Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Wang Yu - Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

3 часа 36 минут
Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30
100%
Скорость
00:00 / 09:32
Глава 1
07:18
Глава 2
06:05
Глава 3
08:18
Глава 4
07:59
Глава 5
07:37
Глава 6
07:32
Глава 7
06:46
Глава 8
06:54
Глава 9
07:04
Глава 10
06:31
Глава 11
06:15
Глава 12
06:25
Глава 13
06:31
Глава 14
07:22
Глава 15
06:56
Глава 16
06:58
Глава 17
06:48
Глава 18
05:45
Глава 19
07:02
Глава 20
07:13
Глава 21
06:14
Глава 22
07:24
Глава 23
07:36
Глава 24
06:29
Глава 25
07:31
Глава 26
08:26
Глава 27
07:25
Глава 28
07:29
Глава 29
08:58
Глава 30
Автор
Исполнитель
Длительность
3 часа 36 минут
Год
2020
Серия
Путешествие к Бессмертию (1)
Описание
Бедный и обычный мальчик из деревни присоединяется к небольшой секте в Цзян Ху и случайно становится Неофициальным Учеником. Как Хань Ли, простолюдин по происхождению, создаст для себя точку опоры в его секте? Как он, со своими посредственными способностями, сможет успешно пройти путь культивации и стать бессмертным? Эта история об обычном смертном, который, несмотря на все трудности, сразится с демонами и древними небожителями для того, чтобы найти свой собственный путь к бессмертию.

Примечание: озвучено специально для проекта Rulate Audio.
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
Кто-то ещё вспомнил мем «Лесной болван», во время прослушивания?
Ответить
Странное произведение, я как раз закончил смотреть аниме по нему, там 102 серии, озвучено 59, и это тот случай когда экранизация происходит книгу настолько, что даже не описать. Как будто другое произведение, персонажи тоже, правда процентов 70 их куда то пропало в книге, сюжет выглядит как черновой сценарий. Я точно не знаю что было сначала аниме и это его первоисточник или наоборот это хреновая новелизация, или это вебка а экранизировали по уже отредактиварованому произведению. Странно короче…
Ответить
Алексей Терешок
Я тоже посмотрела мульт и от него в полном восторге. На редкость хорошо сделан, и смысл в нем есть. Из-за него даже решила прочитать-таки новеллу… Насколько я понимаю, новелла была первой — дай бог здоровья сценаристам! — и переведена она ужасно. Это какой-то плохо отредактированный Гугл-транслейт или нейросеть или как-там-ещё-у-нас-теперь-переводят. Очень заметно, когда сравниваешь с английским переводом — масса домысливаний и бессвязных фраз. Кажется, что начитка именно по этому тексту. А вообще по новелле — мне кажется, надо делать очень серьезную скидку на то, что (1) китайская (2) сетевая (3) графомания. У них совсем иной стиль изложения, нам с этим непросто.
Ответить
Алексей Терешок
Нормальная новелла, не надо ля-ля. Если сравнивать с другими того же жанра, конечно. Я тоже начинал с мультфильма и новелла гораздо более широко раскрывает и героя, и мир. Говноперевод, конечно, многое портит, поэтому большую часть я на английском читал.
Ответить
Если вдруг где то на просторах нета появится нормальный перевод и вы его увидите. Отпишитесь пожалуйста тут или в личку мне.
Заранее спасибо!
Ответить
Yar borg
Нормальный перевод с китайского… Это навряд. Сейчас за профессиональный перевод никто платить не хочет, думают, обойдутся гугл-переводчиком и прочими машинными переводами. Только китайский язык не очень вписывается в лингвистические стандарты, все-таки изолированный язык. Вот и плюются читатели на такие переводы. Еще лет 20 назад была плеяда китаистов, которые бесплатно переводила китайскую художественную прозу и помещала на своих сайтах, типа Магазета, Восточное полушарие. Но монополисты. как то Литрес (и еще знаем кто) не допустят, чтобы люди БЕСПЛАТНО читали. Вот и сидят профессиональные переводчики без работы, а люди читают машинную белиберду.
Ответить
Лилия Алексеенко
На мой взгляд это все очень сильно притянуто за уши. Если ты можешь и хочешь сделать нормальные перевод, ты берешь делаешь и выкладываешь в сеть. Все.
Ответить
Yar borg
Попробуйте сами?
Ответить
Александр Чабан
Да-да. Я вот лично буду переводить китайские технические инструкции на оборудование за деньги. А художественную литературу читать в оригинале, в одно лицо))). Только серьезную литературу, не сказки.
Ответить
Ох и монотонное чтение, печаль. Наймите адреналина, что-ли.
Ответить
Ну автор стрался переводил как мог.
Ответить
Евгения
спасибо за ваши альтернативные перевод и озвучку .) на данной странице совсем уж мрак
Ответить
УДАЛЁННЫЙ коммент
Ответить
Прямой эфир скрыть
volodina70 9 минут назад
Музыка лишняя… мешает и практически всегда не к месту.
Наталья Кудинова 17 минут назад
в детстве незабываемое впечатление оставило стихотворение «Песнь о собаке», помню слезы лились, как после фильма...
Дмитрий Тимошенко 21 минуту назад
Спасибо. Мы часто слишком поздно понимаем, что игрушечное, а что настоящее.
Архивариус 23 минуты назад
«Внимание. Эта книга озвучена нейросетью. Возможные ошибки ударений и произношения. Основной текст передан полностью....
Yaricka 44 минуты назад
Как же Вы были правы. Мне-то по моей натуре, вечно ищущей позитив во всех и во всем, померещился какой-то потенциал в...
Sam Di 44 минуты назад
очень долго сижу на этом сайте, но только ради этого комментария зарегистрировался или авторизовался не знаю как...
Владимир Музыков 49 минут назад
Затягивает. Жду продолжения. Но тем-не менее есть много не стыковок и некоторая нелогичность в поведении ГГ. Всю...
Воль де Мар 53 минуты назад
Оценивать вид на основании строения пищеварительного тракта несколько устарело в междисциплинарную эпоху, вы не...
Ayesha Du Kanda 56 минут назад
А кого из наших вы посоветуете? я к тому, что уже всё прочитали у Николая Свечина и братьев Вайнеров, Дашкова,...
Широкая Ксения 56 минут назад
Всегда пожалуйста)) Благодарю за внимание к рассказу
Даладна 58 минут назад
На половине показалось, что уже конец, но все только начинается, самый экшен. Спасибо!
Широкая Ксения 1 час назад
Дюжину, увы, предложить не могу. Но у этого автора есть первая часть истории этой же героини. Называется «Видят ли...
Werty 1 час назад
На мой взгляд — одно из самых примитивных произведений жанра. Начало интересное и интригующее, а в целом уныло,...
Очень хочется продолжения про историю Дениэла. Артёму большое спасибо за прекрасное прочтение! И сама книга и чтец не...
Ну, уж исполнение очень странное. То ли помирает кто-то, то ли не в себе…
BaZilio 1 час назад
Чудесная озвучка, спасибо огромное Галине!
Очень хороший рассказ, замечательная озвучка, от души прямо отлегло после переживаний за героиню )
Bubbazadza 2 часа назад
Очень хороший рассказ. Вроде все как-то банально начинается, но рассказ и герой интересно развиваются.
MariaM76 2 часа назад
Чтец очень так себе. Неужели сложно без спешки прочитать, чтобы не запинаться и слова не путать?
Azivla 2 часа назад
Все именно так.