Интересный материал, прекрасная начитка. Судя по фамилии, и потому что автор знает русский язык (как он сам упоминает), у автора имеются русские предки. Но сам он живёт в Америке и его рассуждения полностью отражают западные представления о человеческой природе. Несокрушимая вера в наличие инстинкта у человека. Слишком большой акцент на физиологии мозга преступника и значении отдельных травм, притом совершенное игнорирование воспитания в раннем возрасте.<br/>
Прослушать познавательно и даже полезно, если не принимать на веру все выводы, а только присмотреться к упомянутым эпизодам.
Вообще неплохо, читает разборчиво, с выражением, НО:<br/>
1. Абзацы слиплись<br/>
2. Очень много «стыков» различаемых на слух<br/>
3. УДАРЕНИЯ! любимое занятие — поставить ударение на окончание.<br/>
Дезире — спорно, но итальянская фамилия читается как ДезИре, а не ДезирЕ<br/>
Мантикора — однозначно мантикОра, а не мантикорА (это еще в мифологии есть)<br/>
Орнитоптер — тОптер, а не топтЕр<br/>
Кожух — так же на первый слог ударение нужно<br/>
Корвет — и почему е читается как Э?<br/>
лучевых — да, лучевых, а не лучёвых (как бы лучовых по-русски, но чтец вместо е произносит Ё(!))<br/>
пригоршни — почему они стали пригоршнИ?<br/>
пол-шага — шаг. Что может быть проще? ан-нет. Пол-шагА
Прослушал недавно вышедшую аудиокнигу Пробуждение левиафана в исполнении Кирилла Головина и остался в полном восторге как от книги, так и от исполнения. Решил, что хочу прослушать все книги, озвученные этим замечательным чтецом. Но был немного обескуражен отсутствием разнообразия жанров. Я далеко не любитель фентези, но тем не менее фамилия Аберкромби у меня на слуху все чаще. Начал я с книги Полкороля и сомнения испарились буквально с первых минут. Фентези оказалась ненавязчивым и больше похожа на исторический роман. А отсутствие пресловутых эльфов и гномов подстегнуло интерес, хотя первые иногда и упоминаются. Книги оказались интересными и затягивающими. Исполнение на высоте, очень помогает погружаться в атмосферу книги. За что огромное спасибо Кириллу)
Блин ещё хотел послушать эту книгу изначально ибо бросил слушать с самого начала как понял что это не Гена но потом всё же дослушал все три книги конечно бред редкостный но когда слушать нечего и это сойдёт)))я ИМЕЮ ВВИДУ «Руигат» мне озвучка понравилась очень хорошо читаешь молодец! Но я бы не стал слушать ту книгу просто прочитав описание если бы не фамилия Коршунов… Говоришь не нужен псевдоним ну и зря… Его тень будет всё равно тебя преследовать и люди будут расчитывать послушать не тебя которые ошибутся как и я… Тот же TED и Odin читают от псвдов и их ни кто ни с км н сравнивает.
Сны бывают разные. О.Булдаков, как автор проекта, выбрал кошмарные, имеет право. Как всегда мой любимый Шекли — блистательный, с капелькой юмора и психологической подложкой. Сорокина слушать не стала по опыту прошлых лет. Когда-то под влиянием популярности имени прослушала нЕкий рассказ, появилась тошнота и меня наконец-то вырвало (до этого что-то не то съела И о чудо — желудок очистился). С тех пор, сама фамилия «Сорокин» для меня лучшее немедикаментозное средство от некачественных продуктов. Простите, фанаты Оного писателя. Ну, Кинга просто постаралась не заметить, очень уж жУток дядько, да ещё в такое время. Одно наслаждение — прекрасное чтение супер мужских голосов. Посмотрю, что там в следующей Глубине. Затягивает.
Писатель женщина. Писала под мужским псевдонимом Джеймс Типтри-младший. Её настоящее имя Алиса Шелдон. <br/>
<br/>
Отрывок из Википедии о её биографии: <br/>
«Алиса написала несколько рассказов и отправила их в разные журналы под именем Джеймс Типтри-младший. Фамилия была взята с банки мармелада в супермаркете (известная марка), хотя прозвище «Тип» (Типтри в письмах уверял, что так его зовут друзья) происходит, возможно, от одноименного персонажа «Страны Оз» Фрэнка Баума.» <br/>
<br/>
Данный рассказ экранизирован режиссёром Джо Данте в сериале «Мастера ужасов». Серия называется «Попытка бегства». Рекомендую посмотреть после прослушивания этого рассказа. Второй сезон, седьмая серия. Экранизация на мой взгляд получилась лучше чем сам рассказ.
