Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
3 часа 36 минут
Поделиться
Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

Wang Yu – Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30
100%
Скорость
00:00 / 09:32
Глава 1
07:18
Глава 2
06:05
Глава 3
08:18
Глава 4
07:59
Глава 5
07:37
Глава 6
07:32
Глава 7
06:46
Глава 8
06:54
Глава 9
07:04
Глава 10
06:31
Глава 11
06:15
Глава 12
06:25
Глава 13
06:31
Глава 14
07:22
Глава 15
06:56
Глава 16
06:58
Глава 17
06:48
Глава 18
05:45
Глава 19
07:02
Глава 20
07:13
Глава 21
06:14
Глава 22
07:24
Глава 23
07:36
Глава 24
06:29
Глава 25
07:31
Глава 26
08:26
Глава 27
07:25
Глава 28
07:29
Глава 29
08:58
Глава 30
Автор
Исполнитель
Rulate Audio
Длительность
3 часа 36 минут
Год озвучки
2020
Серия
Путешествие к Бессмертию (1)
Описание
Бедный и обычный мальчик из деревни присоединяется к небольшой секте в Цзян Ху и случайно становится Неофициальным Учеником. Как Хань Ли, простолюдин по происхождению, создаст для себя точку опоры в его секте? Как он, со своими посредственными способностями, сможет успешно пройти путь культивации и стать бессмертным? Эта история об обычном смертном, который, несмотря на все трудности, сразится с демонами и древними небожителями для того, чтобы найти свой собственный путь к бессмертию.

Примечание: озвучено специально для проекта Rulate Audio.
Добавлено 25 июля 2022
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
Ох и монотонное чтение, печаль. Наймите адреналина, что-ли.
Emoji 3
Ответить
Кто-то ещё вспомнил мем «Лесной болван», во время прослушивания?
Emoji 2
Ответить
Если вдруг где то на просторах нета появится нормальный перевод и вы его увидите. Отпишитесь пожалуйста тут или в личку мне.
Заранее спасибо!
Emoji 2
Ответить
Yar borg
Нормальный перевод с китайского… Это навряд. Сейчас за профессиональный перевод никто платить не хочет, думают, обойдутся гугл-переводчиком и прочими машинными переводами. Только китайский язык не очень вписывается в лингвистические стандарты, все-таки изолированный язык. Вот и плюются читатели на такие переводы. Еще лет 20 назад была плеяда китаистов, которые бесплатно переводила китайскую художественную прозу и помещала на своих сайтах, типа Магазета, Восточное полушарие. Но монополисты. как то Литрес (и еще знаем кто) не допустят, чтобы люди БЕСПЛАТНО читали. Вот и сидят профессиональные переводчики без работы, а люди читают машинную белиберду.
Emoji 1
Ответить
Ну автор стрался переводил как мог.
Emoji 1
Ответить
Евгения
спасибо за ваши альтернативные перевод и озвучку .) на данной странице совсем уж мрак
Emoji
Ответить
УДАЛЁННЫЙ коммент
Emoji
Ответить
Странное произведение, я как раз закончил смотреть аниме по нему, там 102 серии, озвучено 59, и это тот случай когда экранизация происходит книгу настолько, что даже не описать. Как будто другое произведение, персонажи тоже, правда процентов 70 их куда то пропало в книге, сюжет выглядит как черновой сценарий. Я точно не знаю что было сначала аниме и это его первоисточник или наоборот это хреновая новелизация, или это вебка а экранизировали по уже отредактиварованому произведению. Странно короче…
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Алексей Терешок
Я тоже посмотрела мульт и от него в полном восторге. На редкость хорошо сделан, и смысл в нем есть. Из-за него даже решила прочитать-таки новеллу… Насколько я понимаю, новелла была первой — дай бог здоровья сценаристам! — и переведена она ужасно. Это какой-то плохо отредактированный Гугл-транслейт или нейросеть или как-там-ещё-у-нас-теперь-переводят. Очень заметно, когда сравниваешь с английским переводом — масса домысливаний и бессвязных фраз. Кажется, что начитка именно по этому тексту. А вообще по новелле — мне кажется, надо делать очень серьезную скидку на то, что (1) китайская (2) сетевая (3) графомания. У них совсем иной стиль изложения, нам с этим непросто.
Emoji 3
Ответить
Алексей Терешок
Нормальная новелла, не надо ля-ля. Если сравнивать с другими того же жанра, конечно. Я тоже начинал с мультфильма и новелла гораздо более широко раскрывает и героя, и мир. Говноперевод, конечно, многое портит, поэтому большую часть я на английском читал.
Emoji 3
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Игорь Демидов 12 минут назад
Спасибо за внимание к истории)
Надежда Бойчук 13 минут назад
Все. Не могу больше слушать этот бред. 71 % это край.
ДС
Дмитрий Солодов
22 минуты назад
Мразь фашистская, ты совсем не симпатична
Anton Karvanen 25 минут назад
Первое впечатление — Винигрет. Причем полнейший. Куча порезаных кубиками кусочков текста, и никакого смысла, ВООБЩЕ....
Vasiliok 26 минут назад
В те годы ещё 16 республик было.
Irina Shchebetova 27 минут назад
Это правда, после того как я прослушала Институт, это было НЕЧТО! Игорь, вы лучший.По Кингу уж точно
Софья Ким 41 минуту назад
А меня прям выбесило… Кристи не должны читать такие «чтицы»…ужасно противно, нервы поднимаются, не дослушав иду...
ma
maxgoo
53 минуты назад
Всё бы неплохо, но на кой ляд вот эти длинные вставки из очень трагической музыки? Честно, я когда хочу музыку...
little lamplighter 58 минут назад
Спасибо Вам, дорогая Нуре, за Ваше тёплое внимание, которым Вы согреваете моё сердце и мою маленькую книжную полочку!...
Ел
Елена
1 час назад
Прочтите Поллианну Элинор Портер. Или послушайте). Не пожалеете
Эфир