Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Wang Yu - Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30

3 часа 36 минут
Путешествие к Бессмертию - Главы 1-30
100%
Скорость
00:00 / 09:32
Глава 1
07:18
Глава 2
06:05
Глава 3
08:18
Глава 4
07:59
Глава 5
07:37
Глава 6
07:32
Глава 7
06:46
Глава 8
06:54
Глава 9
07:04
Глава 10
06:31
Глава 11
06:15
Глава 12
06:25
Глава 13
06:31
Глава 14
07:22
Глава 15
06:56
Глава 16
06:58
Глава 17
06:48
Глава 18
05:45
Глава 19
07:02
Глава 20
07:13
Глава 21
06:14
Глава 22
07:24
Глава 23
07:36
Глава 24
06:29
Глава 25
07:31
Глава 26
08:26
Глава 27
07:25
Глава 28
07:29
Глава 29
08:58
Глава 30
Автор
Исполнитель
Длительность
3 часа 36 минут
Год
2020
Серия
Путешествие к Бессмертию (1)
Описание
Бедный и обычный мальчик из деревни присоединяется к небольшой секте в Цзян Ху и случайно становится Неофициальным Учеником. Как Хань Ли, простолюдин по происхождению, создаст для себя точку опоры в его секте? Как он, со своими посредственными способностями, сможет успешно пройти путь культивации и стать бессмертным? Эта история об обычном смертном, который, несмотря на все трудности, сразится с демонами и древними небожителями для того, чтобы найти свой собственный путь к бессмертию.

Примечание: озвучено специально для проекта Rulate Audio.
Поддержать исполнителя
Поделиться аудиокнигой

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
Кто-то ещё вспомнил мем «Лесной болван», во время прослушивания?
Ответить
Странное произведение, я как раз закончил смотреть аниме по нему, там 102 серии, озвучено 59, и это тот случай когда экранизация происходит книгу настолько, что даже не описать. Как будто другое произведение, персонажи тоже, правда процентов 70 их куда то пропало в книге, сюжет выглядит как черновой сценарий. Я точно не знаю что было сначала аниме и это его первоисточник или наоборот это хреновая новелизация, или это вебка а экранизировали по уже отредактиварованому произведению. Странно короче…
Ответить
Алексей Терешок
Я тоже посмотрела мульт и от него в полном восторге. На редкость хорошо сделан, и смысл в нем есть. Из-за него даже решила прочитать-таки новеллу… Насколько я понимаю, новелла была первой — дай бог здоровья сценаристам! — и переведена она ужасно. Это какой-то плохо отредактированный Гугл-транслейт или нейросеть или как-там-ещё-у-нас-теперь-переводят. Очень заметно, когда сравниваешь с английским переводом — масса домысливаний и бессвязных фраз. Кажется, что начитка именно по этому тексту. А вообще по новелле — мне кажется, надо делать очень серьезную скидку на то, что (1) китайская (2) сетевая (3) графомания. У них совсем иной стиль изложения, нам с этим непросто.
Ответить
Алексей Терешок
Нормальная новелла, не надо ля-ля. Если сравнивать с другими того же жанра, конечно. Я тоже начинал с мультфильма и новелла гораздо более широко раскрывает и героя, и мир. Говноперевод, конечно, многое портит, поэтому большую часть я на английском читал.
Ответить
Если вдруг где то на просторах нета появится нормальный перевод и вы его увидите. Отпишитесь пожалуйста тут или в личку мне.
Заранее спасибо!
Ответить
Yar borg
Нормальный перевод с китайского… Это навряд. Сейчас за профессиональный перевод никто платить не хочет, думают, обойдутся гугл-переводчиком и прочими машинными переводами. Только китайский язык не очень вписывается в лингвистические стандарты, все-таки изолированный язык. Вот и плюются читатели на такие переводы. Еще лет 20 назад была плеяда китаистов, которые бесплатно переводила китайскую художественную прозу и помещала на своих сайтах, типа Магазета, Восточное полушарие. Но монополисты. как то Литрес (и еще знаем кто) не допустят, чтобы люди БЕСПЛАТНО читали. Вот и сидят профессиональные переводчики без работы, а люди читают машинную белиберду.
Ответить
Лилия Алексеенко
На мой взгляд это все очень сильно притянуто за уши. Если ты можешь и хочешь сделать нормальные перевод, ты берешь делаешь и выкладываешь в сеть. Все.
Ответить
Yar borg
Попробуйте сами?
Ответить
Александр Чабан
Да-да. Я вот лично буду переводить китайские технические инструкции на оборудование за деньги. А художественную литературу читать в оригинале, в одно лицо))). Только серьезную литературу, не сказки.
Ответить
Ох и монотонное чтение, печаль. Наймите адреналина, что-ли.
Ответить
Ну автор стрался переводил как мог.
Ответить
Евгения
спасибо за ваши альтернативные перевод и озвучку .) на данной странице совсем уж мрак
Ответить
УДАЛЁННЫЙ коммент
Ответить
Прямой эфир скрыть
юрий ягупов 7 минут назад
Тааааакая нудатень, псАная видать в плаксивый день пмс, до половины есле дослушал, хрень.
Diablo Ракузан 9 минут назад
Макавр… О чем книга
IrinaYar 9 минут назад
Журналист и писатель Пётр Петрович ДУДОРОВ (наст. имя) [13.01.1872, Москва? – после 1938, Ковров?] По другой...
Elena 13 минут назад
А вы специалист в какой области, чтобы указывать другим на их (по вашему мнению) проблемы???
Оксана 14 минут назад
Ужасно интересно всё то что не известно… Спасибо исполнителю за прочтение такого сложного материала!!!
кадет Биглер 19 минут назад
Очень неплохой рассказ. Не ожидал. Начал слушать просто, чтобы скоротать время, а потом не мог оторваться. Чтецу тоже...
Nochka 21 минуту назад
«Однажды ночью» Однажды встретились лошадь и робот… Прелестная советская НФ лирика о дружбе и не только!!!...
Бабай 22 минуты назад
Да, уж… Печально всё это, трагично. Удивил мартини. Там не мартини нужен а самогон позабористее, чтобы не слышать и...
Елена 27 минут назад
Полный восторг! Сначала показалось немного неинтересно, но потом увлекло! Вроде микса из Лиги джентльменов, отряда...
Victor Murashov 46 минут назад
Маяк читает хорошо, душевно даже. По рассказу. Почему чудище должно быть обязательно обло, огромно, стозевно, и...
Татьяна 53 минуты назад
Ну конечно же слушать!
Тайна 55 минут назад
Простите, автор, но не понравилось. Сюжет интересный, чтец с хорошим голосом, но после миллиардной «девушки» хочется...
Chitatel007 1 час назад
Плохое качество звука вполне компенсирует хорошее качество озвучки автором! п.с. микрафон лучше всёже обновить.
Ирина Власова 1 час назад
Артем, Вы скопировали половину моего отзыва ради того, чтобы к нему прикрепить смайлик?
Уважаемый господин Суханов! Костя! Спасибо большое за озвучку! Театр одного актëра! У Вас приятный, чистый голос!
Сергей Мишанов 2 часа назад
Эка ты пращуров хаешь.
Ольга 2 часа назад
Красочное и подробное описание запахов, звуков, пейзажей… И среди этого жизнь несчастных и бездушных «биороботов»....
Bracha 2 часа назад
Эпоха, когда над Британией не заходило солнце, уже в прошлом. Сейчас начинает аукаться
Максим Иванников 3 часа назад
по сравнение с тем, что на литресе, это божественная озвучка
badbag 3 часа назад
+35% будет похоже на нормальную речь