Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

8 минут послушал и огорчился.<br/>
Чтение хорошее. бодрое и выразительное, но книга с какими-то дикими купюрами и лакунами в тексте.<br/>
Ужасно неудобно из-за этого слушать. Книге «минус», чтецу — «плюс».<br/>
PS: видимо при монтаже потерялись куски. А жаль. Перевод, судя по всему, послевоенных годов, если вообще не при царе переводили… году эдак в 1912… Очень интересный перевод.
Henri René Albert Guy de Maupassant was a 19th-century French author, remembered as a master of the short story form, as well as a representative of the Naturalist school, who depicted human lives,
Слушается легко, обещает быть интересным. Надеюсь что не разочарует. Исполнение отличное. <br/>
Как произносится слово latte<br/>
US/ˈlɑː.teɪ/ latte<br/>
/l/ as in look<br/>
/ɑː/ as in father<br/>
/t/ as in town<br/>
/eɪ/ as in day<br/>
<br/>
Starbucks: ударения и в первом слоге и во втором: staar·buhks.
Кравец. Тут все ясно. Рука Круза чувствуется, как у себя в ж… На плече, в общем. У Круза почти во всех книгах герой- один и тот же человек. Родился в России, отслужил, переехал в США, любит оружие, чем- то торгует. И после попадает в проблемы. Когда-то давно, под одной из его книг, видел комментарий, мол воспевание Америки, все дела. Тогда не понял. Но вот сейчас осознал, о чем человек писал. Но сами книги хорошие. Приграничье- зашло на отлично<br/>
P. S Пойду Льда переслушивать.<br/>
P. Ps Не знаю, почему про Круза именно сюда написал, но пускай тут висит.<br/>
P. P. Ps Одину тоже хвала, хорошо читал.<br/>
P.P.P.Ps Озвучка от той девушки не зашла. Её голосом можно эро- сцены зачитывать, но на всю книгу лучше не растягивать. Не камень в огород, но жанр не подходит женщине. (моё мнение)
Definition of deck (Entry 1 of 2)<br/>
1: a platform in a ship serving usually as a structural element and forming the floor for its compartments<br/>
2: something resembling the deck of a ship: such as<br/>
a: a story or tier of a building (such as a sports stadium)<br/>
the upper deck<br/>
b: the roadway of a bridge<br/>
c: a flat floored roofless area adjoining a house<br/>
d: the lid of the compartment at the rear of the body of an automobile<br/>
also: the compartment<br/>
e: a layer of clouds<br/>
3a: a pack of playing cards<br/>
b: a packet of narcotics<br/>
<br/>
(From Merriam-Webster)<br/>
Так что в более широком смысле это, пол, основа. «Закрытая палуба на которой стояли орудия» — скорее всего частный случай. При заимствовании слова из другого языка значение этого слова «сужается». Т.е. в русском языке «спутник» — это может быть спутник в походе, спутник жизни, естественный спутник какой-нибудь планеты, наконец искусственный спутник. А в английском это только тот первый спутник, который СССР запустил в космос.
Действительно чудесный волшебный рассказ в трогательном исполнении. Заслуженные лайки всем троим — рассказу, автору и чтецу!<br/>
Всем, кому понравился рассказ, советую послушать одноименную песню Светланы Копыловой, которая написана по его мотивам. Она тоже НЕ СМОЖЕТ ВАМ НЕ ПОНРАВИТЬСЯ. Ка, впрочем, и большинство других замечательных и неповторимых песен, песен-притч Светланы Вадимовны…<br/>
<br/>
PS Может быть, мне тоже его озвучить… В своей манере… Надо подумать… :0)
Поначалу было интересно, но… Начиная с 3й книги, слушал фоном. Довольно скудно на события. Однообразно. Отдельно стоит отметить, что адреналин так не вырос в озвучке. У него любую книгу возьми, и все типажи стандартные. Слушая данное произведение, не покидало ощущение, что сюда переселились персонажи из других озвученных им ранобе. Как-то так.<br/>
из 5 на 3. <br/>
<br/>
ps\ История для подростков 14-16 лет.
