Слушала вместе с внучками. Очень понравилось. Какой ярко выраженный восточный колорит и мистическая составляющая, которая придает сказкам свою неповторимую атмосферу. Но у Гауфа, согласно законам жанра, сказки заканчиваются хорошо, Зло несет заслуженное наказание, а Добро торжествует. Исполнительница хороша.
Мало кто знает, что героиня романа Дора Спенлоу имела реальный прототип. Её звали Мария Биднелл. Она была дочерью банкира и первой любовью Диккенса. Они познакомились в 1830 году на музыкальном вечере. Мария была отчаянной кокеткой и с удовольствием играла с Чарльзом во влюблённость, прекрасно понимая, что этот бедный юноша никогда не сможет стать её мужем. Но Чарльз был влюблён всерьёз и готов был принести любые жертвы, лишь бы соединиться с Марией. «Года три или четыре она буквально владела всеми моими помыслами — вспоминал позже Диккенс: Воображение, фантазия, страсть, энергия, воля к победе, твёрдость духа — всё, чем я богат — для меня неразрывно и навсегда связано с жестокосердной маленькой женщиной, за которую я тысячу раз готов, и притом с величайшей радостью — отдать жизнь». В конце концов Чарльз надоел Марии и она его отвергла. Позднее именно её Диккенс винил в том, что его характер изменился самым решительным образом.
Прошли годы. Диккенс достиг своей славы. Он стал знаменитым писателем и обеспеченным человеком. В 1850 году вышел его роман «Дэвид Копперфилд» и Чарльз получил письмо от миссис Генри Уинтер, которая некогда звалась Марией Биднелл. Она узнала себя в образе Доры Спенлоу и прислала экземпляр книги, чтобы попросить автограф у отвергнутого поклонника. Диккенс пожелал с ней встретиться, но Мария предупредила, что стала «толстой, старой и дурной». Он отмахнулся, ведь очаровательная Мария просто не могла состариться и подурнеть. Он предвкушал восхитительную интрижку и возвращение былых чувств. Однако встреча, состоявшаяся в 1855 году, ужаснула его. Позже этот эпизод отразился в романе «Крошка Доррит» в образе Флоры, поблекшей и постаревшей невесты главного героя. Вот как Диккенс описал свои переживания: «Он поднял голову, взглянул на предмет своей былой любви и в тот же миг всё, что осталось от этой любви, дрогнуло и рассыпалось в прах».
Андрей Кравец может один отыграть радиоспектакль… просто талантище, слушать в его исполнении можно все, даже сводку погоды и получать удовольствие. Респект
Огромное спасибо уважаемым артистам за такое виртуозное прочтение этой книги!
Конечно, вдвоем это сделать очень непросто, очень уж много ярких действующих лиц появляется на страницах книги. Но все же, на мой взгляд, мужские персонажи этой книги было изобразить легче, чем женские, поскольку контраст в характерах мужских персонажах не столь велик, ну и, к тому же, они были очень хорошо сыграны в нашем любимом советском фильме.
Но, вот, Миледи и Констанция в книге очень сильно отличаются от фильма, здесь они значительно моложе и, главное, умнее и сложнее. Констанция здесь гораздо более осмотрительна, самостоятельна и обладает задором, некоторым даже азартом и хорошим чувством юмора. А для образа Миледи автор подробнейшим образом рисует картину ее мыслей, чувств, эмоций, всех оттенков ее движений.
Так вот, контраст этих двух главных героинь ужасно сложно было передать одной артистке, озвучивающей их. И, когда они встретились в Битюнском монастыре настал момент, когда эти голоса, которые так одинаково уже перед этим звучали на протяжении предыдущего прочтения, должны были встретиться и различиться :) К счастью, сам Дюма разделил в этот момент душевные состояния этих женщин настолько, что, наверное, они звучали примерно так, как исполнила наша дорогая Ольга Голованова: у Миледи — голос пониженного тона, властный и уверенный, а у Констанции — смятенный, доверчивый (вот тут есть несоответствие ее сдержанности, осмотрительности и т.п., что было видно вначале романа, но, с другой стороны, наверное, там она находилась среди заговорщиков и копировала их, и, кроме того, там она была полностью самостоятельна, в том смысле, что хранила свою жизнь только для себя самой, а здесь, в Битюне, она уже очень сильно оберегала счастье своего любимого Д'Артаньяна и к тому же уже долго находилась в монастыре, где совсем по-другому течет жизнь и совсем другие характеры и образы мыслей и действий у людей…
Можно очень долго говорить. То еще одна главная мысль:
да, Миледи, обладающая таким голосом, действительно вызывает очень мощное сочувствие, хочется понять, что именно толкнуло ее впервые в монастыре, в котором она воспитывалась в детстве, на «темную сторону силы» :), ее жизненная энергия, сила воли, глубокий ум вызывают восхищение, и если бы только ее можно было как-то успокоить, отвратить от мести, очистить ее душу от жажды безраздельной власти, дать ей что-то, чего она была лишена в детстве, очень хочется ее оставить в покое, не казнить :)
она скорее дикий зверь, а вовсе не демон, и Дюма очень аккуратен в этом отношении, он ни разу не прибегнул к объяснению чего-то с помощью потусторнних вмешательств, скорее даже наоборот, он интерпретирует обычные религиозные и суеверные объяснения в терминах природных явлений и психолого-физиологических эффектов.
