Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

wow this book dont't have a another voice
«Бездарность легче прощают человеку, чем талант» (Эмиль Кроткий)<br/>
<br/>
型<br/>
<br/>
<a href="https://translate.google.co.uz/?hl=ru&tab=rT&sl=ru&tl=ja&text=%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.co.uz/?hl=ru&tab=rT&sl=ru&tl=ja&text=%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0&op=translate</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ozJ4n5gopR8&list=RDhi3UZlsJhyo&index=15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ozJ4n5gopR8&list=RDhi3UZlsJhyo&index=15</a><br/>
Михаил если вы не это ориннтируетиесь… красиво не более
Only fo you: «The Boogeyman» is a short story by Stephen King, first published in the March 1973 issue of the magazine Cavalier, and later collected in King's 1978 collection Night Shift.
Но Грин не разу не был спецом в мореплавании, он был законченным романтиком и писал о многих вещах, в которых не разбирался. В своей жизни за что он только не брался, и получал шишки отовсюду. Я бы скорее назвал его романтическим скитальцем.<br/>
Но вернемся к нашим баранам. А именно к лингвистам<br/>
<a href="https://www.merriam-webster.com/words-at-play/is-knots-an-hour-wrong" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.merriam-webster.com/words-at-play/is-knots-an-hour-wrong</a><br/>
Вебстер говорит нам, что такое употребление имеет место быть, объясняя это тем, мол речь идет не об узлах как об узлах, а об узлах как о морских милях. На мой взгляд, объяснение притянуто за уши, но факт остается фактом, так писали и Джеймс Кук, и Чарльз Дарвин, и Герман Мелвилл. <br/>
Кто я что бы с ними спорить?
согласен.<br/>
На другом своём фото — Шариков не с мечом, а с куда более демократичным инструментом — балалайкой завоёвывает мир медицины и науки.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=CA81UVPCb9Q&ab_channel=CamelotGWorldofTanksWOT%D0%92%D0%9E%D0%A2CamelotGWorldofTanksWOT%D0%92%D0%9E%D0%A2" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=CA81UVPCb9Q&ab_channel=CamelotGWorldofTanksWOT%D0%92%D0%9E%D0%A2CamelotGWorldofTanksWOT%D0%92%D0%9E%D0%A2</a>
Думаете удачно пошутили? <br/>
<a href="https://russian7.ru/post/kogo-v-sssr-ssylali-na-khimiyu/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russian7.ru/post/kogo-v-sssr-ssylali-na-khimiyu/</a><br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8F%D0%BF-%D0%9B%D1%8F%D0%BF" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8F%D0%BF-%D0%9B%D1%8F%D0%BF</a>
К аудиокниге: Гартон Рэй – Приманка
Двудольный граф — это родственник «межушного» ганглия? :-)<br/>
<br/>
“I am patient with stupidity but not with those who are proud of it.”<br/>
<br/>
— Edith Sitwell.
А так же «Забавное Евангелие»: <a href="https://akniga.org/taksil-leo-zabavnoe-evangelie" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/taksil-leo-zabavnoe-evangelie</a>
Я тоже!))) Особенно с Фантоцци и его коллеги Феллини. Они сделали моё детство смешным! Этот рассказ можно посмотреть в фильме «Фантоцци против всех» <a href="https://www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B</a>
нет :) это другой Роланд. Вот этот: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8C%D0%B4-%D0%A0%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_%D0%B4%D0%BE%D1%88%D1%91%D0%BB_%D0%B4%D0%BE_%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8C%D0%B4-%D0%A0%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4_%D0%B4%D0%BE%D1%88%D1%91%D0%BB_%D0%B4%D0%BE_%D0%A2%D1%91%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B8</a><br/>
<br/>
Точнее один и тот же, но и Коннолли, и Кинг сами сей образ позаимствовали из первоисточника
Аж задохнулась от возмущения. Почитайте <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD</a> <br/>
Сдается мне, если бы Вы решали вопрос трудоустройства этого человека…
не Стэрджон а Старджо <a href="https://akniga.org/author/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%BE%D0%BD%20%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/author/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%BE%D0%BD%20%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%80/</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3kcmwXUdDCE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=3kcmwXUdDCE</a><br/>
<br/>
В 60-е это роком тоже было(((
Здравствуйте!<br/>
Большое спасибо за Ваш отзыв!<br/>
Это вот основные музыкальные композиции которые я использовал в этой аудиокниге!<br/>
Joachim Holbek — Vivaldi Concerto for Basson in A minor <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kDulqYMlpWo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=kDulqYMlpWo</a><br/>
ryuichi sakamoto merry christmas mr lawrence <a href="https://www.youtube.com/watch?v=1OZDaRhHHyM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=1OZDaRhHHyM</a><br/>
Strangers (Opening Title Theme) barry mann <a href="https://www.youtube.com/watch?v=SG2SOyALERE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=SG2SOyALERE</a><br/>
Dave Grusin: music from Even Money (2006) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=J5PBVU4KtlU" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=J5PBVU4KtlU</a><br/>
Ennio Morricone — Canzone lontana — B.O.F «Le serpent» (1972) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=4NFcjWB1Jhc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=4NFcjWB1Jhc</a><br/>
Tuva Semmingsen — Lascia ch io pianga (G. F. Händel) <a href="https://www.youtube.com/watch?v=5_j039ZwMkI" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=5_j039ZwMkI</a><br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim!