Не знаю, слов из песни не выкинешь. История была грустной, печальной, несправедливой и будет таковой, но и «Слава Сталину» на улицах кричать не буду. Стала ли я антисоветчиком, антисталинистом, русофобом, также не знаю. (по истории сейчас проходим Петра 1, так что на сталинскую и ленинскую темы что-то умное или конкретное сказать не могу.)<br/>
PS. Благодарю, что с первого моего слова не накинулись на меня☺
Хором твердит один источник, а один — не хор, правда? (愛)行皃也。心部曰:㤅,惠也。今字假爲㤅,而㤅廢矣。,行皃也,故从夊。从夊㤅聲。烏代切。古音在十五部。<br/>
<a href="https://www.zdic.net/hans/%E6%84%9B." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.zdic.net/hans/%E6%84%9B.</a> «Внешнее проявление поступков». Часть сердце "心" говорит о том, что это иероглиф означает любовь "㤅" или милость "惠". Иногда ошибочно используют иероглиф 㤅, но он уже не используется. Поскольку любовь толкает на поступки, отсюда символ 夊, связанный с движением, активностью. <br/>
<br/>
Это один из самых авторитетных словарей толкует так — для иероглифов может быть только один источник. Ссылки я указал.<br/>
<br/>
Есть и подлиннее объяснение: <a href="https://baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">baike.baidu.hk/item/%E6%84%9B/4858788</a><br/>
由“欠”(或“旡”)和“心”兩部分構成。“欠”(圖A1)和“旡”(圖A2)都是端坐地上張着口的人形,“欠”的口”朝左,“旡”的口朝右。這個張口的人,用右手撫着心(圖A3,圖D1)以表示“張口告人,心裏喜歡”的意思,這就是“愛”這個會意字,圖(D)的小篆繼承了金文(圖C)的形體,只是把“欠”變為“旡”了。但秦始皇併吞六國以後統一使用的(圖E)的小篆“愛”,字腳卻多了一隻向下的足(夊),以表示“愛”是一種行為與行動,反而把字繁化了。這個向下的腳即“夊”的演變流程,圖01-04的形體,是一隻向下的腳逐漸由實化變成線條化、筆畫化。因為腳趾向下,所以表示由遠而近的行動。<br/>
<br/>
Если вкратце, то происхождение иероглифа 愛 в разные периоды его развития связано с символом 欠 (открывать рот, не хватать воздуха), который впоследствии перерос в 旡 (задыхаться) — внизу сердце 心; а при Цинь-Шихуанди (после аннексии им шести государств), было решено добавить к иероглифу элемент «нога» (夊) с тем, чтобы обозначить любовь как чувство, толкающее на поступки. Со временем элемент "夊" трансформировался в 夂, символизируя движение от дальнего к близкому.<br/>
<br/>
а касаемо 友 есть только одна статья <a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/30239589." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhuanlan.zhihu.com/p/30239589.</a> Ну так она в комментарии основательно раскритикована.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%8C_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%8C_%D0%A1%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%8B</a>
<a href="http://lurkmore.to/%D0%AB%D1%87%D0%B0%D0%BD" rel="nofollow">lurkmore.to/%D0%AB%D1%87%D0%B0%D0%BD</a><br/>
просвещайтесь))
«Это нисколько на меня не повлияет — не дождетесь!»©<br/>
ура! Не слушайте никого, Джахангир! Ваши работы уникальны в плане шумомузыкального оформления. Я это Вам говорил и не ленюсь это повторить. Столь гармонично сведённые звуковые дорожки я могу припомнить только разве что в радиопостановках детских книг во времена СССР. <br/>
А тогда лажу не делали.<br/>
PS: и голос у Вас мне нравится. Я думаю что не только мне. )))
-Э! Эй! Вы слышали? Что это за звук на 9:35?.. <br/>
-Не-нет! Это не Ян с чаем балуется, это такой специальный эффект «мелодичного колокола сигнализирующего о закрытии дверей»! ;)<br/>
-Та ну? Как-то дешево звучит…<br/>
-Что? Не понравился спецэффект?! А что вы хотели за такие донаты: Московские Куранты или Лондонский Биг Бэн?!!!<br/>
:)) Спасибо за озвучку!<br/>
PS:<br/>
И не х**… Кхм! И незачем придираться! ;)
С подачи рассказа заинтересовала история Гаити:<br/>
«1 января 1804 года в результате успешного восстания чернокожие гаитяне образовали независимое государство во главе с Ж.-Ж. Дессалином. Восставшими было вырезано почти всё белое население страны, включая женщин и детей. Мулаты образовали свою республику во главе с Александром Петионом. Власть на Гаити была неустойчивой, осложняемой переворотами и диктатурами»<br/>
Видимо, рассказ о Дессалине.<br/>
Ps: претИт (это я об ударении. Рассказу +)
Здесь часто повторяют фразу «do yourself a book». Интересно, почему? Ведь Лем писал на польском. <br/>
<br/>
Одна из версий: игра слов «what can I do you for» vs. «what can I do for you». <br/>
Первое — скорее риторический (и вульгарный) вопрос «как вас поиметь», второе — вежливая форма вопроса чем мы можем быть кому-то полезны. Если кому-то показалось что Лем написал пособие в помощь начинающим, то он вас поимел. ))))
Я Вам, Оля дал ссылку на «Весь Чехов», Том 1. Там первые 250 сочинений Чехова. Вторые 250 во 2 т. я размещу после редактирования. Они без музсопр. Томизированный «Весь Чехов» без музсопр. Будет и «Весь Чехов» без томизации, но с музсопр.<br/>
<br/>
PS: Авторство «12 ст» и «ЗТ» значится за ИиП, а не за Бул. Личн я не хочу оригинальничать в этом вопросе.<br/>
С уваж. Дж. Аб.
