как всегда, профессионально и с душой.
Ярмарка тщеславия — это выражение перевод с английского Vanity Fair. Так с изрядной долей призрения говорят об обществе, где все гонятся за успехом, престижем, излишне озабочены карьерой. Впервые встречается в книге «Путешествие Пилигрима» английского писателя XVII века Джона Беньяна, но популярным стало в 1847 году благодаря сатирику Уильяму Мейклису Теккерей.
В первом русском переводе его книга называлась «Базар житейской суеты». Её часто упоминал в своих работах Салтыков-Щедрин. Современное и теперь уже классическое название «Ярмарка тщеславия» прижилось только в XX веке.
пока одни только намёки 😄
Спасибо за прочтение, мило/пушисто ☺️💛
Будущая писательница родилась в Ростове-на-Дону. Отец принадлежал к гильдии купцов, но в начале ХХ века разорился и зарабатывал на хлеб ведением счетов в городском банке. Когда девочке исполнилось пять лет, глава семейства утонул при невыясненных обстоятельствах, маме пришлось в одиночку тянуть семейство. Из-за финансовых проблем Вера смогла окончить только 4 класса гимназии, но тяга к знаниям взяла верх – дома девочка самостоятельно постигала школьные науки, читала море книг, а подростком начала сочинять стихи.
В 17 лет Вера Панова влилась в ряды внештатников местных и районных газет. Реакторы с удовольствием печатали фельетоны, очерки и статьи начинающей журналистки, отмечая тонкий юмор и отменную иронию. К середине 30-х годов, Вера Федоровна сама начала пробовать силы в художественной литературе и драматургии. В первых пьесах «Илья Косогор» и «В старой Москве» писательница отразила время перед революцией, в произведениях красноречиво показала мещан, которые и после свержения царской власти продолжали привычную жизнь.
В 1944-м, из-под ее пера выходит блестящая повесть «Евдокия». Историю о судьбе женщины, вырастившей чужих детей, зритель увидел в 1961 году – по этому произведению сняла замечательный фильм Татьяна Лиознова. А вскоре появляется на свет самый гениальный, названный лучшим в творчестве писательницы – роман «Спутники». После этого Панова получила первую Сталинскую премию. Говорят, Иосиф Виссарионович с удовольствием прочитал работу и похвалил. «Спутники» вышли и в виде кинопостановки – в 1965 году Искандер Хамраев снял военную драму «Поезд милосердия». А спустя 10 лет появилась вторая экранизация – телевизионный фильм «На всю оставшуюся жизнь».
Спустя год, в 1947-м вышел роман «Кружилиха» о рабочих уральского завода. Затем литературное наследие Веры Федоровны украсила повесть «Сережа» о буднях мальчика-дошкольника, который обзавелся папой, пусть и не родным. «Сережа» открыл цикл художественных работ Веры Пановой, посвященный детям. Писательница подарила читателям, а потом и зрителям повести «Мальчик и девочка», «Валя», «Володя».
В 1958 году вышел лиричный «Сентиментальный роман», написанный по воспоминаниям юности в Ростове о молодёжи 1920-х годов, атмосфере тех времён, жизни в коммунах и первых влюблённостях.
В 1967 году Веру Федоровну сразил серьезный инсульт, после которого она так и не сумела полностью восстановиться. Последнюю книгу она писала уже больная, прикованная к постели. Эти воспоминания «Мое и только мое» – писательница надиктовывала. Книга вышла в свет после смерти Веры Пановой в 1975 году. Ее девизом были слова: «Я просто считаю, если что-то делать в жизни, так делать без дураков, всерьез, иначе скучно.
Слегка наивно для сегодняшнего времени, но определенно трогательная и позитивная философская история, о поиске Веры!
Тигр прекрасен, спасибо 👍
Он не мешает мне пользоваться сайтом как слушателю.
Делайте ещё.
Рок, назначавший им случайные свидания, по забывчивости сам на них не являлся.
Их любовь так и осталась мнимой, как театральные декорации, неуловимой и не сбывшейся в их недоигранной жизни.
Именно с этого рассказа когда-то началось мое знакомство с Набоковым. Те первые впечатления ожили в прекрасном исполнении Александра Водяного.
Озвучка отличная.
Единственное, что психологический аспект кажется странным. Да, послать бесплатных рабов, которых не нужно возвращать, это в идею произведения входит. Но приставить к ним социопата, который будет постоянно смешивать их с г0вном, совершенно не заботясь о том, чтобы сделать что-то самому, в нее не вписывается. Ибо зачем там нужен этот балласт, который только будет доводить людей до ручки, не понятно. Лучше бы, взамен положили два мешка картошки, и то, пользы и поддержки успеха миссии было бы больше :)
Очень граммотно передана нынешняя суть интернэтов и вездесущего звездовства
В общем, смыслов у книги много, и не все они лежат на поверхности.
Олег, Вам спасибо! Работа проделана колоссальная, и выполнена она, как всегда, профессионально и с душой.
Ведь это как с женщиной, если любишь, то вот — всю, со всеми её слезами, истериками, с толстыми ляжками. А эти любят идеал, идею.
Господа подправляют " ©
В первом русском переводе его книга называлась «Базар житейской суеты». Её часто упоминал в своих работах Салтыков-Щедрин. Современное и теперь уже классическое название «Ярмарка тщеславия» прижилось только в XX веке.