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=XreQfBzb0Bc&list=RDzHiqt0rI2rk&index=25" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=XreQfBzb0Bc&list=RDzHiqt0rI2rk&index=25</a><br/>
а потом без…<br/>
Амаль, с глубоким уважением, и с юмором естественно!
Этот перевод удачнее? С первой фразы, вернее в переводе Покидаевой это третья фраза: «Судья размышляет о том, что стариковское тело — лишь мешок, в котором ты носишь болячки и унижения.» А в переводе Любови Сумм :«К старости человеческое тело превращается в источник боли и стыда, и большего от него ждать не приходится, размышлял судья,...» <br/>
«As the Judge climbs into the kayak beneath a bright morning sky, a slow and clumsy process that takes him almost five minutes, he reflects that an old man’s body is nothing but a sack filled with aches and indignities.» Про мешок — это Кинг придумал, не надо было бы убирать это слово…
К аудиокниге: Кинг Стивен – Дюна
По моему перевод безупречен, и мне больше понравилось чем на английском, но есть ещё переводы например: https: // www. youtube. com / watch?v=qMu8emmcqCY, этот перевод так хорош, что его можно слушать вечно, вообще у этого варианта, который здесь кажется Владислав Русанов был переводчиком, хотя я не уверен, не помню. И вариант который на ютьюбе нет желания слушать ещё раз, а здесь для того что бы оценить перевод нужно хотя бы два раза прослушать.
10-ая лекция:<br/>
0:01 Деннис Джозеф Энрайт<br/>
6:35 Яна Джин<br/>
11:25 Джоан Лимберг<br/>
16:15 Эндрю Моушен
From Encyclopedia Britannica, first edition, Volume 3, Edinburgh, 1771, p. 887:<br/>
<br/>
“Tartaria, a huge country in the northern part of Asia, bordering Siberia in the north and west, called the Great Tartary. Tartars living south of Muscovy and Siberia are called Astrakhan, Cherkasy and Dagestan, living in the north-west of the Caspian Sea, called Kalmyk Tartar and which occupy the territory between Siberia and the Caspian Sea; Uzbek Tartar and Mongols, who live north of Persia and India, and finally Tibetan, living to the north-west from China. “<br/>
<br/>
Как видите, о принадлежности Северной Америки к Тартарии не упоминается. А также о том, что китайскую стену построил «русский народ».
Прямой эфир скрыть
IrinaPokshina 4 минуты назад
Мне очень понравился рассказ. Добрый, с юмором, про любовь, про дружбу, про хороших людей.
Max Kronin 7 минут назад
Осторожно спойлеры. * * Действительно натянули) 1) та группа что в книге по всей видимости была...
Mazkovoi 10 минут назад
Было чертовски интересно прослушать. Периодически лазил в энциклопедию и интернет, чтобы почитать про героев книги....
Альфа Омега 11 минут назад
Что за представление?! В Барковский… А что, имена нельзя было прочесть. И вообще слушать невозможно! Очень низкий...
Егор Фролов 21 минуту назад
Как по мне так не плохо
Cat_onamat 25 минут назад
После такого заголовка труд чтеца пропал даром. Не стану я это слушать и оценивать…
Cat_onamat 40 минут назад
так это не «бульварщина», а самая КАНАЛИЗАЦИЯ.
Вячеслав Пакулов 46 минут назад
Музыка отвратительная. А прихожу я сюда не на дискотеку, чтобы ерунду слушать. Так, что, писатель сам лажу слушает.
Aleksan_Vil 47 минут назад
боевичок-с… длинный-длинный (бесконечно) боевичок… Нафиг.
Mike Chief 1 час назад
Такие времена, пожалуй, забудешь. Как и курортные ларьки с изобилием и ценами уже тогда.
Елена Черткова 2 2 часа назад
Вторую часть где искать теперь?)
Елена Черткова 2 3 часа назад
А мне понравилось!
Из Гой 4 часа назад
Септик — это то, что в выгребную яму бросают. Ликбез.
Из Гой 4 часа назад
Да там все трое, мягко говоря, странные.
Elena Bolhovitina 4 часа назад
Да уж. Брат не в такой секретной и далёкой служил, но изолированной, и за два года там ни разу спиртного не видел.
Из Гой 4 часа назад
Не моё. Уныло как-то.
Из Гой 4 часа назад
Выражение «быть под мухой» в вашем случае имеет особое значение :)
Роман Ипопеев 5 часов назад
Арапом лучше называть.
MirTesen 5 часов назад
Рассказ хорош, чтица тоже. Было бы лучше без музыкальных вставок
Роман Ипопеев 5 часов назад
Любите романы-эпопеи, как и я?