С группами крови все не так. 0 + AB ребенок только A или B. 0 — ресесивный ген.<br/>
Соответственно 1 группа 0, 2 — A, 3 — B, 4 — AB.
I can understand Russian but not good at writing :(
Но Грин не разу не был спецом в мореплавании, он был законченным романтиком и писал о многих вещах, в которых не разбирался. В своей жизни за что он только не брался, и получал шишки отовсюду. Я бы скорее назвал его романтическим скитальцем.<br/>
Но вернемся к нашим баранам. А именно к лингвистам<br/>
<a href="https://www.merriam-webster.com/words-at-play/is-knots-an-hour-wrong" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.merriam-webster.com/words-at-play/is-knots-an-hour-wrong</a><br/>
Вебстер говорит нам, что такое употребление имеет место быть, объясняя это тем, мол речь идет не об узлах как об узлах, а об узлах как о морских милях. На мой взгляд, объяснение притянуто за уши, но факт остается фактом, так писали и Джеймс Кук, и Чарльз Дарвин, и Герман Мелвилл. <br/>
Кто я что бы с ними спорить?
<a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3783/%D0%A1%D0%9E%D0%9D" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3783/%D0%A1%D0%9E%D0%9D</a>
Прямой эфир скрыть
Олег К 1 минуту назад
Вот порядок — fantlab.ru/work7754#childrens_list
Маша И 10 минут назад
А разве одиночество это опция только для женщин? Мужчин это не касается?
Татьяна Орловская 12 минут назад
Я бы 25 лет скинула! Два раза:-)! Хорошо написано, прям переживаешь за героев рассказа.
Boris 15 минут назад
Великолепная история и озвучка!
Цветок Лунный 18 минут назад
И в чём цинизм? Вообще возможность добровольно уйти из жизни, сделав это этично/законно/гуманно — весьма актуальная...
Splushka88 22 минуты назад
Да, биатлонист был. Кажется, Сергей Чепиков. А если Евгения это развлекает, то и чудненько 😉.
Karina Sarova 25 минут назад
Аля Солженицын… Не понравилась книга, даже дослушивать не стану, слишком уж режет слух пропаганда и ложь. Не...
Алексей 31 минуту назад
Начало напомнило «Спасите Галю» ))
Цветок Лунный 41 минуту назад
«юркнУл»?! кто-то где-то реально так говорит и их больше одного? 😂
Галина Фофанова 50 минут назад
Люблю читать Диккенса, и «Крошка Доррит» читана-перечитана мною не один раз, а тут вдруг захотелось послушать...
Book Wanderer 56 минут назад
Мое субъективное мнение — если в книге есть что-то глубокое и интересное, то ее центр — это не ужас. Все интересное и...
Mike Chief 56 минут назад
Так себе игрок
Olga Y 1 час назад
Согласна, тяжело слушать этого чтеца (у меня Невзоров перед глазами стоял, слыша этот голос, очень это отвлекало)....
Диана Рыжкова 2 часа назад
Интересная история, и видно что чтец заранее подготовилась. Всем бы так
FUCSHIALZ KKK 2 часа назад
ТХЕ БЭСТ МДС ФОРВЕР
Лина 2 часа назад
Похоже на фильм «Пекло»
Сергей 2 часа назад
Благодарю и автора и того кто озвучил!
Вера Таратынова 2 часа назад
Долго выбирала, что послушать перед сном… выбрала и тут такая ужасная озвучка… срочно бежать…
1 1 2 часа назад
Не слушайте, обделаетесь 😄
Изгой 2 часа назад
Только начала слушать… ЭХ-ма, насколько раньше всё было серо, обыденно, неинтересно: хрустальные туфельки,...