Извините за столь длинный монолог, но очень хотелось высказаться :)
В жизни нет мелочей! Как выясняется — всё важно!
Спектакль качественно озвучен!
Всех с Днем Победы!
Всем чтецам спасибо.
Прошли годы. Диккенс достиг своей славы. Он стал знаменитым писателем и обеспеченным человеком. В 1850 году вышел его роман «Дэвид Копперфилд» и Чарльз получил письмо от миссис Генри Уинтер, которая некогда звалась Марией Биднелл. Она узнала себя в образе Доры Спенлоу и прислала экземпляр книги, чтобы попросить автограф у отвергнутого поклонника. Диккенс пожелал с ней встретиться, но Мария предупредила, что стала «толстой, старой и дурной». Он отмахнулся, ведь очаровательная Мария просто не могла состариться и подурнеть. Он предвкушал восхитительную интрижку и возвращение былых чувств. Однако встреча, состоявшаяся в 1855 году, ужаснула его. Позже этот эпизод отразился в романе «Крошка Доррит» в образе Флоры, поблекшей и постаревшей невесты главного героя. Вот как Диккенс описал свои переживания: «Он поднял голову, взглянул на предмет своей былой любви и в тот же миг всё, что осталось от этой любви, дрогнуло и рассыпалось в прах».
Конечно, вдвоем это сделать очень непросто, очень уж много ярких действующих лиц появляется на страницах книги. Но все же, на мой взгляд, мужские персонажи этой книги было изобразить легче, чем женские, поскольку контраст в характерах мужских персонажах не столь велик, ну и, к тому же, они были очень хорошо сыграны в нашем любимом советском фильме.
Но, вот, Миледи и Констанция в книге очень сильно отличаются от фильма, здесь они значительно моложе и, главное, умнее и сложнее. Констанция здесь гораздо более осмотрительна, самостоятельна и обладает задором, некоторым даже азартом и хорошим чувством юмора. А для образа Миледи автор подробнейшим образом рисует картину ее мыслей, чувств, эмоций, всех оттенков ее движений.
Так вот, контраст этих двух главных героинь ужасно сложно было передать одной артистке, озвучивающей их. И, когда они встретились в Битюнском монастыре настал момент, когда эти голоса, которые так одинаково уже перед этим звучали на протяжении предыдущего прочтения, должны были встретиться и различиться :) К счастью, сам Дюма разделил в этот момент душевные состояния этих женщин настолько, что, наверное, они звучали примерно так, как исполнила наша дорогая Ольга Голованова: у Миледи — голос пониженного тона, властный и уверенный, а у Констанции — смятенный, доверчивый (вот тут есть несоответствие ее сдержанности, осмотрительности и т.п., что было видно вначале романа, но, с другой стороны, наверное, там она находилась среди заговорщиков и копировала их, и, кроме того, там она была полностью самостоятельна, в том смысле, что хранила свою жизнь только для себя самой, а здесь, в Битюне, она уже очень сильно оберегала счастье своего любимого Д'Артаньяна и к тому же уже долго находилась в монастыре, где совсем по-другому течет жизнь и совсем другие характеры и образы мыслей и действий у людей…
Можно очень долго говорить. То еще одна главная мысль:
да, Миледи, обладающая таким голосом, действительно вызывает очень мощное сочувствие, хочется понять, что именно толкнуло ее впервые в монастыре, в котором она воспитывалась в детстве, на «темную сторону силы» :), ее жизненная энергия, сила воли, глубокий ум вызывают восхищение, и если бы только ее можно было как-то успокоить, отвратить от мести, очистить ее душу от жажды безраздельной власти, дать ей что-то, чего она была лишена в детстве, очень хочется ее оставить в покое, не казнить :)
она скорее дикий зверь, а вовсе не демон, и Дюма очень аккуратен в этом отношении, он ни разу не прибегнул к объяснению чего-то с помощью потусторнних вмешательств, скорее даже наоборот, он интерпретирует обычные религиозные и суеверные объяснения в терминах природных явлений и психолого-физиологических эффектов.
Извините за столь длинный монолог, но очень хотелось высказаться :)