Я выросла на советских радио постановках. Они были всякие. Были и пафосные, и скучные, и крикливые. Но этот — один из лучших образцов. Великолепные голоса, убедительная игра, сюжет жизненный, без натяга. Иногда переслушать можно. Качественный спектакль. Рекомендую.
Это не детектив и не триллер. Это лёгкая по восприятию и сложная психологически история о <spoiler>том, как стареет человек. К каждому старость придёт своя, в чем-то похожая на остальных, в чем-то совершенно иная. Но редко кто бывает к ней готов. Как она проживается?</spoiler><br/>
Очень неожиданное для меня произведение Сименона. Но зацепило сильно. Спасибо за великолепное исполнение.
Здравствуйте! К вопросу о кофе :) И в советской орфографии, и в современной российской орфографии слово кофе мужского рода. Интересующимся можно свериться, например, по изданию «Толковый словарь русского языка для школьников», Москва, ООО «Дом Славянской книги», 2013, страница 190, второй столбец, внизу. Спасибо за внимание.
Забавный клонский детектив. Но, честно говоря, показалось затянутым. <spoiler>Кодициллы явно не продуманы. Это как — если кто-то без моего ведома меня клонирует, то, если клон новее, у него преимущество? Кому могла прийти в голову идея, что в этом случае нужно объединить сознание невинного человека с сознанием преступника? Кто принимал такие законы? С физикой тоже плоховато. Если корабль хотят повернуть назад, зачем отклонять его в сторону? Потом ещё тратить топливо, чтобы погасить поперечную скорость. Нужно просто развернуть его на 180 градусов. Типичная ошибка авторов, которые в школе прогуливали физику, — если отключить вращение корабля, он не остановится — он продолжит вращаться по закону сохранения момента импульса. Собственно, на вращение и энергию-то тратить не надо — раз закрутил, и он продолжит вращаться по инерции. Как можно снять карту памяти по слюне (днк)? Если бы память сохранялась в днк, она бы наследовалась. И как верно подметили в комментариях, кто мог доверить такой важный проект команде преступников с психическими отклонениями? Ну, ладно Салли слетела с катушек, но не она же финансировала проект? Очень странное будущее.</spoiler> Но озвучено хорошо.
В наше время можно всё, это делается быстро, и странно такое объяснять автору детектива. Тем более, это проще сделать человеку с хорошим денежным подспорьем, а уж писательница могла придумать уйму версий, включая человеческое участие( свидетеля) Но, повторюсь, тогда бы не было рассказа.
Пока прослушал только 30%. Очень наивная история. Есть колоссальные несостыковки сюжета. Если слушать чисто как сказку — пойдет. Если относиться как к детективу/триллеру — очень не проработанно.
Соглашусь. На детектив слабо тянет. Ну, или автор фанат ча-ча-ча: постоянная движуха и влево, и вправо, и вперёд-назад. Любителям «атмосфэры», переживаний, драмы и постоянных шизотараканов в головах зайдёт, но мне к концу уже до того надоело, что уже стало пофиг кто и зачем подставил кролика Роджера. Общая логика сюжета настолько размазалась, что становится больше похоже на нездоровый сон или, да, скверную симуляцию, где из бюджета игры украли деньги, выделенные на сценарий и общий гейм-дизайн.
Мне нравятся детективы, где полицейские не только гоняются за преступниками, но и разбирают гипотезы, предыстории случившегося, характеры, мотивы. Поэтому слушала с удовольствием, особенно в исполнении Заборовского. <br/>
<br/>
Правда, поступки некоторых персонажей, видимо, можно понять, лишь пожив в британской морали и реалиях.<br/>
<br/>
Книга — хороший пример того, как за помпезной наружностью порой скрывается гнилое нутро — распущенность, извращения, лицемерие, страх, ненависть. Эх, Макаренко бы на такие школы)))
Какая-то тусклая, бледно-серая и неинтересная криминальная история, которую и историей-то трудно назвать. Одним словом, она о том, как чрезмерно любопытный итальянец Чарли, владелец бара в маленьком городке, без конца совал свой нос во всё, что его не касалось. И так на протяжении всего повествования. Ближе к концу проскользнул один яркий и характерный момент: как сам Чарли злится на свою жену Джулию за то, что она не любопытна. <br/>
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты. <br/>
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.
Старосоветская манера чтения, конечно, подходит содержанию. Но всё равно она невыносима. Вот что больше всего бесило в советские времена — эти бодренькие фальшивые голоса из радио и тв
Очень неожиданное для меня произведение Сименона. Но зацепило сильно. Спасибо за великолепное исполнение.
Это только я не заметил?
<br/>
Правда, поступки некоторых персонажей, видимо, можно понять, лишь пожив в британской морали и реалиях.<br/>
<br/>
Книга — хороший пример того, как за помпезной наружностью порой скрывается гнилое нутро — распущенность, извращения, лицемерие, страх, ненависть. Эх, Макаренко бы на такие школы)))
Была у нас одна соседка, которая держала небольшую продовольственную лавку около нашего дома. Можно сказать, это был тот самый Чарли, только в женском обличье. Но, возвращаясь к произведению Ж.Сименона, скажу: не понравилось, скука смертная, и меня удерживало только одно: имя автора и надежда, что развязка будет интересной и что из-под его пера наверняка вышла достойная вещь. Не дождалась… Да и озвучка не без шероховатостей: вроде бы голос, интонация хороши, даже очень хороши, но прочитано как-то небрежно, без монтажа, призванного убрать оговорки и подобные недочёты. <br/>
Хорошо, что детектив длился относительно недолго — всего лишь пять с лишним часов, да и те, можно сказать, потеряны. Для меня — потеряны.
Интересный детектив