Вы знаете, обозначенный вами отрывок, несомненно, выражает правильные и верные мысли, но… вот беда, многословие, что меня отталкивает. И по настоящему хорошая проза завораживает и течёт как стих. Конечно же, многое зависит от перевода. Ну что ж, подождём пока за Кафку возьмётся сам Борис Кригер.<br/>
А по Ник-ам скажу следующее «хоть сам я и дикий горец, но чувство прекрасного не чуждо и мне». И меня не прельстит самая первая раскрасавица, если у неё неприятные на слух имя или фамилия. Но когда нарочно нахлобучивают на себя страшилку, то это весьма раздражает. И потому принцип мой таков:<br/>
Гармония во Всём — от трусов до усов.
Интереснейший сюжет и написано очень увлекательно, только недавно открыла для себя эту писательницу и сразу влюбилась в ее стиль, столько юмора, чего только стоит выбор гроба для эрла и денизы и разговор с гробовщиком, я просто рыдала от смеха еще у ольги наконец то героини умные, сильные и с чуством юмора, а не то что я привыкла видеть у остальных писательниц в этом жанре.<br/>
Единственное что чуть чуть растроило это отсутствие эпилога, даже странно, он всегда есть, ведь интересно что случилось со всеми персонажами.<br/>
P.s. кто нибудь знает что такое эрл, вначале думала что это фамилия, но почти сразу поняла что это наверно какой то статус
Редкий случай, когда не рекомендую. К чтецу претензий нет, спасибо ему. Смысла в рассказе тоже нет, ну или он очень глубоко. Семь минут, обычно короткий рассказ слушаю для поднятия настроения, апельсиновую смешинку с утреца, так сказать, или с целью выловить свежие мысли, либо старые, но освещённые с новой для меня стороны. Мелодия, для меня крепко связанная с «Белыми одеждами» (биология, растения опять же), подложенная под этот рассказик, сначала настроила на серьёзное восприятие.<br/>
Но, ёлки! Короче, унылая ерунда, простите. Уж лучше б домик был из травки, оторвал от стены, скрутил и захорошело, глядишь — и смысл бы какой-никакой появился. Единственное, что понравилось, чтец и фамилия авторши.
Я более менее новичок в теме сталкер, это вторая книга по этой теме которую я слушаю(первая была Каратели), и мне очень нравится. Я вообще любитель книг(особенно фантастики), мне сейчас 10 лет, и за эти время я перечитал далеко не одну библиотеку. Но в последнее время начали воспаляться глаза, а читать хотелось. Вот я и нашёл отличный выход — аудиокниги! Гораздо удобнее обыкновенных книг — к примера можно по улице идти и слушать. Я на тему сталкеров нашёл вот так: слушал одну аудиокнигу, и увидел в графе «ещ книги (имя фамилия автора)» книгу каратели. Ну а она тоже из сталкерской компании, и через неё я пошёл дальше, на красный сигнал
Милый Роман. Вы сами знаете, зачем выкатили ,, эту махровую небывальщину,,. Надеюсь, вы уже пребываете в таком возрасте, когда не возникает таких банальных вопросов. Взгляните на чью аудиторию рассчитана эта книга, в основном для детей. Во все времена страна, страны-нуждаются в героях. Совершенно не обязательно, чтобы прозвучала истинная фамилия героя, он может называться и Цеповым Романом, а почему нет. Мои дети, внуки, я сам много раз читывали-переслушивали подвиг Матросова, полагаете он не мог собой закрыть амбразуру? Ну не мог, кто другой закрыл. Может закончились шесты, трупо-отталкиватели, а их вовремя не подвезли. Такое бывает? Всякое случается на войнах, обоз вовремя не подоспел. Спасибо всем актёрам за чтение, респект автору.
О чем книга? Пожалуй о том, что самое важное и монументальное скрыто от наших глаз, а в «подвалах » находятся такие «монстры», о существовании которых мы даже не подозреваем. И эти «монстры» очень быстро подсаживают нас на крючок, пользуются нами до поры, а потом за ненадобностью бросают. «Монстры» устанавливают свою цену на все, и порой эта цена мерзка и аморальна. Платят все. <br/>
Фамилии известны литераторов использованы в книге, на мой взгляд, некорректно. Кто за кого что и когда писал- это ещё доказать надо, а не утверждать голословно.
