Прослушал из школьной программы,«Кавказский пленник». Всколыхнулись детские воспоминания. Жизнь-борьба. Так нас учили. Учили все, Толстой, моя учительница, родители. Не зря в нас душу вкладывали. <br/>
Прекрасный пример Жилин. И фамилия соответствующая. Борьба, — покой нам только снится. <br/>
Прочтение очень понравилось. <br/>
Спасибо Вам, Ильинов В. В.
Мне понравилось, слушалось с интересом, и произведение хорошее, и чтец постарался. Был, правда, один момент, который меня постоянно напрягал: немецкая фамилия, как мне представляется, все-таки должна была звучать как БРАУН, а не Бравн. Интересно, это в тексте так написано, или так чтец произносит? Учила немецкий, поэтому зацепило.
Впрочем, никакие переводы больше не пугают, после того, как один спец перевёл «Умница Уилл Хантинг» ( Good Will Hunting ) как «Охота за доброй волей». Что безупречно верно, если не знать, где там имя, где фамилия. А вот и полный кринж — «Охотник на оленей» — The Deer Hunter переводили «Дорогой Гюнтер».
Может, действительно текст не человек читает, а программа? А от реального человека только фамилия. Слишком механически, одинаковые интонации и интервалы, в обычной жизни люди так не разговаривают. Разве что раньше члены политбюро с трибуны похоже по бумажке бубнили.<br/>
Оптимальная скорость прослушивания плюс 25 процентов.<br/>
Не моё, выключаю.
Ну хотя бы запомните правильное написание фамилии Н.С. Хрущёва )) о том, в какую дурную и на него влияющую компанию попал бедный простой человек с тяжёлым детством, любящий искусство Адольф Шикльгрубер, я уж и не говорю!
Акунин, от скромности?!)))<br/>
Просто фамилию хрен выговоришь, обычное упрощение с закосом под Японию.))<br/>
У Чхартишвили, если не ошибаюсь, 4 псевдонима было, причем один женский (здравствуйте Дяденька Фрейд))) Может ему было ну очень стыдно...?
Тоже считаю, что псевдоним должен о чём-то говорить, нести какой-то посыл. Хотя бывает, что авторам просто приходится прибегать к псевдонимам из-за неблагозвучности собственных фамилий.<br/>
P.S. Марк Твен был лоцманом на Миссисипи.
Можно простить акцент чтеца, который вырос в англоязычной среде. Но по какой причине тогда он коверкает слова английского происхождения? Ударения в совершенно немыслимых местах, несчастный судья в каждом предложении имеет новую фамилию) Слушать такое тяжело.
Во-первых, книга чудесная (за 2 дня прослушала)<br/>
Во-вторых, у вас ошибка в фамилии эстонского писателя — <br/>
Юхан Максимович Пеэгель<br/>
В-третьих, считаю, что эстонские студенты кинематографисты могли бы экранизировать данную книгу.
Ну она читает то, что написано. Интонация — это да, ужасная — отрывистая и излишне эмоциональная, неискренняя. А украинские мужские фамилии на "-ко" склоняются. Устименко- Устименке-Устименки-Устименкой. Женские не склоняются — Устименко- во всех случаях.
Я не понимаю почему он ударение в фамилии Ардашев ставит на первую А, надо читать АрдАшев, меня жутко раздражает и вообще много ударений ставит неверно, Бестолочь неграмотная, не могу дослушать до конца. У меня нервы!
Снимаю перед вами шляпу, Евгений, ошибся-денежная единица Австро -Венгрии= крона ( Ostrak-Magyar korono ), кстати -ваши предки, по фамилии, из выше указанной империи-Бейкеш, означает= мирный. В венгерском языке- Е с ударением-читается как ЕЙ.
Ну, да, Иванов, Петров, Сидоров )))) Кстати, Абдуллаев — это эквивалент всех трех распространённых русских фамилий на территориях Узбекистана, Таджикистана, Киргизстана, Казахстана, Дагестана, Азербайджана, Татарстана, Башкортостана, Афганистана и прочих станов))) В общем, я, типа, Иванова Владимира Николаевича )))
я почему то всегда видел в его фамилии-первое значение «гуманитарный»-для людей<br/>
тогда смирение-можно понять как " с миром" т.е. с людьми и нами<br/>
но стихов увы писать не умею))
Дело не во времени, а в воспитании. В середине 60-х прошлого века наша учительница литературы всегда нам говорила: человек подсознательно лучше реагирует на то, когда называют его вначале по имени, а потом по фамилии. И по правилам этикета так же. Да и математичка, очень старенькая, в молодости выпускница института благородных девиц, в начале нас называла по имени, а потом только по фамилии. А у нас в классе 7 Елен было, представляете, звучит имя и у всех семерых душа в пятки уходит.
