Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
3 часа 36 минут
Поделиться
Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

Wang Yu – Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30
100%
Скорость
00:00 / 09:32
Глава 1
07:18
Глава 2
06:05
Глава 3
08:18
Глава 4
07:59
Глава 5
07:37
Глава 6
07:32
Глава 7
06:46
Глава 8
06:54
Глава 9
07:04
Глава 10
06:31
Глава 11
06:15
Глава 12
06:25
Глава 13
06:31
Глава 14
07:22
Глава 15
06:56
Глава 16
06:58
Глава 17
06:48
Глава 18
05:45
Глава 19
07:02
Глава 20
07:13
Глава 21
06:14
Глава 22
07:24
Глава 23
07:36
Глава 24
06:29
Глава 25
07:31
Глава 26
08:26
Глава 27
07:25
Глава 28
07:29
Глава 29
08:58
Глава 30
Автор
Исполнитель
Rulate Audio
Длительность
3 часа 36 минут
Год озвучки
2020
Серия
Путешествие к Бессмертию (1)
Описание
Бедный и обычный мальчик из деревни присоединяется к небольшой секте в Цзян Ху и случайно становится Неофициальным Учеником. Как Хань Ли, простолюдин по происхождению, создаст для себя точку опоры в его секте? Как он, со своими посредственными способностями, сможет успешно пройти путь культивации и стать бессмертным? Эта история об обычном смертном, который, несмотря на все трудности, сразится с демонами и древними небожителями для того, чтобы найти свой собственный путь к бессмертию.

Примечание: озвучено специально для проекта Rulate Audio.
Добавлено 25 июля 2022
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
Ох и монотонное чтение, печаль. Наймите адреналина, что-ли.
Emoji 3
Ответить
Кто-то ещё вспомнил мем «Лесной болван», во время прослушивания?
Emoji 2
Ответить
Если вдруг где то на просторах нета появится нормальный перевод и вы его увидите. Отпишитесь пожалуйста тут или в личку мне.
Заранее спасибо!
Emoji 2
Ответить
Yar borg
Нормальный перевод с китайского… Это навряд. Сейчас за профессиональный перевод никто платить не хочет, думают, обойдутся гугл-переводчиком и прочими машинными переводами. Только китайский язык не очень вписывается в лингвистические стандарты, все-таки изолированный язык. Вот и плюются читатели на такие переводы. Еще лет 20 назад была плеяда китаистов, которые бесплатно переводила китайскую художественную прозу и помещала на своих сайтах, типа Магазета, Восточное полушарие. Но монополисты. как то Литрес (и еще знаем кто) не допустят, чтобы люди БЕСПЛАТНО читали. Вот и сидят профессиональные переводчики без работы, а люди читают машинную белиберду.
Emoji 1
Ответить
Ну автор стрался переводил как мог.
Emoji 1
Ответить
Евгения
спасибо за ваши альтернативные перевод и озвучку .) на данной странице совсем уж мрак
Emoji
Ответить
УДАЛЁННЫЙ коммент
Emoji
Ответить
Странное произведение, я как раз закончил смотреть аниме по нему, там 102 серии, озвучено 59, и это тот случай когда экранизация происходит книгу настолько, что даже не описать. Как будто другое произведение, персонажи тоже, правда процентов 70 их куда то пропало в книге, сюжет выглядит как черновой сценарий. Я точно не знаю что было сначала аниме и это его первоисточник или наоборот это хреновая новелизация, или это вебка а экранизировали по уже отредактиварованому произведению. Странно короче…
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Алексей Терешок
Я тоже посмотрела мульт и от него в полном восторге. На редкость хорошо сделан, и смысл в нем есть. Из-за него даже решила прочитать-таки новеллу… Насколько я понимаю, новелла была первой — дай бог здоровья сценаристам! — и переведена она ужасно. Это какой-то плохо отредактированный Гугл-транслейт или нейросеть или как-там-ещё-у-нас-теперь-переводят. Очень заметно, когда сравниваешь с английским переводом — масса домысливаний и бессвязных фраз. Кажется, что начитка именно по этому тексту. А вообще по новелле — мне кажется, надо делать очень серьезную скидку на то, что (1) китайская (2) сетевая (3) графомания. У них совсем иной стиль изложения, нам с этим непросто.
Emoji 3
Ответить
Алексей Терешок
Нормальная новелла, не надо ля-ля. Если сравнивать с другими того же жанра, конечно. Я тоже начинал с мультфильма и новелла гораздо более широко раскрывает и героя, и мир. Говноперевод, конечно, многое портит, поэтому большую часть я на английском читал.
Emoji 3
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Роман 5 минут назад
Начало интересное, но концовка — банальность с пропагандой.
Елена Анатольевна 23 минуты назад
Понравилась сказка! Очень! Ждём продолжения! Оно должно быть! Перерыла интернет, но не нашла даже в печатном...
Claudiya Novak 26 минут назад
Чтец наслаждается модуляциями своего голоса, играет интонациями, порой вне зависимости от смысла. Это мешает...
Fi
Fidelity
27 минут назад
Ни на что не намекаю, просто интересно… Вы ведь городской житель? Вы к курсе чем отличается морковь с «бабушкиной...
Елена Мерцалова 32 минуты назад
Можно попробовать в муз. центр воткнуть. Даже не думала о таком варианте. До конца всё равно дослушала. И читала в...
Татьяна Печерская 39 минут назад
Спасибо Prometey за прочтение! Озвучено замечательно!
David 42 минуты назад
Уважаемый автор, мало… Давай ещё!!!
an
annasneg
1 час назад
Чтец — как всегда, на высоте. Книга — чуть «медлительнее», чем мне нравится.
FeSTI 1 час назад
Привет! Отличный рассказ, и прочитан отлично. Большое спасибо за озвучку.
Хороший рассказ, хорошо прочитан спасибо чтецу.
Эфир