Поиск
И в чем логика вашего ответа, сейчас международный язык английский и большинство работ пишется или переводится на английский, но это не значит что 2 русско язычных прффесора станут в разговоре вставлять к месту и не к месту английские слова, в этом нет никого смысла. К примеру: Вы Петр Васильевич не правы, first ваша theory looks like не совсем правильной because вы ссылаетесь не на те труды в questions черных дыр. (Это просто бессмысленный пример) Ну выглядит же смешно? Я понимаю почему автор так делает, но тем не менее по мне так это не лепо.
К аудиокниге:
Попова Надежда – Утверждение правды
Как я понял, это самое первое опубликованное произведение Лема. Сегодняшние писатели с десятью годами опыта пишут во много раз хуже. А Лем, к тому же, писал это во время оккупации. Великий Писатель.
К аудиокниге:
Лем Станислав – Человек с Марса
У меня в своё время сложился стереотип, что Набоков писатель одного романа --Лолита… сейчас открыл его для себя и получаю квйф… от изумительного точно выверенного слога Русского Писателя… рекомендую также ---Камера Обскура
К аудиокниге:
Набоков Владимир – Король, дама, валет
Бриллиантовая Рука по английски ))))
К аудиокниге:
Кристи Агата – Золотая афера
Прелестно! Английский дамский детектив, чёткая речь чтеца: всё так перпендикулярно!
К аудиокниге:
Митчел Мередит – Леди и смерть
Мне очень нравятся произведения этого автора, английский юмор на грани…
К аудиокниге:
Шарп Том – Оскорбление нравственности
Прекрасная озвучка и изумительный английский юмор. Получила массу удовольствия, спасибо )
К аудиокниге:
Моэм Сомерсет – Пироги и пиво, или Скелет в шкафу
Напрягает английский WTF, если воруете то хотя бы с умом
К аудиокниге:
О'Салливан Майкл – Кельтские чудовища
типичный английский детектив. Сергей Кирсанов, как всегда, на высоте. Спасибо!
К аудиокниге:
Джеймс Филлис Дороти – Тайна Найтингейла
Черный английский юмор. Странное словосочетание.? Но что есть, то есть.
К аудиокниге:
Кольер Джон – Ничего, кроме хорошего
Тонкий интеллектуальный английский юмор =) И смыл присутсвует — вполне достойное продолжение
К аудиокниге:
Шарп Том – Уилт непредсказуемый
Английский Укридж это наш Остап Бендер, в английском стиле. Замечательно!
К аудиокниге:
Вудхауз Пэлем – Укридж
Там по немецки, так на слух если? Я учу английский!
К аудиокниге:
Гансовский Север – Винсент Ван Гог
С удовольствием озвучу и переведу на русский любой английский текст.
К аудиокниге:
Диксон Гордон – Вставить палку в колёса
Нет, необязательно. Английский язык нам навязывают, как, якобы, язык международного общения. Вообще, подобное навязывание — акт насилия. «И потом сейчас английский знает каждый сколь-либо образованный человек» — так обычно детишки говорят.
К аудиокниге:
Тэффи Надежда – Жизнь и воротник
Для любителей неспешных английских романов.
К аудиокниге:
Стюарт Мэри – Терновая обитель
как тяжко быть английским лордом
К аудиокниге:
Дойл Артур Конан – Аристократ-холостяк
Да, первые 6 проглотил, причём 6 — сначала по-английски, 7 — тоже по-английски, а по-русски уже не смог
К аудиокниге:
Гудкайнд Терри – Десятое правило волшебника, или Призрак
попали два католика после смерти смерти в чистилище один обычный человек другой писатель и ангел им говорит пройдете курс очищения и потом в рай… через некоторое время писатель быстро очистился а обычный человек еще нет… писатель подумал вот я и тут талант не то что обычный… настал день отправки в рай и обычного отправили а писателя тормознули… ангел и говорит талантливый ты писатель… жаль что мудрость твоя есть безумие перед Господом извини книги твои прям как у Гоголя пока их читают посиди в аду…
К аудиокниге:
Царенко Тимофей – Адаптация