по поводу Ларионова тоже у меня присутствует некий дискомфорт про прослушивании и все авторские огрехи как будто специально обращают на себя внимание .( а особенно когда он зачитывает от лица женских персонажей… в его исполнении они все получаются какая то — тупая щлюхота… ну вот ничего не могу с этим поделать ) хотя если книга увлекает то начинаешь как то пропускать мимо ушей и тембр голоса и не верные ударения и тп. хотя Ларионов ещё не самый кошмар… есть (не помню фамилию ) КАРТАВЫЙ чтец!!! вот это жесть.
Мне показалось странным в этой очень занимательной книге одно явление. Как мы поняли из прослушанного, что Госпожа могла держать в узде всех Взятых в силу того, что она знала самую главную тайну колдунов, их истинные имена… Но тут и есть одна заковыка. Я могу согласиться, что Властелин не знал девичью фамилию жены,… ну такое бывает… Но Душелов была родной сестрой Госпожи и имя сестры для нее было секретом??(( <br/>
Ну а все остальное годно… как фэнтези. В озвучке Головина. А Серджио прочел отвратно, если не сказать хуже.
Особенно мне нравится вот это: [неавторитетный источник?].<br/>
Это первое. И второе — и что, где тут отверженность или униженность?<br/>
У Сталина бухал отец, и что дальше? Сталин был отвержен окружающими и ими унижен? <br/>
Гитлер носил фамилию матери… И ЧТО?!!! Это что, доказательство какого-то унижения и отверженности?<br/>
Вы бы ещё привели такой пример: однажды Некто получил двойку и за это его выпорол отец. Всё, готов очередной диктатор. А так-то вообще раньше и в школах розгами пороли. Да и в армии. Улавливаете мысль?
Дослушал только благодаря хорошей озвучке. Но — Для меня фашисты останутся всегда фашистами. Саласпилс, Бухенвальд,, аушвиц- это пионэрлагеря были Но вот «Страшные люди в Турахе» — оказались русскими извергами.«Волосы у него росли по всему лицу прямо до бровей»Ужас-быдло -комиссар этакий Странно, что не играл на балалайке и не имел ручного медведя, А вот англичане — культурными европейцами-освободителями ., ГГ — все равно самым стойким, и умным Версия для современной Европы, Не логичен поступок с документами Он бы еще на фамилию Гитлера себе нашел и носил ))
Пророк. Определение из википедии: «В религиозно-мистических представлениях: истолкователь воли божества, богов, предсказывающий будущее». Ну чем не артист?! )) А эти фамилии, что вы перечислили, мне ни о чем не говорят, я не понимаю чем эти люди возвысились над вами или надо мной. Тем что надели рясу и отрастили бороду? Лично мне борода Маркса как-то понятней и приятней. Или даже Ленина. А особенно Дарвина… Вы можете их любить или нет, но глупо отрицать их колоссальное влияние на мировую историю. А кто такой этот Спиридон?..
у нас по маминой линии тоже Фрол был в очень дальнем, фамилию образующем, колене) популярное когда-то было имя. и красивое, мне очень нравится.<br/>
и мне тоже мама много про предков рассказывала, когда я была мелкой, и тоже мало что задержалось. начинаешь об этом сожалеть особенно остро, когда они все уходят и самым дорогим становится память, а ты вдруг понимаешь, что наполнена она какой-то фигнёй, а не тем, что согрело бы душу.<br/>
— <br/>прекрасный рассказ, очень цепляющий. начитан великолепно, оформлен божественно. спасибо.
Скажем, есть Хохломские росписи и Лухломские. Это две соседние деревни. Там проживают потомственные художники, расписывающие посуду и домашнюю утварь, но одни известны во всём мире, а про других мало кто слышал. Мне интересна эта тема поэтому я и спрсил про город в котором Вы доросли до писателя, а не адрес проживания. И, чтобы Вы совсем успокоились и не ждали каверз, могу сообщить (только сейчас догадался), мы были бы однофамильцами, если бы я носил бабушкину фамилию… :))) Это достаточно личная информация для того чтобы снять подозрения?