Рассмешили! Обязательно передам привет лётчику… налётчику. Вообще-то он моряк. Дома вообще не бывает. Даже налётами.))) Девичья фамилия у меня еврейская русского происхождения.Отец был военный потеряшка, нашли в лесу с записочкой в кармане. Возможно, был евреем. Шибко умный был патамушта! Математик!))) Я русская.Староверка. А внук у меня американский тайчонок, буддист. Вот такая вот глобализация!))) Насчёт талибов и амеров… Чему тут удивляться? У нас в районе много афганцев.Потомки ещё тех коммунистов, кого Советы вывезли. Селятся они по привычке махалями, или как там это у вас называется.Кучкуются, короче.Покупают квартиры в одном доме или рядом.Видимо, чтоб не сойти сума по одиночке!))) Но жёны у них в основном уже местные.И сами они уже другие, к западному матриархату привычные.))) Поскольку у нас мусульман очень мало, да и те в основном татары, то все как бы растворены в обществе, диаспор как таковых нет. Так вот. Те страны, куда заходят амеры, как правило, проваливаются во времени. На века назад. Первая задача- их, оккупантов-грабителей, выгнать.И опять начинать потихонечку карабкаться вверх. Ну а традиции у всех свои. Некоторые умеют приспособиться к чужим. Я- нет. Я-типичный западный образец производства середины 70-ых. Правда, советский вариант. Дитя стагнации.Никого себе не подчиняю. Но и сама никому не подчиняюсь.Одиночество меня не тяготит. Наоборот. Больше 5 человек компания меня утомляет. Так что, где родился, только там ты и дома! <br/>
ЗЫ: Да, и теперь, по второму ещё мужу, у меня фамилия Иванова! И эту фамилию я уже ни на какого мужика с правильной по местным меркам фамилией не променяю! А было время, когда у меня титульную фамилию от первого мужа за неплохие деньги купить хотели. Оставила её в наследство сыну.)))
У меня вопрос, а чего этому самому Пендеграсту (дал же бог фамилию) все зубы не повыдергивали? Он же во всем и виноват! А выгреб дядя… не честно. Не достойно агента ФБР.(((<br/>
Надо исключить перед строем.
Паша привет. Не знал, что ты пишешь, сейчас заценим. Отзывы конечно разношерстные, даже фамилию смотрю задели. Но интересно будет послушать, особенно взглянуть на рассказ(-ы) через то время и те места, которые на него могли повлиять.
Послушал прекрасный советский радиоспектакль, отдохнув душой от убожества современных так называемых «чтецов», часто не знающих даже фамилий авторов читаемых ими произведений)) Спасибо всем прекрасным артистам совсем недалекого прошлого — мы, ваши потомки, к сожалению, оказались недостойны вас…
<em><strong>Слушаю с удовольствием. Читала многие книги Дмитрия Балашова. Прочитано Вячеславом Герасимовым великолепно! Спасибо. Предложение к администрации сайта. Сделать каталог по названиям — бывает помнишь название книги, а фамилию автора нет и трудно искать.</strong></em>
Прекрасный пример Жилин. И фамилия соответствующая. Борьба, — покой нам только снится. <br/>
Прочтение очень понравилось. <br/>
Спасибо Вам, Ильинов В. В.
Оптимальная скорость прослушивания плюс 25 процентов.<br/>
Не моё, выключаю.
Просто фамилию хрен выговоришь, обычное упрощение с закосом под Японию.))<br/>
У Чхартишвили, если не ошибаюсь, 4 псевдонима было, причем один женский (здравствуйте Дяденька Фрейд))) Может ему было ну очень стыдно...?
P.S. Марк Твен был лоцманом на Миссисипи.
Во-вторых, у вас ошибка в фамилии эстонского писателя — <br/>
Юхан Максимович Пеэгель<br/>
В-третьих, считаю, что эстонские студенты кинематографисты могли бы экранизировать данную книгу.
тогда смирение-можно понять как " с миром" т.е. с людьми и нами<br/>
но стихов увы писать не умею))
ЗЫ: Да, и теперь, по второму ещё мужу, у меня фамилия Иванова! И эту фамилию я уже ни на какого мужика с правильной по местным меркам фамилией не променяю! А было время, когда у меня титульную фамилию от первого мужа за неплохие деньги купить хотели. Оставила её в наследство сыну.)))
Надо исключить перед строем.