Плохой перевод, нелепые и бессмысленные попытки зачем-то переводить топонимы и фамилии, попутно коверкая их. Не могу слушать. Если, по мнению переводчика, Бэггинс надо переводить, то почему это «сумникс?» Дичь какая-то. Ну хорошо хоть «невысокликов» вроде нет, хотя я же не все слушал, может и они там где-то притаились, и нападут на более терпеливого читателя. Чтица, голосом диктора советской передачи «Время», в дубовой манере отличницы-зубрилки, спотыкаясь на любом недозазубренном имени, читает эпические моменты и делает паузы невпопад, будто ожидая «Садись, Иванова, пять!».
Прослушать познавательно и даже полезно, если не принимать на веру все выводы, а только присмотреться к упомянутым эпизодам.
1. Абзацы слиплись<br/>
2. Очень много «стыков» различаемых на слух<br/>
3. УДАРЕНИЯ! любимое занятие — поставить ударение на окончание.<br/>
Дезире — спорно, но итальянская фамилия читается как ДезИре, а не ДезирЕ<br/>
Мантикора — однозначно мантикОра, а не мантикорА (это еще в мифологии есть)<br/>
Орнитоптер — тОптер, а не топтЕр<br/>
Кожух — так же на первый слог ударение нужно<br/>
Корвет — и почему е читается как Э?<br/>
лучевых — да, лучевых, а не лучёвых (как бы лучовых по-русски, но чтец вместо е произносит Ё(!))<br/>
пригоршни — почему они стали пригоршнИ?<br/>
пол-шага — шаг. Что может быть проще? ан-нет. Пол-шагА
<br/>
Отрывок из Википедии о её биографии: <br/>
«Алиса написала несколько рассказов и отправила их в разные журналы под именем Джеймс Типтри-младший. Фамилия была взята с банки мармелада в супермаркете (известная марка), хотя прозвище «Тип» (Типтри в письмах уверял, что так его зовут друзья) происходит, возможно, от одноименного персонажа «Страны Оз» Фрэнка Баума.» <br/>
<br/>
Данный рассказ экранизирован режиссёром Джо Данте в сериале «Мастера ужасов». Серия называется «Попытка бегства». Рекомендую посмотреть после прослушивания этого рассказа. Второй сезон, седьмая серия. Экранизация на мой взгляд получилась лучше чем сам рассказ.
А по Ник-ам скажу следующее «хоть сам я и дикий горец, но чувство прекрасного не чуждо и мне». И меня не прельстит самая первая раскрасавица, если у неё неприятные на слух имя или фамилия. Но когда нарочно нахлобучивают на себя страшилку, то это весьма раздражает. И потому принцип мой таков:<br/>
Гармония во Всём — от трусов до усов.
Единственное что чуть чуть растроило это отсутствие эпилога, даже странно, он всегда есть, ведь интересно что случилось со всеми персонажами.<br/>
P.s. кто нибудь знает что такое эрл, вначале думала что это фамилия, но почти сразу поняла что это наверно какой то статус
Но, ёлки! Короче, унылая ерунда, простите. Уж лучше б домик был из травки, оторвал от стены, скрутил и захорошело, глядишь — и смысл бы какой-никакой появился. Единственное, что понравилось, чтец и фамилия авторши.
Фамилии известны литераторов использованы в книге, на мой взгляд, некорректно. Кто за кого что и когда писал- это ещё доказать надо, а не утверждать голословно.
Ну а все остальное годно… как фэнтези. В озвучке Головина. А Серджио прочел отвратно, если не сказать хуже.
Это первое. И второе — и что, где тут отверженность или униженность?<br/>
У Сталина бухал отец, и что дальше? Сталин был отвержен окружающими и ими унижен? <br/>
Гитлер носил фамилию матери… И ЧТО?!!! Это что, доказательство какого-то унижения и отверженности?<br/>
Вы бы ещё привели такой пример: однажды Некто получил двойку и за это его выпорол отец. Всё, готов очередной диктатор. А так-то вообще раньше и в школах розгами пороли. Да и в армии. Улавливаете мысль?
и мне тоже мама много про предков рассказывала, когда я была мелкой, и тоже мало что задержалось. начинаешь об этом сожалеть особенно остро, когда они все уходят и самым дорогим становится память, а ты вдруг понимаешь, что наполнена она какой-то фигнёй, а не тем, что согрело бы душу.<br/>
— <br/>прекрасный рассказ, очень цепляющий. начитан великолепно, оформлен божественно. спасибо.